به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « DulatShah Abdul Wahab Espijabi » در نشریات گروه « علوم اجتماعی »

تکرار جستجوی کلیدواژه « DulatShah Abdul Wahab Espijabi » در نشریات گروه « علوم انسانی »
  • محمد سوری، مجتبی راشدی
    از سالیان دور، پژوهشگران و برخی موسسات مطالعات پژوهشی در روسیه، تحقیقات ارزشمندی درباره متون اسلامی و به ویژه تصوف در روسیه انجام داده اند. مجموعه سه رساله فارسی برهان الذاکرین و الرساله القدسیه السماعیه و خواص جواهر احجار، که تحت عنوان کلی برهان الذاکرین به صورت نسخه برگردان و همراه با مقدمه تحلیلی و ترجمه روسی در سال 2020 به همت بنیاد مطالعات ابن سینا (Ibn Sina Foundation) در مسکو منتشر شده است، از این دست کارهای تازه است. نوشته پیش رو یادداشتی است در معرفی سه رساله منتشر شده در این مجموعه. دو رساله برهان الذاکرین و خواص جواهر احجار در یک مجموعه خطی قرار دارند و رساله الرساله القدسیه السماعیه متعلق به نسخه خطی دیگری است. به نظر می رسد هر سه رساله نوشته دولت شاه بن عبدالوهاب حسینی اسپیجابی، از مشایخ طریقت یسوی، باشند؛ هرچند در رساله خواص جواهر احجار نام مولف ذکر نشده است. مقدمه تحلیلی مجموعه را آقای دکتر آلفرید کاشافویچ بوستانوف[1] (Alfrid Kashafovich Bustanov)، استاد دانشگاه آمستردام، و ترجمه روسی متن رساله ها را خانم دکتر یوگنیا نیکیتنکو (Evgenia Nikitenko)، ایران شناس و استاد زبان فارسی دانشگاه عالی اقتصاد مسکو، نوشته اند. مجموعه نسخه برگردان برهان الذاکرین در 240 صفحه، به انضمام نسخه برگردان (فاکسیمیله) نسخه های خطی در پایان کتاب، در تیراژ هفتصد نسخه، با حمایت و نظارت علمی بنیاد مطالعات ابن سینای روسیه و توسط انتشارات صدرای مسکو، چاپ و منتشر شده است.
    کلید واژگان: برهان الذاکرین, الرساله القدسیه السماعیه, خواص جواهر احجار, دولت شاه بن عبدالوهاب اسپیجابی, یسویه, سیبری, نسخه برگردان نسخه های خطی}
    Muhammad Suri, Mojtaba Rashedi
    For many years, scholars and some research institutes in Russia have conducted valuable research on Islamic texts, especially Sufism in Russia. A collection of three Persian treatises of Burhan Al-Dhākirīn, Khawāṣ Jawīhir Aḥjār and al-Risāleh al-Qudsiyyeh al-Sami'iyyeh, which was published under the general title of Burhan al-Dhakerin in the form of a transcript with an analytical introduction and Russian translation, in 2020, by the Ibn Sina Foundation, is one example of these works. The present article is a note introducing the three treatises published in this collection. The two treatises of Burhān al-Dhākirīn and Khawāṣ Jawīhir Aḥjār are in a handwriting collection, and the treatise Al-Risala al-Qudsiya al-Sama'iyyah belongs to another manuscript. All three treatises appear to be written by Dolatshah ibn Abd al-Wahhab al-Husseini al-Spijabi who was one of the Sheikhs of Yasawi Sufi way. However, the author's name is not mentioned in the treatise on Khawāṣ Jawīhir Aḥjār. The analytical introduction to the collection was written by Dr. Alfrid Kashafovich Bustanov, a professor at the University of Amsterdam, and the Russian translation of the text was written by Dr. Evgenia Nikitenko, a scholar in the field of Iranian research and professor of Persian at Moscow State University of Economics. The 240-page collection of transliterations of Burhan al-Dhakerin, including the facsimile manuscript at the end of the book, has been published in a circulation of seven hundred copies, with the scientific support and supervision of the Russian Ibn Sina Studies Foundation and Sadra Moscow Publishing.
    Keywords: (English): Burhan Al-Dhākirīn, Al-Risalah Al-Qudsiya Al-Sama'iyyah, Khawāṣ Jawīhir Aḥjār, DulatShah Abdul Wahab Espijabi}
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال