فهرست مطالب

نثر پژوهی ادب فارسی - سال دهم شماره 21 (زمستان 1387)

نشریه نثر پژوهی ادب فارسی
سال دهم شماره 21 (زمستان 1387)

  • 364 صفحه، بهای روی جلد: 5,000ريال
  • تاریخ انتشار: 1388/04/10
  • تعداد عناوین: 18
|
  • میرجلیل اکرمی، محمدرضا عابدی صفحه 1
    اصلی ترین معیاری که بر اساس آن می توان مکاتب و روش های هنری و ادبی را جدا کرد، تفاوت در روزنه دید و تمایز در زیربنای فکری و فلسفی است. بنابراین تفاوتهای شخصی و گروهی هنرمندان و شاعران و نیز اختلاف زمان و مکان و سبک در مرز بندی هنری و ادبی معیار اساسی به شمار نمی آید. بر این اساس هر نگرشی در فلسفهادبیات از سه حالت بیرون نیست: الف: هنر برای خدا ب: هنر برای انسان ج: هنر برای هنر آنچه می آیددر مرحله نخست طرح مبانی دو تفکر متفاوت «هنر برای هنر» و «هنر برای خدا» است و در مرحله بعد، نقد و تحلیلی بر آرای صاحبنظران مکتب اصالت هنر(هنر برای هنر) ازدیدگاه هنر خدامحور (هنر دینی و توحیدی) خواهد بود.
    کلیدواژگان: هنر برای هنر، تفکر دینی، غایی بودن بدون غایت، لذت زیباشناختی
  • هادی فرجامی صفحه 18
    سخن بخش نخست مقاله این است که التقاط گرایی باید ویژگی همه تلاشهایی باشد که برای آموزش زبان صورت می گیرد؛ زیرا عوامل اصلی روش تدریس، یعنی زبان، ذهن و مغز چند بعدی است. زبان کارکردهای متعدد دارد و در کاربرد با حواس مختلف پیوند می خورد و در سازوکار یادگیری توسط ذهن و مغز نیزکانالهای ادراکی متعدد درگیراست. حال که هم موضوع و هم روش یادگیری چند بعدی است، معقول نیست که مواد آموزشی فقط یا عمدتا به صورت کلامی ارائه شود؛ اما از آنجا که هنوز روش چند بعدی جامعی برای آموزش زبان عرضه نشده، راه میانه این است که جنبه های برجسته روش های رایج آموزش زبان چنان با هم ترکیب شود که با ماهیت ذهن و زبان تناسب بیشتری یابد. بخش دوم مقاله، گزارش تحلیلی است که در چهارچوب نظریه هوش چند بعدی در مورد هشت روش معروف آموزش زبان صورت گرفته است. هدف این است که معلوم شود هر روش به چه مقدار چند بعدی است و چه کانالهای ادراکی را درگیر یادگیری می کند. بحث در مورد نتایج این تحلیل، پایان بخش این مقاله است.
    کلیدواژگان: آموزش زبان چند بعدی، چند رسانگی، هوش چند گونه، یادگیری چند بعدی
  • حمید جعفری قریه علی صفحه 25
    منظومه های حماسی ملی، بسیاری از آیینها و اعتقادات کهن ایرانی را دربر دارد که تصورات اقوام کهن را در مورد ایزدان خود نشان می دهد. بررسی و شناخت این آیینها گوشه ای از گذشته مذهبی و فرهنگی ما را روشن می کند؛از جمله آیینهایی که هزاران سال پیش اقوام ایرانی، هندی و برخی از اقوام دیگر به آن اعتقاد داشته اند،آیین مهر بوده که در راس این آیین، ایزدی به نام «مهر» قرار داشته است.
    از مجموعه مطالبی که در «ریگ ودا» و اوستا در مورد «ایزدمهر» آمده است می توان نتیجه گرفت که این ایزد از کهن ترین ایزدان مورد پرستش اقوام هند و ایرانی، و از احترام بسیاری بهره مند بوده است.
    در یشت دهم اوستا موسوم به «مهریشت»، که به «مهر» اختصاص دارد، ویژگی هایی از قبیل نافریفتنی، ده هزار چشم و هزارگوش، شهریاری و کی هان سالاری و دادورزی به این ایزد نسبت داده شده است. این ویژگی ها به گونه ای نهانی در منظومه های حماسی ملی ایران پراکنده است. در این جستار با بهره گیری از متون مذهبی کهن نظیر اوستا و پژوهشهای مهرپرستی به بررسی آنها در منظومه های مورد بحث پرداخته می شود.
    کلیدواژگان: ایزد مهر، پاسداشت پیمان، روشن دادگر، کیهان خدیو، منظومه های حماسی ملی
  • نجف علی رضایی آباده صفحه 47
    «درمیان سنگلاخ مسلخ و عمره ز شوق خار وحنظل گلشکرهای صفاهان دیده اند»در دیوان خاقانی به تصحیح دکتر ضیاءالدین سجادی دو اسم «مسلح»me-a-slah) (و«غمره (ghamra)به اشتباه«مسلخ» (maslax) و «عمره»omra-e-) (آورده شده است که این موضوع علاوه بر اشکالات نسخه های خطی،می تواند ناشی از شهرت دو کلمه «مسلخ» و «عمره» باشد بویژه اینکه هردو کلمه مسلخ (به معنی قربانگاه) وعمره (یکی از اعمال حج) به نوعی دررابطه با «کعبه» ومناسک حج نیزقرارمی گیرد درحالی که شکل درست آن دو کلمه«مسلح»me-a-slah) (و «غمره» (ghamra)است که نام دو منزل از منازلی است که در مسیر مکه قرار دارد. زائرانی که از مشرق زمین و قسمتهای شمالی عربستان به سوی مکه رهسپار می شوند از این دو منزل مسلح و غمره در نزدیکی مکه عبور می کنند.
    کلیدواژگان: شعر خاقانی، واژه های ادبی، مسلح، غمره، مسلخ، عمره
  • عنایت الله شریف پور، محتشم محمدی صفحه 53
    تردیدی نیست که کتاب کلیله و دمنه از متن هندی پنچه تنتره تا ترجمه ی پهلوی، سپس عربی و برگردان آن از عربی به فارسی به وسیله نصر الله منشی، بدین سبب مورد توجه بوده است که از سویی حاکمان را تدبیر و تلطیف می آموزد و از سویی نیز خوانندگان کتاب را با دغدغه ها و امواج حاشیه های حکومتها آشنا می کند.
    این مقاله کوششی است تا نشان دهد که اندیشه سیاسی کتاب کلیله و دمنه – فارغ از هندی، عربی یا ایرانی بودن آن – در زمینه های نفی ستم، نفی حسادت، تدبیرهای مختلف در برابر دشمنان درباره ستایش عدالت و اهمیت رایزنی با خردمندان و پرهیز از ناصالحان، چه جهتگیر ی هایی دارد. هم چنین در این مقاله تلاش شده است که با توجه به آرای زمامداران و نظریه پردازان گذشته و امروز،غنای این کتاب ارزشمند سنجیده شود.
    کلیدواژگان: کلیله و دمنه، اندیشه سیاسی، نثر فارسی، عدالت در کلیله و دمنه
  • محمدعلی صادقیان، رمضان بهداد، یدالله شکیبافر صفحه 71
    بدیع از جمله دانشهای بلاغی است که در آن از صنایع کلام و زیبایی های الفاظ و آرایش سخن بحث می شود. یکی از آثاری که در این فن به فارسی نگاشته شده، کتاب حدایق السحر فی دقایق الشعر اثر رشیدالدین وطواط (ف 573 ه.ق) است. این کتاب کم حجم به دلیل اهمیت موضوع آن و به سبب مقام علمی و شهرت مؤلف، مورد توجه ادیبان قرار گرفته و افراد زیادی به تقلید از آن به تالیف کتاب پرداخته و یا آن را شرح کرده اند. در این مقاله از میان مقلدان این اثر، کتاب المعجم فی معاییر اشعار العجم تالیف شمس الدین محمد قیس رازی (اوایل قرن هفتم) و کتاب حدایق الحقایق اثر شرف الدین رامی (تالیف بین سالهای 776757 ه..ق) به اجمال معرفی شده و از نظر میزان تاثیرپذیری از حدایق السحر مورد بررسی قرار گرفته است. این تاثیر گاهی در شیوه بیان تعاریف صنایع بدیعی و ذکر شواهد حدایق السحر نمودیافته و نیز از نظر تعداد آرایه ها و در برداشتن اغلب صنایعی است که در حدایق السحر آمده است.
    کلیدواژگان: بلاغت فارسی، رشیدالدین وطواط، حدایق السحر، المعجم فی معییر اشعار العجم، حدایق الحقایق، شرف الدین رامی
  • جهانگیر صفری، مهران مرادی صفحه 97
    در ساختار جمله های مسندی زبان فارسی سه رکن اصلی «مسندالیه»، «مسند» و «فعل رابط» هست. فعلهای رابط، محدود و مشخص، و تشخیص آنها آسان است. اما مسند و مسندالیه گروه های غیرفعلی ای است که در جمله مسندی حضور دارد، اما گاهی جداکردن آنها از یکدیگر در برخی از جمله ها آسان نیست. ترتیب طبیعی و بهنجار جمله های مسندی بدین صورت است: مسندالیه + مسند + فعل رابطاما این ترتیب اغلب در جمله های زبان فارسی رعایت نمی شود و همین مسئله، تشخیص و جداسازی مسند و مسندالیه را از یکدیگر دشوار کرده است. برخی از دستور نویسان در تجزیه و تحلیل نحو زبان فارسی بیشتر به مفهوم عبارات و ساختار معنایی آنها توجه کرده اند و برخی دیگر به ساختار و فرم ظاهری جمله ها [1]. در این پژوهش برمبنای تلفیق و ترکیبی از این دو شیوه به ارائه راهکارهایی در زمینه جداسازی «مسند»از«مسندالیه» در جمله های مسندی پرداخته شده است.
    کلیدواژگان: جمله مسندی، مسندالیه، گروه اسمی، گروه وصفی، گروه متممی، دستور زبان فارسی
  • نسرین فلاح، محمدرضا صرفی، محمدصادق بصیری، احمد میری صفحه 121
    از جمله بررسی هایی که در روشن کردن ساز وکار روایت به موفقیت چشمگیری دست یافته، تجزیه وتحلیل تودورف ورو ش او در بررسی قصه های عامیانه است. او نخست بر اساس نوع ارتباط منطقی واحد های ساختاری، دو نوع روایت را از یکدیگر تمیز می دهد: روایت اسطوره ای و ایدئولوژیک. وی با بر شمردن ویژگی های روایت اسطوره ای این نوع روایی را از جنبه های مختلف مورد توجه قرار داده است. تودورف با کشف ساختار این گونه روایتی،نظریه دستور جهانی خود رااراه کرده است. این نوشته با بررسی وتحلیل هفت پیکر،ساختار روایی آن را دردومقوله صفت وفعل بررسی می کند. بدیهی است کشف ساختار این اثر راهگشای ما درکشف ساختار آثاری مشابه ودرک نظریه دستورجهانی روایت خواهد بود.
    به این منظور ابتدا توضیحی درباره نظریه تودورف داده می شود.سپس ساختار روایی صفت و فعل در هفت پیکر بررسی می گردد.
    کلیدواژگان: هفت پیکر، ساختار روایت، نظریه تودورف، فعل و صفت
  • محمدحسین کرمی، سید فضل الله میرقادری، رویین تن فرهمند صفحه 145
    ادبیات تطبیقی از شاخه های نو ظهور پژوهشهای ادبی است که همگونی ها و ناهمگونی های افکار اهل قلم و صاحبنظران ملل مختلف در آن نقد و بررسی می شود. فخر یا خودستایی، این زاده احساسات مشترک انسانی از جمله مواردی است که در ادبیات تطبیقی قابل بررسی، و در ادبیات فارسی و عربی به لحاظ پیوندهای مشترک تاریخی و فرهنگی از جایگاه ویژه ای برخوردار است. متنبی (354-303ه. ق) و خاقانی (595-520 ه. ق)فخر را به گونه ای هنرمندانه در اشعار خویش به کار برده اند. در این مقاله ادبیات تطبیقی، چیستی فخر، انگیزه های سرایش فخریه و موارد اشتراک و اختلاف مشرب دو شاعر در فخر به فضایل اخلاقی، بررسی و تجزیه و تحلیل شده و ارزشهای حاکم بر فرهنگ ایرانی و عربی که در ظهور اشعار اخلاقی فخر آمیز موثر بوده، مورد توجه قرار گرفته است.
    کلیدواژگان: ادبیات تطبیقی، شعر خاقانی، شعر متنبی، مفاخره، حماسه
  • محمدحسین کرمی، زینب نوروزی صفحه 175
    بسیاری از آثار ادبی کلاسیک پارسی را نباید صرفا از دیدگاه ادبی نگریست. این آثار، گذشته از وجوه ادبی و زیبایی شناختی، مملو از اندیشه های پیچیده است که جز با تکیه بر نظریه های دقیق و روش های جدید قابل کشف نخواهد بود. اسکندرنامه نظامی را نیز باید در زمره همین آثار دسته بندی کرد که اندیشه سیاسی ایرانشهر باستان شاه ستون آن است و بنابراین، باید آن را همچون شاهنامه فردوسی اثری ملی قلمداد کرد. اندیشه سیاسی ایرانشهری در کنار زبان فارسی، آداب و رسوم اجتماعی و عرفان ایرانی اسلامی، یکی از عوامل مهم استمرار فرهنگ ایرانی از دوران باستان تا سده هایی پس از ورود اسلام به ایران به شمار می رود. جستجوی این اندیشه در آثار بزرگ پارسی و از جمله اسکندرنامه نظامی، نقش مهمی در شناخت فرهنگ و هویت ایرانی دارد. علاوه برآن، اندیشه سیاسی ایرانشهری، ویژگی های منحصر به فردی داردکه با جرح و تعدیلهایی می تواند هم اکنون نیز در تدوین یک نظریه سیاسی جدید متناسب باوضعیت جامعه ایرانی مفید باشد.
    کلیدواژگان: نظامی گنجوی، اسکندرنامه، اندیشه سیاسی ایرانشهری، فرهنگ ایرانی
  • ناصر محسنی نیا، محمد حجت صفحه 207
    آنچه در این مقاله مورد بررسی قرار خواهد گرفت، طبیعت و پاره ای از عناصر مهم آن در شعر امرؤالقیس، شاعر پرآوازه عرب در دوره جاهلیت است. بی گمان وی بزرگترین ومعروفترین شاعری است که پیشوای سایر سرایندگان در آن روزگار به شمار می رود.
    در این رهگذر اهتمام بر این است که مطالبی در باب قبیله وحرفه این شاعر عرب در کنار بررسی آثار واشعار او ارائه شود.به علاوه مهمترین مبحث یعنی طبیعت در شعر امرؤالقیس (شاعری که برای اولین بار با استفاده ازاجزای طبیعت، تشبی هات حسی زیبایی آفرید) بطور مفصل مورد بررسی قرار خواهد گرفت.
    کلیدواژگان: امروءالقیس، شعر جاهلی، طبیعت در قصیده، اسب و شب و بیابان در شعر عربی
  • حیدر محلاتی صفحه 229
    ادبیات عربی در اندلس و شمال آفریقا در نیمه نخست سده چهارم هجری با حضور ابن هانی اندلسی (326 362 ه) شاعر بزرگ این خطه با تحولی شگرف روبه رو شد. اشعار سترگ وشکوهمند این قصیده سرای توانا ناقدان فراوانی را به چالش فراخواند وبازار نقد ونقادی را پر رونق ساخت. نگارنده مقاله برآن است تانظر ودیدگاه های ناقدان شعرابن هانی را مورد بررسی وتحلیل قرار دهد واز مجموعه این نگاه های نقادانه،شیوه ها وسیر تحول نقد ادبی در زبان وادبیات عربی را به دست دهد.
    کلیدواژگان: ابن هانی اندلسی، شعر اندلس، نقد شعر، ادبیات عرب
  • حسین نوین صفحه 241
    در تعریف واژه ادبی‍ات، ماهی‍ت، فواید و نقش آن در زندگی بشر و نیز در حوزه ها و کارکردهای عملی آن از قدیمترین زمان تاکنون مباحث گوناگونی صورت گرفته است. برخی آن را به مفهوم اخلاقی و برخی در معانی ادبی و عده ای نیزآن را به هر دو مفهوم اخلاقی و ادبی به کار برده اند.
    امروزه ادبی‍ات با سایر علوم جدیدی چون روانشناسی، زبانشناسی و نقد ادبی پیوند خورده و اهمی‍ت والایی پیدا کرده است.
    سیر اجمالی در آرا و نظریه های ادبی غربی ها همراه با مطالعه آرای ادبی افلاطون، ارسطو، سیدنی، جان درایدن، جانسن و کالریچ و دیگران برای ما روشن می کند کهاولا جریان فکری ادبی، که از ارسطو شروع و به کالریچ ختم می شود، با فرهنگ اروپایی متناسب است. به این صورت که اگر در آرای آنها ابتدا موضوع اخلاقی در حوزه ادبی‍ات دارای نقش و معنای خاص‍ی بود، رفته رفته رنگ باخت و «لذ‍ ت» جانشین «آموزه های اخلاقی» می شود.
    ثانیا در تعریف ماهوی شعر و ادبی‍ات با مشکلات و نارسایی های چندی روبه رو هستیم که تعمیم آن نظرها به آثار ادبی مهم دنیا نه تنها مشکل، بلکه گاهی ناممکن و یا حد‍ اقل ضعیف است.
    در این مقاله ضمن تبیین و روشنگری جریانات تاریخی آرای ادبی غربی، که از اخلاق به التذاذ و از ایضاح به ابهام می گراید، سعی شده است با کمک از نظریه های ادبی خواجه نصیر و بند کروچه و استفاده از مفهوم «شهود»، یک تعریف جامع و کاربردی تری از ادبی‍ات ارائه شود تا گرهگشای بسیاری از مشکلات ادبی و علمی ما باشد.
    کلیدواژگان: آرای ادبی، نظریه ادبی در غرب، نظریه ادبی در یونان، ادبیات و نقد
  • محمد یوسف نیری، خسرو قاسمیان صفحه 267
    رونق زبان و کتابهای فارسی درترکیه بویژه در قرن هفتم، بستر مناسبی برای پدیدآمدن آثار مولوی از جمله مثنوی معنوی به زبان فارسی فراهم ساخت.
    از میان آثار مولوی، مثنوی در ترکیه، جایگاه مخصوصی یافت و فارسی زبانان و غیرفارسی زبانان به آن توجه جدی کردندوآثارمختلفی رادربارهآن به وجود آوردند.
    فراز و فرود رویکرد به مثنوی در ترکیه با دوران رونق و افول زبان فارسی، پیوند مستقیم یافت و بازار شرح و ترجمه های آن نیز متناسب با گرم و سرد شدن حضور زبان فارسی، شدت و ضعف پیدا کرد.
    بر همین اساس در این مقاله با توجه به منابع رویکرد به مثنوی در ترکیه با عنایت به موقعیت زبان فارسی در آن دیار در سه حوزه «شرح مثنوی»، «ترجمه مثنوی» و «مثنوی خوانی» پیگیری و گزارش و آماری از مهمترین شرح و ترجمه های آن به دست داده شده است.
    کلیدواژگان: مثنوی مولوی، شرح مثنوی، ترجمه مثنوی، مثنوی خوانی، مثنوی مولوی در ترکیه
  • احمد رضا یلمه ها صفحه 289
    دیوان امیر معزی شاعر معروف عصر سلاجقه تاکنون دوبار به چاپ رسیده است. چاپ نخست توسط استاد فقید عباس اقبال آشتیانی در سال 1318 هجری شامل 18623 بیت ازسوی کتابفروشی اسلامیه در تهران و چاپ دیگر این دیوان توسط ناصر هیری از سوی نشر مرزبان صورت گرفته است. تصحیح اخیر به گونه ای نابسامان و بازاری است و ظاهرا از روی نسخه چاپی دیوان تصحیح استاد اقبال بدون اشاره به نسخه و یا نسخ و زمان کتابت نسخه های در دست مصحح و ویژگی های آن صورت گرفته است. از این رو از پرداختن به این نسخه مغلوط و مغشوش در این نوشتار صرف نظر و سعی شده به برخی سستی ها و کاستی های متن مصحح استاد اقبال و اغلاط وتحریفات و تصحیفات فراوان این دیوان در مقابله با نسخه های جدید پرداخته شود.
    کلیدواژگان: دیوان امیر معزی، نسخه های خطی، امیر معزی، شعر فارسی
  • فریده یوسفی، مسعود حسین چاری صفحه 305
    تفاوت در رشد زبانی افراد صرفا به روش کاربرد لغات، تعداد کلمات استفاده شده و بطور کلی واژه پردازی افراد محدود نیست. یکی از زمینه هایی که تفاوتهای رشدی زبان را با آشکاری بیشتر نشان می دهد نحو گفتاری یا نوشتاری افراد است. پژوهشهای مربوط به بلوغ نحوی،جستجو در این قلمرو را کانون تمرکز خود قرار داده است.
    به منظور مطالعه بلوغ نحوی نوشتاری دانش آموزان دوره ابتدایی، داستانهای نوشته شده توسط 184 دانش آموز پایه اول تا پنجم از دو مدرسه ابتدایی (شامل 93 دختر و 91 پسر) با استفاده از روش واحدهای پایانی هانت مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. نتایج آماری این پژوهش حاکی است که بین گروه های سنی مختلف از لحاظ بلوغ نحوی نوشتاری تفاوت معنی دار وجود دارد و روند تفاوتها با افزایش سن هماهنگی و همسویی دارد به گونه ای که بین سن آزمودنی ها و میانگین بلوغ نحوی نوشتاری همبستگی مثبت و معنی دار وجود دارد. هم چنین روند تفاوتهای مشاهده شده در میانگین واحدهای پایانی هانت در این پژوهش، تابعی از سطح کلاسی آزمودنی هاست. از لحاظ طول متن، نوشته های دختران در مقایسه با پسران طولانی تر است؛ اما از نظر تعداد واحدهای پایانی بین دو گروه جنسیتی تفاوت معنی دار مشاهده نشد. یافته های این پژوهش در پرتو نتایج پژوهشهای سایر پژوهشگران به بحث گذاشته شده است و تصویری هماهنگ از یافته های کلی به دست می دهد که اشارت به کارایی و بسندگی روش هانت برای اندازه گیری بلوغ نحوی نوشتاری کودکان فارسی زبان دارد. هم چنین به موانع و محدودیتهای پژوهشی از یک سو و زمینه های پژوهشهای اضافی در این قلمرو از سوی دیگر، پرداخته شده است.
    کلیدواژگان: زبان شناسی، بلوغ نحوی نوشتاری، نگارش دانش آموزان، نگارش دختران و پسران
|
  • Dr. Mir Jalil Akramy, Mohammad Reza Abedy Page 1
    The main criterion by which we could break up the art and literary schools is the difference in the Philosophical bases. Therefore, the differences in poets and artists, time, place and manner are not the basic criteria in breaking up the literary and art schools. So every opinion in the literary Philosophy holds one of the three positions: art for art, art for mankind and art for God. This paper firstly considers two different thought bases, namely, “Art for God” and “Art for Art” theories. Then it analyzes and criticizes the “Art for Art” theory from the point of view of “Art for God” theory.
  • Dr. Hamid Jafari Page 18
    The Iranian national epic poems include many old Persian beliefs andcustoms that show old nation images about gods. Specifically, thecustom of “Mehr” has been one of the customs that Indians, Iraniansand other nations have believed in for thousands of years and a god inthe name of “Mehr” has been on the top of that custom. On the whole,it can be understood from “Rigveda” and “Avesta” about “The gud ofMehr” that the god has been one of the oldest ones worshiped andrespected by people. Section Ten of “Avesta” called “Mehr Yasht”gives certain features of Mehr such as “undelusion”, that is, having tenthousand eyes and one thousand ears, sovereignly being the king ofthe world and judgment. These characterisitcs have been scattered atthe national epic poems of Iran secretly. In this paper, the poems inSection Ten have been studied with regard to some old religious textssuch as “Avesta” and “Mithraism.”
  • Najaf Ali Rezaee Abadeh Page 25
    In Khaghani’s Diwan edited by Ziya-al-din Sajjadi the two names Mea- slah (mæslah) and Ghamra (ghamra) have wrongly been used as Maslakh (maslax) and Omra-e. This mistake may be made on the ground of both the defects of manuscripts and the popularity of thewords Maslakh and Omra. Notably both words Maslakh (meaning altar) and Omra (one of the practices in Haj) somehow are used in relation to Kabeh. But the correct forms of these two words are Me-aslah and Ghamra which are the names of two dwellings on the way to Mecca and the pilgrims of the east and northern parts of Saudi Arabia who go on pilgrimage to mecca pass through these two places Me-aslah and Ghamra.
  • Dr. Enayatollah Sharif Pour, Dr. Mohtasham Mohamadi Page 53
    Undoubtedly the book "Kalileh and Demneh," from the Indian version "Pancheh Tantareh" to Pahlavi translation and then to Arabic and its translation from Arabic into Persion by Nasrollah Monshi, has been the focus of attention; for one thing it teaches sovereigns thoughtfulness and subtlety. Moreover, it familiarizes the readers withthe concerns of governments. This article is an attempt to demonstrate the book’s political thoughts approach in terms defying oppression, envy and various tactics against the foes, praising justice as well as the significance of consulting the pundits and avoiding the unmanly people. Finally it intends to compare the ideas of past and presentsovereigns and theorists and evaluate its richness.
  • Dr. Mohammad Ali Sadeghiyan, Dr. Ramazan Behdad Page 71
    Rhetoric is among the literary sciences in which those features that make oral / written discourse more impressive and beautiful are discussed. One of the Persian reference books dealing with this topic is a literary work entitled Hadayegh-al-sehr fi Daghayegh al-Sher written by Rashid al-Deen Vatvat (died in 573 A.H). The work, although small in terms of the number of pages, is so remarkable and famous because of its outstanding and well-known author; for this reason, the book has been referred to by many literary figures who have imitated the author’s style using the book as a model to writesimilar ones or writing explanations on it. In this paper, the text Almojam fi Maayier Aashar-al-Ajam authored by Shamas-al-din Mohammad Gheys Razi (Early seventh Century A.H) and the text called Hadayegh-al-Haghayegh written by Sharaf-al-din Rami (776-757 A.H) have been studied for the extent to which they have been influenced by Hadaegh-al-sehr.
  • Dr. Jahangir Safari, Mehran Moradi Page 97
    In nominal sentences in Persian language, there are three main parts: Subject, Predicate and linking verb. Linking verbs are limited to a countable group and it is easy to recognize them. The Subject and Predicate are nonverbal that are members of nominal sentences. But sometimes it is difficult to recognize and tell them apart in some of the sentences. The natural arrangement of a nominal sentence is Subject, Predicate, and Linking verb respectively. But this natural arrangement is not regarded in all sentences; that is why recognizing and distinguishing them is difficult in some sentences. In analyzing thesyntactic structure of Persian, some grammarians give more importance to the conceptual structure while for others the formal structure is more significant. In this paper, attempts have been made to combine both approaches to recognize and distinguish subjects andpredicates.
  • Nasrin Fallah, M.A. Dr. Mohammad Reza Sarfi, Dr. Mohammad Sadegh Basiri, Dr. Ahmad Amiri Khorasani Page 121
    Among successful studies expounding the mechanism of narratives, one could mention Todorov’s method and analysis in studying folktales. First on the basis of logical relationship of structural units, he differentiates between two kinds of narrations: mythological narration and ideological narration. By describing the features of mythological narration, he attends to this narratology from different aspects. Todorov, by discovering the structure of this kind of narration, has put forward his universal grammar theory. This article along with analyzing and studying Haft-Peikar, studies the narratologystructure of this work in two aspects: adjectives and verbs. It is evident that discovering the structure of this work will guide us in discovering the structure of similar works and understanding the universal grammar theory.
  • Dr. M. H. Karami, Dr. F. Mirghaderi, R. Farahmand Candidate Page 145
    Comparative literature is an advent branch of literature studies in which similarity and dissimilarity of the ideas of theoreticians and workers of various nations are investigated. Pride and boasting which are a common humanitarian emotions are a disputable matter incomparative literature and has a particular feature and position in Persian and Arabic literature due to related historical and cultural backgrounds. Motanabi and Khaghani have used pride elegantly in their poems. In the present paper, comparative study, pride entity, the reasons for these types of poems and similarities and dissimilarities in their vision toward pride was analyzed and investigated and finally dominant virtues in Persian and Arabic influencing the advent of boasting poems were discussed andscrutinized.
  • Dr. M. H. Karami, Z. Noroozi Page 175
    We shouldn’t approach most Persian literary classics merely from a literary viewpoint; since they are, aside from literary and aesthetic aspects, full of reflections that cannot be revealed except by using exact theories and new methods. Eskandarnāmeh of Nezāmi is one of these works, its foundation being the ancient Irānshahri political thought. Thus, it is a national text, like Shāhnāmeh of Ferdowsi. Irānshahri’s political thoughts are, alongside Persian language, social mores, and Iranian-Islamic mysticism, and important components ofcontinuation of Iranian culture, from the ancient ages to some centuries after the entry of Islam into Iran. Thus, searching thethoughts in the Persian literary classics, including Eskandarnāmeh of Nezāmi, is an important contribution to recognizing the Iranian cultureand identity. Furthermore, Irānshahri’s political thoughts have the unique characteristics, which through some modifications, can be fruitful in the compilation of a new political theory in accordance with Iran's situation in the present world.
  • Dr. Naser Mohseni Nia, Mohammad Hojjat Page 207
    This study tries to investigate the nature and some of its important elements in the poems of a well-known Arab poet (Amre-ol-Qais)during the pre-Islamic period. (Moghadam ‘Al Sher val shoaray Ibn Qatibe, 1373: 70). No doubt he was the greatest and the most famous poet of his age, the leader of his contemporary poets. Meanwhile his tribe and occupation is discussed beside the investigation of his works and poems. In addition, the nature in his poems is going to be discussed at length.
  • Dr. Heidar Mahallati Page 229
    The presence of Ibn Hāni-al-Andalusi (326-362 AH) gave a tremendous impetus to Arabic literature in Andalus and North Africa in the first half of the fourth century. The impressive and delicate poetry of this talented poet called for the attention of a great many critics, hence giving a push to the enterprise of critics and criticism.The present article concerns analysis of the critics of Ibn Hāni, leading on to the approaches and historical development of literary criticism in Arabic language and literature.
  • Dr. Hossein Navin Page 241
    There have been controversies since the ancient time, definition and nature of literature as well as its domain and practical applications. Some scholars have applied the term in a moral sense, whereas some others have used it in the literary sense and still others have used it in both senses. However, today literature has achieved great importancethrough developing ties with new sciences such as psychology, linguistics and literary criticism. A brief review of the western literary nations and theories and the study of literary views of Plato, Aristotle, Sidney, Drydon, Johnson, Colleridge and others reveal that, first of all, the literary movement that was initiated by Aristotle and lived upto the time of Collridge was in line with the European culture. That is to say, if at the beginning their views on moral instructions had a special sense and function, in the literary domain, it would lose its influence through the ages and the theme of moral instructions has been substituted by the theme of ′enjoyment′. Second of all, in defining poetry and literature, we face problems and shortcomings which make it difficult to generalize the views to great works of literature in the world. This paper reviews and elaborates the western literary theories and the way in which they shifted from a theme of ′moral teachings′ to ′enjoyment′ and from ′enlightment′ to ′ ambiguity′. By drawing upon the theories of Khaje-Nasir, Kroche, and the concept of ′intuition′ efforts have been made to offer a comprehensive and more functional definition of literature with the aim of paving the way to settle most of our literary and scientific controversies.
  • Dr. M. Y. Nayeri Page 267
    The popularity of Persian language and books in Turkey, especially during the 17th century, has provided a suitable atmosphere for the emergence of Mowlana’s works, particularly Masnavi Maanavi in Persian. In Turkey, among Mowlana’s other works, Masnavi has achieved a special status and both Persian and non-Persian speakers have paid particular attention to it. Furthermore, many articles and books have been written on it. There seems to be a correlation between the fall/rise of the tendency toward Masnavi in Turkey and that of Persian language status there and hence the number of translated works and interpretations written on Masnavi seems to be strongly dependent on the presence and popularity of Persian language in Turkey. Accordingly, in the present study, based on the sources available, it is attempted to investigate the tendency toward Masnavi with regard to the status of Persian language in Turkey. The study hasbeen carried out with respect to “Masnavi Interpretation”, “Masnavi Translation”, and “Masnavi Reading”. The most important interpretations and translations of Masnavi are listed as well.
  • Universal Multidimensionality , Invariable Multimodality : A Case for Eclectic Language Teaching
    هادی فرجامی Page 17