آرشیو چهارشنبه ۲۹ دی ۱۳۹۵، شماره ۴۷۳۹
فرهنگ و هنر
۱۶

تصویب 50 هزار معادل فارسی برای واژگان بیگانه

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی از تالیف جلد اول فرهنگ جامع زبان فارسی متناسب با دانش روز و تصویب 50 هزار معادل فارسی برای واژگان بیگانه در طول 20 سال گذشته خبر داد.

به گزارش باشگاه خبرنگاران جوان، غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی در گردهمایی مدیران ادبیات و زبان فارسی دانشگاه ها که صبح دیروز در دانشگاه علامه طباطبایی برگزار شد، با اشاره به مهم ترین فعالیت فرهنگستان گفت: این فرهنگستان از زبان در معرض انواع آسیب ها محافظت می کند و در واقع با یک برنامه ریزی و تدبیر آن را گسترش می دهد. در واقع یکی از وظایف مهم برنامه ریزی برای حفظ قوت زبان و نگهبانی از آن در شرایط امروز جهان است.

به گفته او، در 20 سال گذشته فرهنگستان موفق شده 50 هزار معادل فارسی برای اصطلاحات بیگانه به تصویب برساند و آنها را در فضای مجازی منتشر کند.

حدادعادل بابیان این که دانش فرهنگ نویسی رشد کرده و با توجه به مجموعه پیشرفت ها و نیازها، لازم بود فرهنگ جامع زبان فارسی متناسب با دانش روز تالیف شود، افزود: این طرح ملی اجرا و اولین جلد آن شامل حرف «آ» منتشر شده است. به گفته او، جلد اول فرهنگ جامع بالغ بر 1200 صفحه است، طبق پیش بینی ها قرار است 35 جلد این فرهنگ جامع تهیه شود.