گفت و گو با سعید مظفری، دوبلور پیشکسوت
تشویق ها باعث شد در دوبله بمانم
صدایش آنقدر لطیف و جوان است که باور نمی کنی این روزها حدود هفتاد و چند سال سن دارد. سعید مظفری بیش از پنج دهه است که به عنوان دوبلور و مدیر دوبلاژ فعالیت می کند و در این سال ها صدایش را در آثار سینمایی و تلویزیونی خاطره انگیز و ماندگاری شنیده ایم. آثار خارجی و داخلی مانند «به خاطر یک مشت دلار»، «خوب، بد، زشت»، «محمد رسول الله»، «مورد عجیب بنجامین باتن» و «تیغ و ابریشم» که نام هر کدام برای درخشان کردن یک کارنامه هنری کافی به نظر می رسد. با او گفت وگو کردیم تا از گذشته و نحوه ورودش به این حرفه تا امروز و حال این روزهای دوبله برایمان بگوید.
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.