آرشیو یکشنبه ۳۱ اردیبهشت ۱۳۹۱، شماره ۲۳۹۹
ادبیات - هنر جهان
۱۱
تازه ها

قصه «دختری که می خواست دزد شود» کتاب شد

«جوجه تیغی» مجموعه داستان نوجوانان نوشته زکریا تامر، نویسنده یی سوری با ترجمه رحیم فروغی از سوی نشر چشمه منتشر شد.

«جوجه تیغی» دومین اثری است که رحیم فروغی پس از داستان های رندا از تامر ترجمه کرده و شامل 22 داستان به هم پیوسته درباره نوجوانی است که سعی دارد دنیای پر رمز و راز آدم بزرگ ها را شناسایی و درک کند.

نوجوان خیالپرداز «جوجه تیغی» برای آینده خود رویا و ایده متفاوتی دارد و تصمیم دارد دزد شود: دزدی که مانند رابین هود از ثروتمندان دزدی می کند و به فقیران می بخشد تا فقیری در دنیا نباشد.

زکریا تامر در «داستان های رندا» نیز مواجهه دختری به نام رندا را با دنیای آدم بزرگ ها روایت می کند. «جوجه تیغی» در 78 صفحه با قیمت 2400 تومان از سوی نشر چشمه وارد بازار نشر شده است. زکریا تامر متولد 1931 دمشق است و نخستین داستان هایش را در آستانه 30 سالگی در سال 1960 منتشر کرد. تامر از مهم ترین نویسندگان دنیای عرب است که از سال 1981 در انگلستان زندگی می کند و آثاری را در حوزه ادبیات کودک و نوجوان و بزرگسال منتشر کرده است. داستان های او زبانی ساده دارند که گاهی با مایه های طنز همراه است. رحیم فروغی مترجم ادبیات عرب و شاعری است که تاکنون مجموعه شعر «یکی مرا به کلینیک معرفی کند» و ترجمه «داستان های رندا» و «جوجه تیغی» از او منتشر شده است.

فروغی ترجمه یک رمان و یک مجموعه داستان از نویسنده های مصری و عراقی را برای بزرگسالان در دست انتشار دارد.