فهرست مطالب

فصلنامه متن پژوهی ادبی
پیاپی 55 (بهار 1392)

  • تاریخ انتشار: 1392/04/20
  • تعداد عناوین: 7
|
  • محمود رضایی دشت ارژنه* صفحه 5
    درفش کاویانی همواره در کشاکش جنگهای ایران و انیران، جایگاه بسیار حیاتی و والایی داشت. اهمیت این درفش تا حدی بود که گاه ادامه نبرد بدون افراختن آن ممکن نبود و ایرانیان حتی اگر به دندان هم شده، می کوشیدند تا آن را در جنگ افراخته نگه دارند. از دیگر سو، تورانیان نیز به خوبی با جایگاه خطیر آن آشنا بودند و با دیدن حتی پاره ای از آن، آشکارا فریاد برمی آورند «که نیروی ایران بدو اندر است» و از این رو در پی آن برمی آمدند که با تصاحب درفش پاره، ایرانیان را کاملا شکست دهند. به راستی درفش کاویانی چه اهمیتی داشته که حتی پاره ای از آن، سرنوشت جنگ را دگرگون می کرده است و ایرانی و انیرانی در تصاحب آن به جان می کوشیدند. در این جستار، نگارنده ضمن بررسی شواهد مختلف در گستره اساطیر جهان بدین نتیجه رسیده که تواند بود که درفش کاویانی پیوندی با کاوه آهنگر نداشته است و چیزی فراتر از یک درفش صرف بود و به عنوان توتم ایرانیان، با گذشته های بسیار دورتری پیوند دارد که انسان های بدوی جان خود را در یک شیء خارجی به ودیعه می گذاشتند و بدیهی بود تا زمانی که آن شیء خارجی پا برجا بود، آن انسان ها نیز از مرگ بیمی نداشتند، اما به محض کوچک ترین آسیب بدان شیء خارجی، انسان های جان به ودیعت گذاشته در آن نیز می-پنداشتند که شکست و مرگ آنها محتوم است. از همین رو، پیروزی یا شکست ایرانیان در جنگ، در گرو افراشتگی یا سرنگونی درفش کاویانی بود.
    کلیدواژگان: شاهنامه، اسطوره، حماسه، کاوه، درفش کاویانی، توتم
  • مریم خلیلی جهانتیغ*، فراست پیروزی نژاد صفحه 21
    متن های ادبی با سایر متن ها از رهگذر نقل قول های آشکار و پنهان، تلمیح، اقتباس و جذب مولفه های صوری از متن های پیش از خود، در ذخیره مشترک سنن ادبی تداخل می یابند. این رابطه در ادبیات ما گاهی از طریق ترجمه ها به وجود آمده است. تغییرات به وجود آمده در اوایل قرن بیستم و گسترش روابط میان ایران و فرانسه سبب گرایش شاعران پیش گام ایران به ادب و هنر این کشور و تاثیر و تاثر متقابل فرهنگ و تمثیل و داستان و شعر دو ملت شده است.بررسی تاثیرپذیری شاعران از یکدیگر از جذابترین مقوله های نقد ادبی است. «رشید یاسمی» از جمله شاعرانی است که ضمن برداشتن گام های بلند در راه تجدد و اصلاح، با انتقال افکار و مضامین شاعران غرب از جمله شاعران فرانسه، افق اندیشه را فراختر کرد و قریحه درخشان خود را نیز با آن اصلاح و تغذیه نمود. نظر به این مساله و با رشد نظریه های ادبی و رویکردهای مختلف نقد ادبی در ایران و وجود عناصر و مناسبات میان متنی در دیوان رشید شایسته است که از این دیدگاه به شعر او پرداخته شود. روش تحقیق نقد نفوذی می باشد. رشید یاسمی هنرمندی است که از پیشینیان تاثیر پذیرفته است و علاوه بر دست یابی به تجربه های مشترک هنرمندان قبلی، به دلیل ذهن جوینده و پر تکاپویش رنگی تازه از خلاقیت هنری و ادبی خود را بر تجربه های گذشتگان زده است. او برای پرورش و غنای ذوق و آمادگی بیشتر و نیز آگاهی از تجربه شاعران زبان های دیگر، بدون این که رنگ و بوی ترجمه از آثار او پیدا باشد، همچون معاصرانش گامی بلند در راه پیشرفت ادب فارسی و گشایش افق های تازه در تجدد و تحول ادبی ایران برداشته است.
    کلیدواژگان: ادبیات معاصر، رشید یاسمی، تاثیر پذیری، اقتباس، ترجمه
  • علیرضا منوچهریان صفحه 43
    در پهنه ی بی پایان شعر و ادب مشرق زمین، بی گمان یکی از اثرگذارترین شاعران، در طول قرون و اعصار، «متنبی» بوده است. چرا که «ابوطیب متنبی» - این شاعر کوفی قرن چهارم هجری- نه تنها سخنور صاحب سبک بسیار اثرگذاری در طول تاریخ ادب عربی بوده است، بلکه در سخنوران بزرگ پارسی همچون مولوی و سعدی نیز تاثیر نموده است. از این رو به نظر نگارنده - به عنوان مترجم دیوان متنبی- وی را باید «سرسلسله ی شعرای مشرق زمین» نامید؛ زیرا هیچ شاعر دیگری در هر دو ادب پارسی و عربی بدین حد اثرگذار نبوده است و نام و سخن هیچ شاعر عربی به اندازه ی متنبی در مطاوی متون ادب پارسی نیامده است. در این مقال، به طور اجمال، به تاثیر سبک و سخن متنبی در شعرای بزرگ پارسی- از آغاز تا اکنون- پرداخته شده است.
    کلیدواژگان: متنبی، شاعر پارسی، مضمون، تاثیر
  • امید مجد*، ندا حیدرپور صفحه 65
    واژه سازی نیاز همیشگی زبان هاست و این نیاز با پیشرفت روزافزون علوم و فنون، بیشتر احساس می شود؛ زیرا به ازای یافته ها و مفاهیم نو باید لغات جدیدی خلق کرد و یا بار معنایی جدیدی به لغات افزود. یکی از امکانات زبان فارسی برای واژه سازی استفاده از ترکیب و اشتقاق بر اساس الگوهای مشخص صرفی است. از منابع مورد اعتماد برای استخراج الگوهای لغت سازی، متون زبان فارسی است؛ متونی که زاده ی اندیشه و ذوق بزرگانی چون فردوسی، نظامی، مولانا، سعدی و دیگران است. جایگاه فردوسی و سعدی در زبان و ادب فارسی بر کسی پوشیده نیست. دو شاعر زباندان بزرگ که فاصله ی ایشان با هم سه قرن است و در این مقاله، ساختارهای ترکیبی مشترک شاهنامه و بوستان را با چند مثال ذکر کرده ایم و سپس از معدودی از تفاوت ها نیز سخن گفته ایم. در مورد اشتقاق به دلیل محدودیت، تنها به بیان نکات حاصل از مقایسه ی این مقوله در دو متن پرداخته ایم. سپس از تفاوت های معنایی و جایگزینی کلمات سخن گفته ایم و در پایان، فراوانی بخشی از ساختارها را با نمودار نشان داده ایم.
    کلیدواژگان: واژه سازی، شاهنامه، بوستان، ترکیب، اشتقاق
  • داوود اسپرهم*، زهرا خدایاری صفحه 89
    از دیرباز در فرهنگهای گوناگون، تقدس و رازآمیزبودن عدد هفت به خلق هفتگانه های بسیاری انجامیده است که بعضی از آنها همسو با یکدیگرند. در این میان، خلق بعضی از هفتگانه ها به منظور دستیابی به اهدافی در راستای اندیشه ها و تعالیم پدیدآورندگان آنهاست. عرفا از جمله کسانی هستند که به عدد هفت و جلوه های رمزی آن توجه ویژه مبذول داشتهاند و در آثارشان می توان نمونه هایی از این هفتگانه ها را یافت. نجم رازی نیز از عرفایی است که به این امر علاقه و توجه ویژه داشته است. وی در طرح نظریه اطوار دل، به همسویی هفت طور دل و هفت آسمان اشاره میکند و ویژگی هایی را برای هر طور برمیشمارد که با سیاره همپایه آن در آسمان یکسان است و نشان از آگاهی وی به ویژگی های سیارات دارد. از دیدگاه ما هدف نهایی وی از طرح این همسویی، بیان اهمیت «خودشناسی» در راستای «خداشناسی» است؛ زیرا خدا در درون خود انسان است و هفت آسمانی که باید برای رسیدن به خدا بپیماید، همان آسمانهای دل اوست. انسان عالم صغیر است و آنچه در عالم وجود دارد، در انسان نیز وجود دارد. در این نوشته با گذاشتن هر طور دل و سیاره مرتبط با آن در کنار یکدیگر و بیان ویژگی های مشابه آنها به تبیین اندیشه و هدف نجم رازی پرداخته شده است. در این راستا، به نورهای رنگی مطرح شده از سوی نجم رازی، که تنها با حواس دل دریافتنی هستند، نیز اشاره خواهد شد. این نورها نشان از جایگاه و مرتبه سالک در پیمودن مسیر خداشناسی دارند.
    کلیدواژگان: نجم رازی، هفت طور دل، هفت سیاره، خودشناسی، خداشناسی، نورهای رنگی
  • عباسعلی وفایی*، محمدامیر جلالی صفحه 103
    مطالعات بینارشته ای و یاری جستن از نظریه های مطالعات انتقادی، از رهیافت های کاربردی کردن پژوهش های نقادانه متون ادبی است. «تاریخ گرایی نوین» (New historicism) یکی از جدیدترین شیوه های تحلیل متن در عرصه مطالعات نقادانه ادبی است که به «تاریخیت متن و متنیت تاریخ» باور دارد و به بازسازی ذهنیت و جهان بینی مستتر در متن و دریافت رابطه این ذهنیت با ساختار قدرت زمانه آن می پردازد. در نوشته حاضر، پس از معرفی و مروری بر زندگانی سید اشرف نیریزی، متخلص به «شهاب»، از دید تاریخگرایی نوین به مهم ترین ستایه وی، که خطاب به احمدشاه قاجار و در تهنیت بازگشت او از سفر فرنگ سروده شده است، نظری افکنده خواهد شد. «شهاب» از سرایندگان عصر قاجار است که اشعار وی را باید یکی از حلقه های ناشناخته شعر بازگشت در عصر مشروطه دانست. وی شیخ الاسلام نیریز فارس از دوره ناصرالدین شاه تا احمدشاه و صاحب قریحه ای سرشار بود و برخلاف گفته عماد فقیه کرمانی که: «دو مقام است که با هم نشود جمع، عماد مذهب عاشقی و منصب شیخ اسلامی» عاشق پیشگی و ذوق شاعری را با شغل شیخ الاسلامی توامان داشت. در نوشته حاضر، پس از نگاهی به وقایع و اوضاع اجتماعی عصر شهاب و نگاهی به ستایه وی، برمبنای تاریخگرایی نوین، رابطه ذهنیت موجود در متن با «قدرت» زمانه آن تحلیل خواهد شد. خواهیم دید که از دید اغراض ثانویه جملات، ستایه شهاب بیش از مدح شاه قاجار، بیانگر نقد پنهان و گاه آشکار «هژمونی» دستگاه حاکمه است. تصحیح و تحلیل سروده های شهاب برای دستیابی به تصویر و شناختی هر چه دقیق تر از زنجیره شعر بازگشت و ادبیات عصر مشروطه، چه از منظر فرم و تتبع آثار پیشینیان، چه از لحاظ معنا و اندیشه-های نهفته در متن حائز؛ زیرا است.
    کلیدواژگان: تاریخ گرایی نوین، شهاب نیریزی، احمدشاه، نقد قدرت، نیریز، عصر قاجار
  • اسماعیل نرماشیری* صفحه 125
    برپایه رویکرد بلاغت جدید و بهره گیری از نظریه امپسن در باب ابهام، نباید ابهام در کلمه و کلام حافظ را پیش فرضی صرفا هنری تلقی کرد، بلکه وقایع شگفت قرن هشتم حافظ را ناگزیر ساخته است تا از روی درایت و فهم موقعیت، ترفند ابهام را هم در بعد هنری و هم در بعد عقلانی در غزل هایش به کار گیرد. اصولا مقوله ابهام در غزل های حافظ مکث و سکوت معنادار و اندیشمندانه ای است که وی آگاهانه بدان دست یافته و آگاهانه از آن نیز استفاده کرده است. دریافت این دستگاه فکری، قاعدتا از طریق تامل به قراین زبانی و روابط ارجاعی درون متنی و برون متنی میسر خواهد بود. بدین ترتیب، این مقاله با طرح چنین فرضیه ای با استفاده از ابزار مطالعه کتابخانه ای با شیوه تحلیلی کوشیده تا این رابطه را با ذکر شواهدی به اثبات برساند.
    کلیدواژگان: ابهام، عقلانیت، تحلیل، ترفند، غزل حافظ
|
  • Mahmoud Rezaei Dasht Arjaneh Page 5
    In the wars between Iran and Aniran, Kaviani flag had a high and critical status. This flag was significant in that sometimes it was impossible to continue to fight without raising it. Iranians would try to hoist the flag during the war no matter what it takes. On the other hand, Touranians too knew the important status of the flag, so when they would encounter even a ripped flag, they would loudly shout that “Iran’s force is in this flag”. Thus, they would try to fail Iranians by possessing it. What was the significance of Kaviani flag that even a ripped part of it would change the end of the war and why would Iranians and Aniranis do anything to possess it? In this research, different evidence from the world’s mythological stories are studied, and it is concluded that Kaviani flag has nothing to do with Kaveh the Blacksmith and was more than just a simple flag. As Iranian’s idol, it is linked to the past when the primitive men would leave their life as a pledge with an object. Evidently, they had no fear of death as long as the object was sound and safe. However, men who had pledged their life would think that any damage to the object means they are doomed to failure and death. Therefore, victory or failure of Iranians in war depended upon raising or destruction of Kaviani flag.
    Keywords: Shahnameh, myth, epic, Kaveh, Kaviani flag, idol
  • Maryam Khalili Jahantigh, Farasat Piruzi Nejad Page 21
    Literary texts interfere with other texts in saving common literary traditions through quotations, allegory, adaptation and absorption of formal components from previous texts. This relation has sometimes been established through translation in Persian literature. The changes made at the beginning of the 20th century and development of relations between Iran and France have led prominent Iranian poets to tend towards the French literature and art and thus the culture, story and poetry of the two languages influenced one another. One of the most interesting areas of literary criticism is study of how poets have impacted one another in their style. Rashid Yassami is among the poets who have taken steps towards modernity and reform and also developed the horizon of thinking by transferring the thoughts and themes of Western poets including French ones. It is worth discussing his poet from this perspective too, because there are many intertextual elements and relations in Rashid’s Divan. Rashid Yassami is an artist who has been influenced by his predecessors and has given a new color of creativity to the experience of previous artists. He has taken a great step towards modernity and developing Persian literature by using the experience and knowledge of poets of other languages.
    Keywords: contemporary literature, Rashid Yassami, influence, adaptation, translation
  • Alireza Manuchehrian Page 43
    Motenabbi has undoubtedly been one of the most influential poets of all times in the literature of the East, because not only has he been a great poet in the Arab literature, he has also influenced great Persian poets such as Rumi and Sa’di. Thus, I as the translator of Mutenabbi Divan consider him as the pioneer of poets of the East, as no other poet in both Persian and Arab literatures has been so much influential and no other Arab poet as been named in different Persian literary texts as much as Motenabbi. This paper briefly studies the effect of style of Motenabbi in great Persian poets.
    Keywords: Mutenabbi, Persian poet, theme, effect
  • Omid Majd, Neda Heydarpour Page 65
    Coinage has always been the need of all languages which is more felt with the development of sciences, because new words should be invented for new findings and concepts or new connotations should be added to the existing words. One of the ways of coinage in Persian language is use of compound and derivation based on specific inflectional patterns. Persian texts are reliable sources for extraction of coinage patterns; texts that are the result of thought and art of great authors like Ferdowsi, Nezami, Rumi, Sa’di, etc. everyone knows about the place of Ferdowsi and Sa’di in Persian language and literature. In this paper, common compound structures in Shahnameh and Boostan are mentioned, and then a number of differences between them are discussed. Due to limitation regarding derivation, only some points gained via comparing these two concepts in the said two texts are mentioned. Later on, conceptual differences between the words are named and at the end, the frequency of some structures is shown by graph.
    Keywords: coinage, Shahnameh, Boostan, compound, derivation
  • Davoud Esparham, Zahra Khodayari Page 89
    From the ancient times till now, the sacredness and mysteriousness of number seven has led to creation of different heptad works in various cultures. Some heptad poems are created to achieve the objectives of their authors in line with their thoughts and teachings. Mystics are among the ones interested in number seven and its mysterious manifestations, and samples of such heptad poems can be found in their work. Najm Razi is a mystic who was quite fond of number seven. In his theory of modes of the heart, he refers to the parallelism between the seven modes of the heart and seven skies. He mentions features of each mode which are the same as their planet in the sky, indicative of his knowledge about planets. We believe that the final goal of mentioning such parallelism is expression of the significance of self-knowledge in line with knowledge about God, because God is inside man and the seven skies he must pass to reach Him are actually the seven modes of his heart. What is present in the world also exists in human beings. This paper explains the thought and objective of Najm Razi by showing each mode of heart and its related planet and also expressing similar features of them.
    Keywords: Najm Razi, seven mdoes of the heart, self, knowledge, knowledge about God, colorful lights
  • Abbasali Vafaei*, Mohammad Amir Jalali Page 103
    Interdiscipline studies and seeking help from theories of critical studies are the ways to make applicable the critical researches of literary texts. New historicism is one of the most novel methods of text analysis in the field of critical studies of literature which believes in historicism of the text and textuality of the history and renovates the mentality and worldview behind the next and understanding the relation between this mentality and structure of the power of its time. In the present paper, the life of Seyyed Ashraf Neyrizi, known as “Shahab” is first introduced and reviewed, and then his most important poem of praise written for Ahmad Shah Qajar in celebration of his return from abroad is analyzed. Shahab is one of the poets of the Qajar period whose poems should be considered as one of the unknown loops of “the return to classical poetry” in the time of constitutional revolution. He had been the Shekhul Islam of Neyriz in Fars province during the Qajar period and had a knack for love poems. Despite the statement of EmadFaqihKermani who says that one can’t be a Sheikhul Islam and at the same time be in love, Shahab was able to be both in love and in fond of saying poems and at the same time the Sheykhul Islam of the Neyriz city. In the present paper, the events and social situation of the period Shahab lived in and his poem of praise are first reviewed, and then the relation between the mentality in the text and the “power” of that time is analyzed based on New Historicism. As a result, rather than praising the Qajar Shah, the poem of praise written by Shahab indicates a secret and sometimes disclosed criticism of the hegemony of the ruling government. Poems of Shahab can be analyzed to achieve an exact image of and knowledge about the era of “return to classical poems” and the literature of the era of the constitutional revolution both in terms of form and meaning behind the text.
    Keywords: New Historicism, ShahabNeyrizi, Ahmad Shah, power criticism, Neyriz, Qajar period
  • Esmaeel Narmanshiri Page 125
    Using the theory of ambiguity by Empson, ambiguity in the word and poems of Hafez should not be considered as solely artistic. The truth is that the wonderful events in 14th century left Hafez with no choice but to wisely use the ambiguity technique both on an artistic and a rational level in his ghazals. Basically, the ambiguity in Hafez’ ghazals is a wise and meaningful silence he as achieved and used knowingly. Understanding this thinking style is basically possible through reflection on linguistic indications and referential intratextual and extratextual relations. Thus, the present paper attempts to prove this relation with evidence by using library research tools and an analytic methodology.
    Keywords: ambiguity, rationality, analysis, technique, ghazals by Hafez