آرشیو دوشنبه ۷ امرداد ۱۳۸۷، شماره ۱۵۸۰
نگاه سوم
۳۲
ورق

خاطرات «هاروکی موراکامی» کتاب شد

کتاب خاطرات «هاروکی موراکامی» نویسنده ژاپنی با عنوان «وقتی از دویدن حرف می زنم، از چه حرف می زنم» به تازگی به انگلیسی ترجمه و راهی بازار کتاب جهان شده است.

کتاب «وقتی از دویدن حرف می زنم، از چه حرف می زنم» که بر اساس زندگی واقعی خود «هاروکی موراکامی» نوشته شده، این هفته با ترجمه «فیلیپ گابریل» مترجم ژاپنی ساکن آمریکا به انگلیسی ترجمه شده است. این کتاب در ابتدا در سال های 1980 می گذرد. موراکامی در این روزگار تازه به نویسندگی روی آورده و برای کم کردن وزن روزانه ساعاتی را به دویدن می پردازد. این کتاب جزئیات بیشتری را از زندگی خصوصی این نویسنده گوشه گیر ژاپنی نشان می دهد. «هاروکی موراکامی» سال 1949 در کیوتو ژاپن به دنیا آمده و رمان هایش به بیش از چهل و دو زبان دنیا از جمله فارسی ترجمه شده است.

«کافکا در ساحل» موراکامی نسبت به دیگر آثار او در دنیا با استقبال بیشتری از سوی رسانه ها و منتقدان ادبی روبه رو شده است.

کتاب خاطرات هاروکی موراکامی را انتشارات «کنوپ» آمریکا این هفته در 192 صفحه منتشر کرده است و 28/14دلار قیمت دارد.