فهرست مطالب

آینه میراث - سال دوازدهم شماره 3 (پیاپی 55، پاییز و زمستان 1393)

مجله آینه میراث
سال دوازدهم شماره 3 (پیاپی 55، پاییز و زمستان 1393)

  • ویژه پژوهشهای ادبی و متن شناختی
  • بهای روی جلد: 50,000ريال
  • تاریخ انتشار: 1393/09/24
  • تعداد عناوین: 13
|
  • مجدالدین کیوانی صفحه 5
  • محمدرضا ابویی مهریزی صفحه 9

    مقاله حاضر نگاهی گذرا بر احوال بها ء الدین علی بن عیسی اربلی صاحب کشف الغمه فی معرفه الائمه دارد و ضمن آن برخی از برجسته ترین ابعاد شخصیتی وی چون تبار کردی و شهرت تشیع او و نیز منزلت دیوانی اش به اجمال بررسی شده است. در پایان نیز، به لحاظ اهمیت رویکرد خاصی که اربلی به احوال امام رضا (ع) و روابط آن حضرت با مامون عباسی در فصل خاص آن امام در کشف الغمه به کار برده، به عنوان فصلی شاخص از انعکاس آرای اربلی در آن کتاب توجه شده است.

    کلیدواژگان: علی بن عیسی اربلی، کشف الغمه، کرد، تشیع، امام رضا(ع)
  • حسین بهزادی اندوهجردی، علیرضا قوجه زاده صفحه 25
    عضد یزدی، شاعر و دولتمرد سده هشتم هجری است. از اوایل جوانی به کارهای دیوانی پرداخت و به مقامات عالیه حکومتی دست یافت. علاوه بر شاعری، در علوم رایج روزگار خود نیز، مهارت داشت. حافظ، در برخی از غزلیات خود، از شعر او تاثیر پذیرفته است. نسخه ای ناقص از دیوان او که در کتابخانه نورعثمانیه استانبول نگهداری می شود، شامل قصاید، غزلیات، ترجیع بند و قطعات است. از آثار منثور او تنها تقریظ وی بر مجموعه رسائل رشیدالدین فضل الله همدانی در دست است. از میان اخلاف او، پسرش جلال، شاعری نامور بوده و نوه اش ابن جلال نیز شعر می سروده است.
    کلیدواژگان: عضد یزدی، جلال عضد، ابن جلال، دیوان نویافته
  • آرمان حسینی آبباریکی، منصور نوروزی مستعلی صفحه 49

    داستان شیخ صنعان از جمله داستان هایی است که در ادبیات ایران پیوسته مورد توجه بوده است و شاعرانی چون عطار آن را به نظم درآورده اند. شاعران کرد نیز چندین بار این داستان را ترجمه و بازآفرینی کرده اند که نمونه قابل توجه آن، منظومه «شیخ صنعان» به گویش گورانی از سراینده ای ناشناس است. از آنجا که تطبیق آثار ادبی در زبان های مختلف یکی از راه های شناخت دقیق ویژگی های فکری، فرهنگی، ذوقی و عاطفی اقوام صاحب فرهنگ و ادب است، در این مقاله نگارندگان کوشیده اند ضمن توضیحاتی درباره شخصیت شیخ صنعان و دقایق زندگی او، سیمای او را در ادبیات کردی بررسی کنند. در ادامه مقاله معرفی نسخه های خطی کردی این داستان آمده و در پایان نیز منظومه شیخ صنعان کردی گورانی با روایت عطار مقایسه شده است تا میزان تاثیرپذیری از روایت عطار مشخص شود.

    کلیدواژگان: شیخ صنعان، ادبیات فارسی، عطار نیشابوری، ادبیات کردی، نسخه خطی
  • فرزام حقیقی صفحه 79
    از مسائلی که در حوزه ویرایش نسخ خطی جای تحقیق دارد نگاه قدما به اختلاف نسخه های متون فارسی است، مبحثی که کمتر به آن پرداخته شده است و پرسش های بی شماری درباره آن بی پاسخ مانده اند؛ پاسخ هایی که بخشی از فرهنگ مغفول مانده ما را نشان می دهند و چه بسا در تصحیح انتقادی امروز به کار آیند. ما در اینجا مواضع انتقادی جامی درباره اختلاف نسخ لمعات عراقی و بازتاب این تفاوت ها را در شرحی که بر آن نوشته، اشعه اللمعات، نشان می دهیم و به اختصار درباره داوری و صحت و سقم نظرات او بحث می کنیم و در نهایت به جمع بندی آرای او می پردازیم.
    کلیدواژگان: نسخ خطی، تصحیح، لمعات، اشعه اللمعات، عراقی، جامی
  • روح الله خادمی، محمدحسین کرمی صفحه 113
    خواجه مجدالدین همگر (607686ق) از شاعران برجسته ایران در سده هفتم، در یکی از مهم ترین مراحل تاریخ اجتماعی و ادبی ایران می زیست؛ دورانی که از لحاظ تاریخ سیاسی اجتماعی مصادف با حمله مغول به ایران و، از دیدگاه تاریخ ادبی، مصادف با ظهور سعدی است. از این جهت مطالعه در دیوان او برای شناخت جریان های ادبی قرن هفتم مفید و شناخت تازه از زندگی و دوران او نیازی اساسی است.
    در این نقد و بررسی زندگینامه ای، کوشیده ایم از شخصیت و اوضاع و احوال زندگی مجد همگر تصویری ارائه کنیم. نام، پدر و نسب، فرزندان، زادگاه و نسبت، تولد و مرگ، سفرها، مقام و شخصیت و هنرهای مجد همگر و معرفی کوتاه دیوان شعر او از مباحث مهم مقاله است. برای دستیابی به این اطلاعات، علاوه بر دیوان مجد همگر، به تذکره ها، تواریخ ادبیات و منابع گوناگون مراجعه شده و اطلاعات موجود گردآوری و نقد شده است.
    کلیدواژگان: مجد همگر، زندگی، شخصیت، شعر فارسی، قرن هفتم
  • رحمان ذبیحی، رحیم هادی انداب جدید صفحه 149
    از شاه نصرت الدین کبود جامه شاعر و امیر نام آور سده ششم اشعار پراکنده ای در منابع مختلف باقی مانده است. با وجود سرگذشت جالب و اوج و فرود زندگی وی و تاثیر او در سیاست و ادب روزگار خویش، تاکنون پژوهش دقیق و اطمینان بخشی در احوال و اشعار او صورت نگرفته است. منابع مختلف اشارات فراوانی به زندگی سیاسی و ادبی او دارند و این امر ضرورت جست وجویی دقیق در زندگی او را الزام می کند. به علاوه، از پنج قصیده باقیمانده از وی، تاکنون تنها یک قصیده، آن هم با کاستی هایی، در مطاوی آثاری چون مونس الاحرار، بیاض تاج الدین احمد وزیر، مجمع الفصحا و نظایر آن، منتشر شده است و چهار قصیده دیگر او، که از یک سو بیانگر طرز سخن و شیوه شاعری گوینده و از سوی دیگر حاوی اشاراتی به زندگی اوست، منتشر نشده است. مقاله حاضر جست وجویی در احوال و حوادث زندگی شاعر و تصحیح اشعار او بر مبنای یگانه دستنویس شناخته شده از اشعار اوست.
    کلیدواژگان: تاریخ ادبیات، شعر قرن ششم، نصرت الدین کبودجامه، زندگی، شعر، تصحیح اشعار
  • جلال شایق، پیمان میکائیلی صفحه 173
    مشمشه بیماری کشنده مشترک بین انسان و تک سمیان، از دیرباز مورد توجه تمدن های مختلف بشری، از جمله دامپزشکان دوران اسلامی قرار گرفته و به همین دلیل نام های متعددی بر آن اطلاق شده است. از میان این نام ها، واژه فارسی «خنام» قابل توجه است. بررسی ها نشان می دهد که مفهوم این واژه فراتر از توصیف بیماری «مشمشه» بوده و در اصل به هر نوع ناسور لنفاوی، صرف نظر از نوع چرکی که از آن خارج می شود، اطلاق شده است و می توان آن را به عنوان واژه جایگزین برای «لنفانژیت ناسوری اسبان» معرفی نمود. در این مقاله با بررسی این واژه و معادل های آن در متون طبی و دامپزشکی کهن و متاخر ایران، و نیز بررسی نظرات طبیبان و بیطاران قرون مختلف، سیر معنایی و کاربری این اصطلاحات مورد بحث قرار گرفته است. در این میان ریشه یابی واژه خنام و ارائه پیشنهادهای احتمالی ریشه شناختی نیز از نظر دور نمانده است.
    کلیدواژگان: مشمشه، خنام، لنفانژیت ناسوری اسبان، دامپزشکی اسلامی، ریشه شناسی
  • اصغر شهبازی صفحه 183
    حماسه های دینی از انواع حماسه های تاریخی اند که درباره بزرگان یا آیین های مذهبی سروده شده اند. این نوع حماسه در ادب فارسی، از دیرباز تا کنون مصادیق فراوانی داشته است، اما چگونگی شکل گیری این حماسه ها، ویژگی ها و جایگاه آن ها در گستره زبان و ادب فارسی، موضوعی است که به صورت جامع بدان پرداخته نشده است. در این مقاله، با مروری بر حماسه و انواع آن، چگونگی شکل گیری، ویژگی ها و جایگاه این نوع حماسه ها در ادب فارسی بررسی و مثلا مشخص شده است که اولا حماسه سرایی دینی، صرفا معلول افول حماسه سرایی ملی نیست و حتی در بزرگ ترین حماسه ملی ایرانیان، یعنی شاهنامه فردوسی، انواعی از حماسه ها (اساطیری، ملی، تاریخی و دینی) در کنار هم آمده اند؛ ثانیا حماسه های دینی در ایران، به دلیل وجود انگیزه های قوی مذهبی، مصادیق فراوانی دارند و دارای ویژگی های خاصی هستند، اگرچه بسیاری از آن ها از نظر زبان و بیان ضعیف اند و در آن ها نشانه های آشکاری از تقلید آن ها از شاهنامه فردوسی به چشم می خورد.
    کلیدواژگان: حماسه، انواع حماسه، حماسه های دینی، روند شکل گیری، ویژگی های زبانی
  • علی محمدی، انتصار پرستگاری، فهیمه ارتقایی صفحه 211
    سرود مردم بخارا از آن رو در پژوهش های ما اهمیت بسیار یافته است که نزد گروهی از محققان به عنوان یکی از نخستین سروده های زبان فارسی به شمار آمده است. مقاله حاضر ضمن بررسی کوتاهی از سیر تاریخی نقد و نظرها درباره این سرود، روایتی دیگر از آن به دست می دهد. در این روایت ضمن رد و قبول و نقد و تحلیل برخی از آراء منتقدان، ساختار ادبی سرود، با نگرشی دقیق تر، مورد ارزیابی قرار گرفته است و از سوی دیگر تحلیل تازه ای از محتوای سرود با توجه به سیر تاریخی و اهمیت ایدئولوژیک آن ارائه شده است.
    کلیدواژگان: سرود بخارا، تاریخ بخارا، اسماء المغتالین
  • سعیدرضا منتظری صفحه 239
    یکی از انواع ادبیات فارسی نو، موسوم به فارسی زردشتی است که زردشتیان در دوره اسلامی برای ترجمه داستان ها، اساطیر، آداب و رسوم، سنن و قوانین دین زردشتی از اوستا و زند به فارسی به کار گرفتند. این دسته از متون فارسی به دو دسته متقدم و متاخر تقسیم می شوند که از جمله نمونه های متقدم آن، متنهای صد در نثر و صد در بندهش است.
    صد در نثر که شاید بتوان آن را کهن ترین متن فارسی زردشتی دانست، متنی است به خط فارسی، با کلمات و عباراتی اوستایی و پهلوی در عقاید، احکام، باورهای زردشتیان که زمان تالیف آن را پیش از 864 یزدگردی (اواخر قرن پانزدهم و اوایل شانزدهم میلادی) می دانند. صد در بندهش نیز متنی است به نثر به خط فارسی و اوستایی که زمان آن را پیش از 896 یزدگردی می دانند. این متون از لحاظ زبانی، نحوی و محتوایی حائز اهمیت زیادی است.
    در مقاله حاضر این دو اثر مهم فارسی زردشتی و نسخه های شناخته شده آن معرفی شده است.
    کلیدواژگان: فارسی زردشتی، صد در نثر، صد در بندهش، صد در نظم، صد در بحر طویل
  • آزیتا همدانی، مسعود حسینی پور صفحه 255
    صدر الدین عینی (12561333ش/18781954م) پیشگام ادبیات نوین فارسی تاجیکی قرن بیستم ورارود به شمار می آید. او منتقد، شاعر، نویسنده، تاریخ نویس و زبانشناس بوده و آثاری در هر یک از این زمینه ها خلق کرده که بیشتر آنها سهم بزرگی در دگرگونی های ادبی، اجتماعی و فرهنگی ورارود قرن بیستم داشته است. نگاه ویژه عینی در بیشتر آثارش با تعریف خاص سوسیالیسم روسی معنا می یابد. این تحقیق با نگاهی انتقادی در پی پاسخ به چند پرسش در حوزه چگونگی زیست و آثار این بزرگمرد و نگاه او به ایران و جایگاهش در میان جامعه ادبی ایران است. آثار صدرالدین عینی که برگرفته از افکار و اندیشه های اوست نقطه عطف آزادگی و پیوستگی او را یکجا در خود دارد و انقلاب اکتبر 1917 روسیه مبدا این دوگانگی است. برخی آثار عینی چون کتاب یادداشت ها و جلادان بخارا به گونه فکری اول و رمان ها، اشعار و مقالات او به گونه فکری دوم تعلق دارند.
    کلیدواژگان: آسیای مرکزی، تاجیکستان، صدرالدین عینی، قرن بیستم، ورارود
  • حامد صدقی صفحه 287
|
  • Mohammad Reza Abouei Mehrizi Page 9

    The present article is a brief study of the life-story of Baha al-Din Ali b. Isa of Erbil, author of The Kashf al-Ghomma fi Ma‘refat al-A’imma, glancing through some of his most outstanding personal dimensions, such as his Kurdish descent, probable Shi’i orientation, and divani (governmental) standing. Since Erbili adopts a special approach, in one the chapters of the Kashf al-Ghomma, to Imam Reza’s life and his relations with the Abbasid Caliph Ma’mun, this part of the book is given special attention as a prominent chapter presenting Erbili’s views.

  • Hoseyn Behzadi Andoohjerdi, Ali Reza Qujeh, Zadeh Page 25
    Azod of Yazd is an 8th /14th century poet and statesman. From early youth, he took up divani responsibilities ascending high governmental posts. In addition to poetry, he possessed mastery in the sciences of the time. Hafiz, in some of his ghazals, was influenced by Azod. An imperfect manuscript of his Divan, kept at Noor Osmaniyeh Library in Istanbul, contains his qasidas (odes), ghazals, tarji‘bands (stanzaic refrains), and qit‘as. Of his prose works, only his laudatory introduction to the Collection of Letters by Rashid al-Din Fazlollah of Hamadan, has survived. Among his descendants, his son, Jalal, was a famous poet, and his grandchild known as Ibn-e Jalal also wrote poetry.
  • Arman Hosseini Ab, Bariki, Mansoor Nowruzi Mastali Page 49

    The story of Sheikh San‘an is one of those stories in Persian literature that has always been favoured, and such poets as Farid al-Din Attar of Neyshabur have put it into verse. Kurdish poets also have translated the story and recreated it, an interesting example of this being the poem “Sheikh San‘an” in Gurani dialect by an anonymous poet. Since comparison between literary works in different languages is one of the effective ways of understanding the intellectual, cultural and emotional characteristics of people possessed of culture and literature, in the present article, the writers, while presenting certain details about the personality of Sheikh San‘an and his life, try to examine him in the Kurdish literature. Then, the Kurdish manuscripts of the story are presented, and finally the Gurani version of Sheikh San‘an will be compared with that of Attar’s so that the degree of his influence on the Kurdish version can be decided.

  • Farzam Haqiqi Page 79
    Certain studies have been conducted on the great treasure of Persian manuscripts, which seem hardly enough though, compared with the volume of work yet undone. One of the issues calling for urgent investigation is the past generations’ attitude towards variations of Persian manuscripts, a topic scantily dealt with, thus an enormous number of questions have been left unaddressed. Answers to such questions will demonstrate part of our unattended culture, and can most probably be of benefit in today’s critical editing of manuscripts. Here we plan to show Jami’s stand on the variant manuscripts of Iraqi’s Lama’aat and, then, we will briefly discuss his judgment and the validity or otherwise of his views, summarizing his comments in the end.
  • Ruhollah Khademi, Mohammad Hoseyn Karam Page 113
    Khwaja Majd al-Din Hamgar (607-686 H./1210-1287 CE), one of the prominent poets in the 7th century Iran, lived in one of the most important periods of this country’s social and literary history, a period coinciding socio-politically with the Mongol incursion into Iran, and with Sa‘di’s appearance on literary scene. The study of his Divan is thus useful for understanding the 7th century literary currents, and a necessity for a fresh recognition of the poet’s life and time. In this biographical examination, we have attempted to present a depiction of Majd Hamgar’s personality, life and the conditions he lived in. His name, genealogy, children, birthplace, birth and death dates, journeys, career, personality and artistic talents are amongst the important topics discussed here. In order to obtain such information, in addition to Majd Hamgar’s Divan, biographical dictionaries, literary histories and other sources have been consulted.
  • Rahman Zabihi, Rahim Hadi Andab Jadid Page 149
    Of Shah Nosrat al-Din Kabudjameh, poet and eminent commander in the 6th/12th century, some scattered verses have remained in different sources. In spite of his interesting biography and ups and downs in his life and his impact on the politics and literature of his time, no accurate and trustworthy research into his political and literary life has been undertaken. Various sources have made numerous references to his political and literary career. This entails close study of his life. Furthermore, out of his five extant qasidehs, only one, which has survived with some defects in sources such as Munes al-Ahrar, Taj al-Din Ahmad Vizier’s Bayaz, Majma’ al-Fosaha and so on, has yet been published while the other unpublished four both demonstrate his poetic style and shed some light on his life. This article presents an investigation into the state of and happenings in the poet’s life, as well as an attempt to correct his verses based on the only known manuscript of his poetry.
  • Jalal Shayeq, Peyman Mikaili Page 173
    Meshmesheh is a fatal disease common between man and perissodactyla, which has since long attracted the attention of many people in different civilizations, including Muslim zoologists of earlier times, thus being named variously. Amongst its different names, the Persian term khonam is noteworthy. Studies indicate that the concept behind this term goes well beyond the description of the disease meshmesheh, and has originally been applied to every kind of lymphangitis, regardless of the sort of pus oozing from it. Khonam can therefore be employed as a substitute term for “ulcerative lymphangitis”. In this article, by examining the term and its equivalents in both old and modern medical and zoological texts and considering the views of physicians and veterinarians from various centuries, the development of its meaning and application is discussed. Besides, some research is done on the etymology of khonam and a number of etymological possibilities are suggested.
  • Asghar Shahbazi Page 183
    Religious epics are subsumed under historical epics, written about religious figures or ceremonies. This kind of epic has long since produced very many examples, but the question of their formation, their features and their place in the Persian language and literature has not been addressed in a comprehensive way.In the present article, by reviewing the epics and its kinds, the manner of their development, characteristics and standing have been studied. It has been demonstrated, for instance, that the composing of religious epics does not merely result from the decline of national epics, and that even in the greatest national epic of Persians, namely Firdowsi’s Shahnameh, kinds of epics (mythical, national, historical, and religious) all come together. Secondly, due to strong religious incentives, religious epics in Iran present numerous instances, each having their own features and qualities, though many of them are poor in language and diction and demonstrate clear indications of imitating Firdowsi.
  • Ali Mohammadi, Entesar Parastgari, Fahimeh Erteqaei Page 211
    The reason why “The Song of Bukhara” has become of such great importance in our academic studies is that it is considered as one of the earliest songs in Persian language. This article while making a brief review of the historical course of opinions and criticisms about the song, presents a different interpretation of it. Arguing for or against some of the views of the critics and their analyses, we will make a more accurate assessment of the song on the one hand, and present a fresh analysis of its contents in the light of its historical development and ideological significance, on the other.
  • Sayyed Said Reza Montazeri Page 239
    One of the literary genres of New Persian, which was used by the Zoroastrians in the Islamic era for translating myths, rites, rituals, and laws of the Zoroastrian religion from Avesta and Zand into Persian, is known as farsi-e Zardoshti (Zoroastrian Persian). This group of Persian texts is divided into two sub-groups: old and new. Examples of the old ones are texts referred to as Sad dar Nasr and Sad dar Boundahish. Sad dar nasr, which may be regarded the oldest Persian Zoroastrian text, is a text in Persian script, with Avestan and Pahlavi words and phrases representing Zoroastrians’ beliefs and edicts, whose date of compilation is said to go well before the year 864 of Yazdgird (late 15th and early 16th centuries). The Sad dar Boundahish is also a prose text in Persian and Avestan script allegedly dating back before the year 896 of Yazdgird. Semantically, syntactically and thematically the book is of certain importance. In the present article, these two important Persian Zoroastrian texts and their known manuscripts are introduced.
  • Azita Hamadani, Masud Hoseynipour Page 255
    Sadr al-Din ‘Ayni (1256-1333 S./ 1878-1878) is counted as a pioneer of modern Persian-Tajiki literature in the 20th century Transoxiana. He was a critic, poet, writer, historiographer and linguist, and has created works in each and every one of these areas, most of which play a great part in the literary and socio-cultural transformations in the 20th century Transoxiana. ‘Ayni’s especial approach in most of his works gains meaning in the light of the particular definition of the Russian Socialism. Taking a critical look, the present article seeks to find answers to a few questions concerning the life and works of this great man, his attitude towards Iran, and his standing in Iran’s literary circles. Sadr al-Din ‘Ayni’s works, inspired by his thoughts, constitute a point where both his free-thinking and ideological commitment can be discerned; and the Russia’s Revolution of October 1917 is the beginning point of this dichotomy. A number of ‘Ayni’s works, such as Ketab-e yad-dashtha (Book of Memoirs) and Jalladan-e Bukhara (The Hangmen of Bukhara) belong to his former way of thinking, and his novels, poetry and articles to the latter way.