آرشیو شنبه ۲۱ امرداد ۱۳۹۱، شماره ۵۱۴۹
صفحه آخر
۲۸

ترجمه شعرهایی از مولانا و فردوسی به انگلیسی

مدت ها از آغاز ترجمه آثار ادبیات کهن پارسی به زبان های دیگر می گذرد و همچنان این حرکت ادامه دارد. نسترن نصرت زادگان مترجم ایرانی، در ادامه این حرکت، سروده ها و داستان هایی از شاهنامه حکیم ابوالقاسم فردوسی را به انگلیسی برمی گرداند. به گفته او، در این ترجمه ها سعی می شود تعدادی از داستان های مطرح «شاهنامه» ترجمه شود و سعی می شود وزن عروضی شعرها در زبان مقصد نیز حفظ شود. این مترجم همچنین گفته است داستان ها و سروده هایی از مولوی را هم ترجمه خواهد کرد و هم اکنون در مرحله پژوهش و انتخاب این سروده هاست تا در آینده نزدیک، کار ترجمه آن دنبال شود.