ترجمه ای دیگر از شاهکار اگزوپری
«شازده کوچولو»، یا آن طور که علی شکرالهی نوشته، «شاهزاده کوچولو»؛ داستانی مشهور از آنتوان د سنت اگزوپری است که تاکنون ترجمه های متعددی از آن به فارسی منتشر شده است. آخرین ترجمه این کتاب به تازگی توسط علی شکرالهی در نشر مینیاتور به چاپ رسیده. محمد قاضی در دهه سی و ده سال پس از انتشار این داستان در فرانسه آن را به فارسی ترجمه کرد و از آن زمان تاکنون نزدیک به سی مترجم دیگر به سراغ ترجمه این داستان رفته اند. شکرالهی در پیش نوشتار ترجمه اش، با اشاره به ترجمه های مکرر این کتاب، دلایل ترجمه مجددش از آن را نوشته و به کاستی هایی که به نظرش در ترجمه های پیشین وجود داشته اشاره کرده: «زنده یاد محمد قاضی،
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.