آرشیو پنجشنبه ۱۵ بهمن ۱۳۹۴، شماره ۶۱۴۳
فرهنگ و هنر
۲۳

صالحی در دیدار با هیات آلمانی عنوان کرد

تعمیق ارتباطات فرهنگی نیازمند روابط پایدار

سید عباس صالحی، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و هیات فرهنگی آلمان که همراه فرانک والتر اشتاین مایر، وزیر خارجه آلمان به ایران سفر کرده بودند با یکدیگر دیدار و درباره همکاری های فرهنگی دوجانبه رایزنی کردند.

صالحی در این دیدار با اشاره به انتشار بیش از یک میلیون عنوان کتاب چاپ شده در سال های بعد از پیروزی انقلاب اسلامی، گفت: بخش قابل توجهی از این کتاب ها در حوزه ادبیات است و از این میان 31 هزار عنوان داستان بلند، 12 هزار عنوان داستان کوتاه و 13 هزار عنوان ترجمه ادبیات داستانی بوده است. صالحی در توضیح پیشرفت های صورت گرفته و افزایش داستان نویسان زن در طول 4 دهه گذشته عنوان کرد: 40 سال پیش تعداد داستان نویسان مرد 30 برابر داستان نویسان زن بود اما در حال حاضر تعداد آنها با یکدیگر برابر است. وی همچنین به انتشار 70 هزار عنوان کتاب در حوزه شعر پس از پیروزی انقلاب اسلامی اشاره کرد و اظهار داشت: قبل از انقلاب تعداد 8 هزار شاعر مرد و 400 شاعر زن فعالیت داشتند اما در سال های بعد از انقلاب تعداد شاعران زن افزایش قابل توجهی یافته و در حال حاضر تعداد شاعران مرد دو برابر شاعران زن است. صالحی در ادامه به روند شتابزده گفت و گوهای فرهنگی در فضای جدیدی که در روابط دو کشور ایجاد شده است پرداخت و گفت: رایزنان فرهنگی برای برداشتن موانع ارتباطات فرهنگی تلاش کنند. دبیرخانه گفت و گوهای فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات می تواند راهگشای بسیاری از ارتباطات باشد. قطعا تدوین مقررات باعث می شود ارتباطات فرهنگی پایدار ایجاد شود زیرا در شرایط پایدار می توان از ارتباطات بهتر صحبت کرد. در ادامه این نشست، اندرسا گورگان دبیرکل حوزه فرهنگی وزارت خارجه آلمان با اشاره به اینکه در 4 ماه گذشته برای دومین بار است که همراه وزیر خارجه آلمان به ایران سفر می کند بابت ارائه آمار نشر ایران از معاون امور فرهنگی تشکر کرد و گفت: زمانی می توانیم روابط خوبی با یکدیگر داشته باشیم که درباره خوشی ها و ناخوشی های یکدیگر بیشتر بدانیم. همچنین زمانی می توانیم ارتباطات پایدار فرهنگی داشته باشیم که دو کشور آشنایی خوبی از یکدیگر داشته باشند و بهترین راه برای به دست آوردن این مهم شناسایی ادبیات و فرهنگ است.