ترجمه هایی از الیوت و نرودا
بعد از کتاب های «زاغی» تد هیوز و «مرثیه های دوئینو» از راینرماریا ریلکه، نشر فنجان اخیرا دو کتاب «هرزآباد» ت.ا.الیوت و «ترانه های عناصر» پابلو نرودا را با ترجمه علی بهروزی منتشر کرده است. «هرزآباد» همان شعر بلند معروف الیوت است که مخاطب فارسی زبان آن را بیشتر به نام «سرزمین هرز» می شناسد. بر ترجمه بهروزی از این شعر صالح حسینی مقدمه ای نوشته است و در بخشی از این مقدمه به نقل قول هایی در شعر الیوت اشاره کرده که از اشعاری به زبان دیگر وارد شعر او شده اند و الیوت آنها را به همان زبان اصلی در شعر خود آورده است. صالح حسینی، ترجمه بهروزی را از این جهت که او هم آن نقل قول ها را به زبان اصلی در ترجمه
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.