فهرست مطالب

مطالعات قرآنی و فرهنگ اسلامی - سال دوم شماره 4 (پیاپی 8، زمستان 1397)

نشریه مطالعات قرآنی و فرهنگ اسلامی
سال دوم شماره 4 (پیاپی 8، زمستان 1397)

  • تاریخ انتشار: 1397/12/01
  • تعداد عناوین: 6
|
  • بگم عقبه، حامد خانی(فرهنگ مهروش)*، ارسطو میرانی صفحات 1-22
    در قرآن کریم اوصاف مختلفی برای قلب ذکر شده که جمع میان آنها و بازنمودن تصویری واضح از ماهیت قلب در آن را دشوار کرده است. از یک سو، برخی اوصاف قلب در قرآن کریم حاکی از آن هستند که مراد از قلب، همان اندامی است که در قفسه سینه جای دارد و از نگاه دانش معاصر، وظیفه گردش خون در بدن را به انجام می رساند. از دیگر سو، برخی اوصاف دیگر قلب را مرکز عواطف و احساسات و تعقل، یعنی همه فعالیتهای ارادی انسان بازمی نمایانند. این گونه، کوششهای متعددی تا کنون برای نظریه پردازی درباره ماهیت قلب در قرآن صورت گرفته، و نظریات مختلفی ارائه شده است. بنا ست در این مطالعه با مرور و دسته بندی کاربردهای مختلف قلب در قرآن کریم راهی برای درک بهتر ماهیت آن بیابیم. به نظر می رسد پذیرش این که مراد از قلب در قرآن همین اندام بدنی باشد، با شواهد قرآنی سازگارتر است؛ گرچه البته اسباب و علل وصف این اندام همچون مرکز ادراک نیازمند مطالعات مردم شناسانه دیگری است که پیشینه این درک را در تمدنهای مختلف بکاود. مطالعه در شکل کنونی آن کوششی است برای شناخت مقطعی از تحولات تاریخی انگاره قلب در فرهنگ اسلامی.
    کلیدواژگان: تاریخ انگاره قلب در قرآن، اعجاز قرآن، قوای دماغی، دماغ، معرفت شناسی، تعارض علم و دین
  • مرضیه دهقان نیری، سیدعلی اصغر سلطانی*، مهدی مقدسی نیا صفحات 23-46
    یکی از ابعاد مهم گفتگوهای قرآنی، رعایت و عدم رعایت قواعد ادب ورزی است. پژوهش حاضر می خواهد جلوه های ادب و بی ادبی را در گفتگوهای میان فرعون و موسی(ع)، باتکیه بر نظریه ادب براون و لوینسون (1987) و نظریه بی ادبی کالپپر (1996) در سوره اعراف بررسی کند. مسئله این تحقیق پاسخ این است که کاربرد راهبردهای ادب و بی ادبی در این متن گفتگویی، به چه میزان و در چه جهتی است. هدف بررسی چگونگی عملکرد و تاثیرگذاری راهبردهای ادب و بی ادبی در این گفتگوهاست. نتایج عبارتنداز: گفتار مودبانه تر موسی(ع) و گفتار بی ادبانه فرعون، اختصاص بیشترین میزان راهبردهای ترکیبی در آیه ها، کاربرد میزان بالای تمامی راهبردهای ادب توسط موسی(ع) و کاربرد میزان بالای تمامی راهبردهای بی ادبی توسط فرعونیان. وجود دو گروه متضاد و مخالف باتوجه به صفت هایشان نشان از علت کاربرد یک گروه از راهکارهای ادب و گروه دیگر از راهکارهای بی ادبی است. یافته های پژوهش همچنین نشان دهنده اهمیت مطالعه ادب و بی ادبی به عنوان پدیده ای اجتماعی- کاربردشناسی است که ارتباط دهنده بین مذهب و اخلاقیات است. همچنین این پژوهش با کمک نظریه های زبان شناسی(کاربردشناسی) افقی جدید پیش روی مخاطب می گذارد تا درک بهتری از آیه های قرآن و تفاسیر آن داشته باشد.
    کلیدواژگان: قرآن، موسی، تحلیل گفتمان، کاربردشناسی، ادب، فقدان ادب
  • عبدالهادی فقهی زاده*، حمیدرضا مستفید، مجتبی محمدی انویق صفحات 47-70
    مطابقت قرائت با رسم مصحف، یکی از مهم ترین معیارها در پذیرش قرائات است. این معیار که بعد از توحید مصاحف از سوی عثمان، با هدف خارج ساختن قرائات برخی از صحابه رواج پیدا کرد، در دوره های بعد تحولات گوناگونی پشت سر گذاشت. منظور از مطابقت قرائت با رسم مصحف در مراحل نخست، سازگاری آن با کلیات متن مکتوب قرآن بود؛ اما در مراحل متاخر، تطابق قرائت با رسم مصحف با جزئیات بیشتری مورد بررسی قرار گرفت. همچنین، در خلال این دوره ها، برخی از قاریان به متن مکتوب رسمی قرآن اهمیت کمتری می دادند که با برخی از آنان از جمله ابن شنبوذ برخوردهای قاطعی صورت گرفت. به طور کلی، معیار مطابقت با رسم مصحف، پنج مرحله مهم تاریخی را سپری کرد. این مراحل به ترتیب عبارتند از: 1- آغاز توجه به متن مکتوب قرآن به مثابه یک معیار؛ 2- گسترش گفتمان رسم مصحف؛ 3- احتجاج گسترده دانشمندان به رسم مصحف در پذیرش قرائات؛ 4- قطعیت یافتن معیار مطابقت با رسم مصحف؛ 5- بازنگری نهایی در معیار مطابقت با رسم مصحف. پژوهش حاضر با رویکردی تاریخی - تحلیلی، به بررسی مراحل پنج گانه مزبور پرداخته و سعی کرده است در پرتو آن، جایگاه معیار مطابقت با رسم مصحف را در تاریخ قرائات تبیین کند.
    کلیدواژگان: رسم مصحف، رسم الخط قرآن، معیارهای پذیرش قرائات، مصحف عثمانی، قرائات مشهور، قرائات شاذ
  • صدیقه مفیدی*، محسن قاسم پور، حمیدرضا فهیمی تبار صفحات 71-94
    رویکرد واعظانه، نوعی گرایش تفسیری است که در سده های مختلف از سوی مفسران قرآن کریم در تفسیر آیات الهی مورداستفاده قرارگرفته است. در این رویکرد، کاربرد زبان و اصطلاحات روزمره مخاطب، داستان ها و قصه ها، به ویژه قصه های اساطیری به منظور جلب توجه مخاطبان و اقناع عاطفی آن ها پر شمار است. گفته می شود یکی از تفاسیر مهم باملاحظه این نوع گرایش، ترجمه ی تفسیر طبری است و همگرایی مترجمان تفسیر طبری با برخی باورهای فرهنگی مخاطبان از عناصر مهم وقابل توجه در رویکرد تفسیر واعظانه این اثر است. به دیگر سخن مفسران این تفسیر باملاحظه عناصر فرهنگی مردم آن عصر ترجمه تفسیری را به گونه ای رقم زده اند که این جنبه تفسیری مشهود گردد. بر این اساس این پژوهش با روش توصیفی و تحلیلی در پی پاسخ به این پرسش است که مولفه های گرایش واعظانه در ترجمه تفسیر طبری کدام است؟ در یک نگاه کلی می توان دستاورد این تحقیق را در این نکته اساسی مورد تاکید قرارداد که مولفان این تفسیر مولفه های فرهنگ ایرانی و زبان فارسی به کار رفته در مفاهمه مخاطبان آن روزگار را در خود منعکس ساخته واز این رهگذر کوشش کرده اند بین این فرهنگ و فرهنگ اسلامی پیوندی برقرار سازند. پیوندی که هدف آن تاثیرگذاری بر مخاطب و ایجاد فرآیندی است که در نهایت به رشد و ارتقا شخصیت تربیتی و معنوی آنان بیانجامد. کاربست این چنین شیوه ای در تفسیر غالبا در رویکردهای تفسیر واعظانه ملموس است.
    کلیدواژگان: ترجمه تفسیر طبری، اساطیر، فرهنگ، اقناع، رویکرد تفسیری واعظانه
  • شادی نفیسی*، مهدیه حق اللهی صفحات 95-128
    یکی از مسائل پایه ای تاریخ نگارش قرآن کریم، خط مورد استفاده  در زمان ظهور اسلام در مناطق عرب نشین است. یافتن منشاء و زمان ایجاد این خط در درک  میزان دسترسی مسلمانان به شیوه های مناسب کتابت، به منظور انتقال مکتوب متن مقدسشان بسیار تاثیرگذار است. گزارش های اسلامی، مطالب پراکنده و متناقضی را در زمینه نحوه ایجاد خط عربی نقل کرده اند. بر همین اساس آراء متفاوتی در زمینه منشاء خط عربی، زمان ایجاد آن و نحوه انتقال آن به حجاز از سوی محققان مسلمان و مستشرقان مطرح شده است. از سوی دیگر در دهه های اخیر با افزایش اکتشاف شواهد مادی در مناطق عرب نشین، شاهد اعلام نتایج مسلمی از سوی کهن خط شناسان در زمینه خط عربی هستیم. از جمله این دستاوردها اثبات نشات گرفتن خط عربی از خط نبطی، نمایش تطور چند صد ساله این خط در انتقال به خط عربی و همچنین استفاده از این خط در بازه 200 ساله پیش از ظهور اسلام در مناطق مختلف شمالی شبه جزیره است. بنابراین مقایسه گزارش ها و آراء به وجود آمده با شواهد مادی، علاوه بر نشان دادن نقص گزارش ها در این زمینه، آرائی را که منشاء خط عربی را از خطوط جنوبی و یا سریانی در نظر گرفته اند و یا عدم وجود خط مناسب و در دسترس مسلمانان در هنگام ظهور اسلام و همچنین احتمال نگارش قرآن به سایر خطوط را مطرح کرده اند، رد می کند.
    کلیدواژگان: منشاء خط عربی، زمان ایجاد خط عربی، گزارش های اسلامی، شواهد مادی، خط نبطی
  • سید محمد نقیب*، مرتضی سازجینی، سید محمد موسوی صفحات 129-153
    مباحث زبان شناسی از دیرباز مورد توجه دانشمندان اسلامی قرار گرفته است. از جمله مباحث زبان شناسی، بررسی میزان توانایی انتقال مفاهیم متنی به مخاطب بوده و برای بررسی این موضوع، نظریات مختلفی مطرح شده است. در این جستار با تکیه بر یکی از نظریات نوپا و مورد استقبال دانشمندان اسلامی یعنی نظریه تکامل یافته انسجام متن هلیدی و حسن (1985) به بررسی میزان انسجام متنی دو ترجمه مشهور قرآن، ترجمه صفوی (1388) و بهرام پور (1387) پرداخته شده است. بحث انسجام در سه سطح دستوری، واژگانی و پیوندی قابل تامل و بررسی است؛ در میان پژوهش های انجام شده در این موضوع بررسی میزان کارآیی دو ترجمه بهرام پور و صفوی با رویکردی تطبیقی-تحلیلی رویکردی جدید برای اعتبار سنجی ترجمه های حاضر قرآن کریم بوده و لذا در این پژوهش با پیاده سازی این نظریه بر دو ترجمه مذکور و با استمداد از روش آماری، توفق و مطابقت بیشتر ترجمه صفوی با نظریه هلیدی و حسن در سوره مبارکه نازعات به سبب کاربست بیشتر عوامل انسجام دستوری در متن یعنی ارجاع، حذف و جانشینی مشاهده می شود و بر این اساس می توان ترجمه صفوی را در چارچوب این نظریه منسجم تر از ترجمه بهرام پور دانست.
    کلیدواژگان: ترجمه قرآن، بهرام پور، صفوی، هلیدی و حسن، انسجام
|
  • Bagom Aghabeh, Hamed Khani (Farhang Mehrvash) *, Arasto Mirani Pages 1-22
    In the Qur'an, various qualities have been mentioned for the heart, making it difficult to summon them and represent a clear picture of the nature of the heart. Some features indicate that the heart is the same organ that lies in the chest and, from the perspective of contemporary knowledge, performs the task of circulating the blood in the body. Other features of the heart are centered on emotions and emotions, and all human activities of the human being. Thus, many attempts have been made to theorize about the nature of the heart in the Qur'an, and various views have been presented. In this study, by reviewing and categorizing different uses of the heart in the Holy Quran, we will find a way to better understand its nature. It seems that accepting that the heart is the same body in the Qur'an is more consistent with the Qur'anic evidence, although, of course, the causes and reasons for this body, like the center of perception, require other ethnographic studies that have preceded this understanding in different civilizations. The study, in its current form, is an attempt to understand a section of the historical transformations of the heartbeat in Islamic culture
    Keywords: the Idea of the heart in the Qur'an, the miracle of the Qur'an, the powers of the nose, the nose, epistemology, the conflict of science, religion
  • Marziyeh Dehghan Niri, Seyed Ali Asghar Soltani *, Mahdi Moqaddasinia Pages 23-46
    An important aspect of the Qur'anic dialogue is observing and not-observing rules of politeness in the intended talks. This research seeks to study the effects of politeness and impoliteness in the talks between Pharaoh and Moses(A), relying on Brown and Levinson (1987) and Culpeper (1996). This research is to answer the question how and in what direction the use of politeness and impoliteness strategies is based on the socio-economic, and participatory power. The results show the more polite speech of Moses and the impolite speech of Pharaoh, the greatest combination of strategies in the verses, the use of the high rate of all the strategies of politeness by Moses(A), and the use of the highest rate of all impoliteness strategies by the Pharaoh. The findings of the research also indicate the importance of the study of politeness and impoliteness as a socio-pragmatic phenomenon that links religion and ethics. This study, with the help of new linguistic theories, introduces a new horizontal perspective to the audience in order to better understand the verses of the Quran and its interpretations.
    Keywords: Quran, Moses(A), discourse analysis, Pragmatics, politeness, impoliteness
  • Abdolhadi Faghhizad *, Hamidreza Mostafid, Mojtaba Mohammadi Anvigh Pages 47-70
    The adherence of a reading to the Accepted Uthmanic Text (Rasm al-Mushaf) is one of the important criteria in accepting the reading. This Criterion which promulgated after Uthmanic collection of the Quran for the purpose of excluding some companions’ Readings, has had a lot of changes in later times. Criterion of Rasm was at first used to represent the adherence of a reading to the written text generally, but in later times it was examined in more detail.  In addition, there had been some Readers who payed less attention to the written text of the Quran which led to serious conflictions in some cases like Ibn Shanabudh’s case. In general, the criterion of adherence to Rasm al-Mushaf has had five important historical stages as the following: 1- starting to pay attention to the written text of the Quran as a criterion; 2- promulgation of the discourse of Rasm al-Mushaf; 3- widespread use of Rasm al- Mushaf in reasonings; 4- stabilization of Rasm al-Mushaf criterion 5- final revising of Rasm al-Mushaf criterion.
    Keywords: Rasm al-Mushaf, Quranic Orthography, Criteria of accepting the Quranic readings, Uthmanic text, Shawadhdh Readings
  • Seddigheh Mofidi *, Mohsen Ghasempour, Hamidreza Fahimitabar Pages 71-94
    Advisedly strategy is a kind of interpretative attitude that has been used among the holy Qoran interpretors in different times. Considering this attitude, Tabari interpretation translation is one of the most important interpretations. One of the important and considerable factors in the advisedly strategy is the existence of the fluctuations between Tabari interpretation translators and some of the readers cultural believes. In the other words this interpretation has been translated according to the peoples cultural believes of the same era. So this research is to answer the followibg questions, using descriptive and analyzing methods.what are the different dimensions of the fluctuations between Islamic and Iranian cultures in this interpretive translation ? and what are advisedly atittude points in this interpretation?In a general view we can emphasize this research result in this basic point that these interptetation authors have reflected the Iranian culture ponts in this work and by this mean,they have tried to link this culture to the Islamic culture.
    Keywords: Tabari Interpretation Translation, Stories, Culture, Advisedly Interpretive Attitude Satisfaction
  • Shadi Nafisi *, Mahdieh Haghollahi Pages 95-128
    One of the basic issues in studying the History of Quran, is the script that was used in the Arabia and Arab territories. Discovering the origin and chronology of the developments of this script is considered important in understanding the accessibility of Muslims to proper styles of writing in order to record their holy scripture. The Islamic traditions on the issue constitute of inconsistent and isolated narrations and views. According to these reports Muslim scholars and orientalists have suggested variant hypotheses on the origin and development of the Arabic script. On the other hand in the recent decades with the rise of discovery of material evidence in Arabia and Arab region, paleographers have reached definite conclusions on the beforementioned subject. Among these achievements is the origination of the Arabic script from the Nabatean script, showing that this script has evolved during a period of several hundred years, as well as the fact that the scripture was used 200 years before Islam in different northern areas. The comparative study of the Islamic reports and material evidence, thus, reveals the defects of the reports, in addition to criticizing the alternative theories of Syriac or Southern origins for the Arabic script, lack of proper script for writing in the newly established Islamic nation of Hijaz, as well as the possibility of writing the Quran in other scripts.
    Keywords: Origion of Arabic script, development of the Arabic script, Islamic reports, Material evidence, Nabatean script
  • Mohammad Naghib *, Mortaza Sazjini, Mohammad Mosavi Pages 129-153
    Linguistics has long been considered by Islamic scholars. One of the topics of linguistics is the ability to translate contextual meanings into the audience, and various ideas have been presented to examine this issue. In this essay, based on one of the ideas of the newly begging and welcomed by Islamic scholars, the evolutionary theory of the coherence of the text of Michael Holliday and Raghieh Hassan, has examined the text integrity of the two famous translations of the Qur'an, the Safavid translation and Bahrampour. The discussion of coherence in three levels of grammatical, lexical, and transitive can be considered; Among the studies carried out in this paper, the evaluation of the efficiency of two Bahrampour and Safavid translations with a comparative-analytical approach is a new approach for validating the present translations. The Holy Qur'an has been mentioned. Therefore, in this study, by implementing this theory, the two translations mentioned above and using the statistical and graphical method, the convexity and correspondence of most of the Safavid translation with the theory of Holliday and Hassan in the blessed Qur'an, were achieved, and one can, In the framework of this theory, the Safavid translation is more coherent than the translation of Bahrampour.
    Keywords: Translation of Quran, Bahrampour, safavid, Holliday, Hassan, coherence