آرشیو شنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۳، شماره ۵۸۵۵
صفحه آخر
۲۴
دیالوگ

ترجمه و شناخت از دیگری

محمد صادقی ( روزنامه  نگار)

هرچند ترجمه کتاب در زمینه های علمی و فلسفی و ترجمه آثار روشنفکران غربی، در چند دهه اخیر قدری جدی تر گرفته شده، اما ما همچنان به کارهای منظم، دقیق و هدفمندتری در این زمینه نیازمندیم زیرا هم از این راه با دنیا و اندیشه های جدید آشنا شده و هم اینکه افق های تازه ای به روی ما گشوده خواهد شد. همچنین ترجمه آثار علمی، فلسفی و روشنفکری موجب می شود در مسیر توسعه و اندیشه ورزی به طی کردن راه های طی شده نپرداخته و گام های محکم تری برداریم. به نظر می رسد در برخی دوره ها همچون دهه چهل و پنجاه، برخی از چهره های روشنفکری و نواندیشی دینی نسبت به این موضوع چندان حساسیت نداشته و شوربختانه گاهی نیز آن را بیهوده

برخی از خدمات سایت، از جمله مشاهده متن مطالب سال‌های گذشته روزنامه‌های عضو، تنها به مشترکان سایت ارایه می‌شود.
شما می‌توانید به یکی از روش‌های زیر مشترک شوید:
اشتراک شخصی
در سایت عضو شوید و هزینه اشتراک یک‌ساله سایت به مبلغ 1,390,000ريال را پرداخت کنید.
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامه‌ها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارت‌های بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارت‌های اعتباری بین‌المللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکان‌پذیر است.
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی همه کاربران به متن مطالب خریداری نمایند!
توجه!
  • دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت می‌گیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمی‌کند.
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.