فهرست مطالب

حدیث پژوهی - پیاپی 1 (بهار و تابستان 1388)

نشریه حدیث پژوهی
پیاپی 1 (بهار و تابستان 1388)

  • 214 صفحه، بهای روی جلد: 12,000ريال
  • تاریخ انتشار: 1388/06/25
  • تعداد عناوین: 9
|
  • صفحه 7
  • فتح الله نجارزادگان صفحه 9
    تعداد آیات قرآن، در حدیثی در کتاب کافی با رقم هفده هزار نقل شده است. این حدیث از دیرباز در بین قرآن پژوهان امامیه مورد بررسی و نقد، و بهانه ای برای هجوم وهابیان و دیگران علیه مرحوم کلینی به طور خاص و امامیه به طور عام بوده است. اعتبار کتاب کافی و صحت سند حدیث مذکور بر دشواری ساماندهی اش افزوده است. نویسنده مقاله حاضر کوشیده است ضمن ارائه دیدگاه ها درباره سند و متن این حدیث، آن را به سامان کند. بدین سان که محققان برای حل مشکل حدیث فوق دو راه پیشنهاد کرده اند؛ نخست بر اختلاف نسخه های کتاب کافی تاکید کرده و بر آنند که در نسخه های معتبر آن، کمیت آیات خلاف نسخه های دیگر است. دیگر آنکه این کمیت را باید در راستای وحی تفسیری و یا تفسیر آیات قرآن به قطعه های کوچک تر مورد ارزیابی قرار داد. هر کدام از این راه حل ها با قوت ها و ضعف هایی مواجه است.
    کلیدواژگان: روایات تحریف نما، کتاب کافی، عدد آیات، تحریف ناپذیری
  • محمدعلی مهدوی راد، عباس مصلایی پور، حمیدرضا فهیمی تبار صفحه 22
    تفسیر نورالثقلین که توسط شیخ عبد علی بن جمعه عروسی حویزی فقیه و محدث امامی مذهب در نیمه دوم قرن یازدهم هجری و یا نیمه اول قرن دوازدهم نوشته شده است، تفسیری روایی به شمار می آید و حاوی بیش از سیزده هزار روایت است. حویزی این روایات را به عنوان روایات تفسیری ذیل آیات قرار داده است، به همین جهت این تفسیر در نگاهی گذرا، تفسیری روایی است ولی نگارنده در این پژوهش نشان داده است که این تفسیر به رغم اینکه به تفسیری روایی مشهور است، از اجتهاد خالی نیست. هر چند مفسر از اظهار نظر صریح برای تبیین آیات پرهیز کرده، تفکیک و گزینش روایات و چیدمان آن ها مبتنی بر یک نوع تلاش فکری با شیوه ای هدفمند صورت گرفته است. در این مقاله از این تلاش فکری به اجتهاد تعبیر کرده ایم و نشان داده ایم که اجتهاد حویزی بر مبانی و عوامل معرفتی و غیر معرفتی او استوار است.
    کلیدواژگان: حویزی، نورالثقلین، اجتهاد، مبانی معرفتی، مبانی غیر معرفتی، تفسیر روایی
  • مهدی جلالی، فاطمه حاجی اکبری صفحه 45
    حدیث به طورمتعارف، دربردارنده دو عنصر اساسی متن و سند است. برای بررسی و نقد حدیث، دو راه پیش پای محققان و ناقدان وجود دارد. راه نخست، بررسی متن حدیث است که پژوهش و نقدی درونی و راه دوم، بررسی سند حدیث است که مطالعه و نقدی بیرونی به حساب می آید. نقد سندی یا خارجی حدیث بر عهده دو دانش رجال و درایه است. در درایه به احوال سند از نظر اتصال، انقطاع، ارسال و... پرداخته می شود و در دانش رجال، مطالعه و ژرف نگری در احوال راویان موجود در سند حدیث صورت می گیرد تا درجه وثاقت و ضعف راوی حدیث، معلوم و از این طریق میزان اعتبار نقل او معین گردد. این فرآیند تابع اصول و ضوابطی است که در دانش جرح و تعدیل، که شاخه ای از دانش رجال حدیث است، به صورت الفاظ و اصطلاحات ویژه ای به دقت سازمان دهی و تقریر شده است. یکی از اصطلاحات جرح و تعدیل، اصطلاح «مقارب الحدیث» است که درباره معنا و دلالت آن بر جرح یا تعدیل بررسی نموده و کوشیده ایم حدود دلالت و وزن رجالی آن را ترسیم نماییم.
    کلیدواژگان: حدیث، سند، نقد خارجی، علم رجال، جرح و تعدیل، مقارب الحدیث
  • محمد فاکر میبدی صفحه 63
    بی شک مهم ترین عامل تاثیرگذار در باورها، بینش ها، رفتار و گفتار مسلمانان، سخنان پیامبر(ص) است. در کنار این عامل مهم، نوع برداشت ها از سخن، سیره و سنت آن حضرت نیز موجب گردید تا فرقه ها و نحله های متعددی پدید آید. حدیث اقتدا و اهتدا زیربنایی ترین اصل را در ایجاد سازگاری میان این برداشت های متنوع و متغایر برای اهل سنت تشکیل می دهد. در پرتو این بینش، تمسک به هر یک از صحابیان روا شمرده شده و سخن و سیره آنان را به سان سخن و سیره نبوی ارزشمند خواهد ساخت. نتیجه قهری چنین بینشی، التزام به نوعی پلورالیسم درون دینی در محدوده قول و عمل صحابه خواهد بود؛ مسئله ای که راه را بر روی فتاوی و منقولات گاه متناقض گشوده است. نویسنده این مقاله با توجه به اهمیت این موضوع، حدیث اقتدا و اهتدا را بازخوانی و در دو بخش بررسی کرده است. در بخش نخست، متن و سند حدیث را در منابع مختلف سنی و شیعی مورد ارزیابی علمی قرار داده و پس از کتاب شناسی لازم، تفاوت های متنی حدیث را یادآور شده و در ادامه به اسناد و طرق مختلف حدیث را مورد توجه کرده و چنین نتیجه گرفته است که صدور این حدیث با مشکل جدی روبه رو است. در بخش دوم، دلالت و محتوای حدیث را کاویده و روشن ساخته است که پیام این حدیث با مدلول بسیاری از روایات سخت ناهمخوان است و بینش منصفانه، اجازه پذیرش چنین حدیثی را نمی دهد.
    کلیدواژگان: اهل سنت، اصحاب، نجوم، اقتدا و اهتدا
  • محسن قاسم پور صفحه 99
    یکی از دانش هایی که قرآن پژوهان و حدیث شناسان به آن پرداخته اند، موضوع مکی و مدنی بودن آیات و سور قرآنی است. شناخت این علم منوط به دو چیز است؛ نخست بهره گیری از روایات معتبر تفسیری و دیگر آگاهی از سیاق و قراین مضمونی سور قرآنی. قابل انکار نیست که دست یابی به فهم واقع بینانه تر از قرآن و تشخیص بهتر ناسخ و منسوخ در کنار دیگر فواید، از اهداف شناخت مکی و مدنی به شمار می آید. یکی از نکات مهم در موضوع روایات ناظر بر مکی و مدنی، وجود احادیث متعارض است که با توجه به آن، عالمان متقدم و متاخر در تعیین آن ها دو راه در پیش گرفته اند. پژوهشگران گذشته، معیار ترجیح روایت را برگزیده، اما معاصران بیشتر تلاش کرده اند بین مدلول های قرآنی و واقعیت های تاریخی ارتباط برقرار سازند و به لحاظ معیار مضمونی، مکی و مدنی را تعیین نمایند. نگارنده بر این باور است گرچه بین این قبیل روایات تعارض وجود دارد، راه برون رفت از آن ها، توجه به معیارهای مضمونی و سیاق آیات و نیز استفاده از روایات معتبر است.
    کلیدواژگان: مکی، مدنی، روایات تفسیری، اعتبار و حجیت
  • علی محمد میرجلیلی صفحه 129
    حدیث در اسلام از جایگاه ویژهای برخوردار است؛ زیرا پس از قرآن، دومین منبع شناخت دین است. دانشمندان مسلمان در راه پاسداری از حدیث، تلاش فراوانی کرده و صدها کتاب در شناسایی و تحکیم اسناد و متون حدیثی و فهم آنها تالیف نمودهاند. برخی از روایات موجود در منابع حدیثی، دارای اضطراب در متن یا سند است. مراد از اضطراب، آن است که یک روایت، با نسخه های مختلف و با متنها یا اسناد متفاوت با یکدیگر نقل می شود. لذا برای شخص مراجعه کننده لازم است راه برخورد با این گونه روایات را بشناسد. گاهی پس از به کارگیری روش های علمی، روایت مضطرب از اضطراب خارج می شود و گاهی همچنان بر این حالت باقی میماند. این مقاله بر آن است تا روش های علمی برخورد با احادیث مضطرب و چگونگی بهرهگیری از آنها را تبیین نماید. ضرورت این بحث برای محققان مباحث دینی و اسلامی روشن است؛ زیرا یکی از منابع اصلی در تحقیقات فقهی، تفسیری، کلامی، اخلاقی، تاریخی و غیره روایات است که برخی از آنها دچار اضطراب گردیده، لذا آشنایی با چگونگی برخورد با روایات مضطرب، بر هر یک از محققان علوم فوق الذکر لازم است.
    کلیدواژگان: حدیث، روایت، اضطراب، مضطرب المتن، مضطرب السند، ترجیح
  • سید حسن اسلامی صفحه 167
    احادیث متعددی که بر تفکیک بین شخص گوینده و گفتارش تاکید می کنند، بیان کننده فهم اصل سخن و ارزیابی آن بدون توجه به گوینده است. در مقابل این احادیث، روایات دیگری وجود دارد که به توجه به گوینده و شناخت دقیق او دلالت می کند؛ به این معنا که هر سخنی را از هر کسی نپذیریم. نویسنده در این مقاله میکوشد به بررسی این دو دسته احادیث پرداخته و آن را در سه حوزه مختلف، تقسیم و تحلیل و استنتاج کند. نتیجه این بررسی آن است که هر گروه از این احادیث بر بعد خاصی تاکید دارند که از مجموع آنها میتوان به سه بعد اشاره کرد: 1. بعد معرفتشناختی 2. بعد روانشناختی 3. بعد رفتارشناختی.
    کلیدواژگان: گفتار، گوینده، سخن سنجی، منزلت گوینده سخن، اخلاق سخن
  • عباس اقبالی صفحه 180
    تعبیرات کنایی یکی از جلوه های زیبایی سخن و هنر سخنور است و صاحبان هر زبان به کمک تصویرهایی که از خلال کنایات پدید می آید، بر قدرت نفوذ و اثربخشی کلام خویش می افزایند. نصوص نهج البلاغه مشحون از این گونه تعبیرات است و یکی از چالش های ترجمه عبارت های آن، برگردان کنایات آن به زبان فارسی است؛ زیرا در میان انواع ترجمه های معنایی یا ارتباطی که مترجمان برای عبارات کنایی به کار برده اند، نارسایی هایی به چشم می خورد که محل تامل است و جای نقد دارد. در این مقاله به اقتضای مجالی که فراهم است، تعدادی از این قبیل ترجمه ها بررسی و در نهایت، پیشنهادهایی ارائه شده است. بدان امید که این تلاش مختصر درآمدی بر بررسی و نقد ترجمه همه کنایات مندرج در نهج البلاغه باشد و بر غنای این بحث بیفزاید.
    کلیدواژگان: ترجمه، نهج البلاغه، کنایات، نقد ترجمه
|
  • Fathollah Najjarzadegan Page 9
    In a tradition in the book of Al-Kafi, the number of the verses of the holy Quran has been claimed to be seventeen thousand. The tradition has always been studied by Shia Quran-researchers, and used by opponents, especially Wahhabites, to invade Shia in general, and the author of the book, the late Koleyni, in particular. The validity of Al-Kafi and the authenticity of the tradition make it difficult to present a solution. Mentioning different viewpoints on the tradition and its chain of transmission, this article offers a solution for this problem. Researchers have suggested two ways to solve the problem of the mentioned tradition. First, they have emphasized on the different versions of Al-Kafi and believe that in valid versions of this book the number of verses differ from other versions. Second, the number of verses should be evaluated according to the interpretive revelation or exegesis of Quranic verses in smaller parts. Each of these solutions has their own advantages or disadvantages.
    Keywords: tradition (hadith), alteration, Al, Kafi, quantity of Quranic verses, the Holy Quran
  • Muhammad Ali Mahdavi Rad, Abbas Mosallaeipur, Hamid Reza Fahimi Tabar Page 22
    Noor al-Thaqalayn exegesis written by Abdul Ali Howayzi, Shiite jurist and hadith narrator in the late 11th century or early 12th century is considered as narrative. It contains more than 30000 narrations. Howayzi considers them as interpretive narrations related to the verses of Quran, so in a glance, the exegesis is a narrative commentary. However, being known as narrative, this study shows that it is not devoid of exertion (ijtihad), although the commentator avoided straight comments in explaining verses. Classifying, choosing and arranging narrations are based upon an intellectual effort and a purposeful approach. In this article, we interpret this intellectual effort as ijtihad and show that Howayzi's ijtihad is based on his epistemological and non epistemological factors.
    Keywords: Howayzi, Noor al Thaqalayn, exertion (ijtihad), epistemological foundations, non epistemological foundations, narrative exegesis
  • Mahdi Jalali, Fatemah Haji Akbari Page 45
    Normally, hadiths consist of the two elements of text and the chain of transmission. There are two ways to study and analyze hadiths. The first is to study the text which is an internal research. The second is to study the chain of transmission which is considered an external study. The latter is based upon the science of authorities and contextual study of hadiths. In contextual study, the chain of transmission is analyzed regarding continuity, discontinuity, etc. In the study of authorities, the states of hadith narrators are investigated so as to determine their validity or invalidity and eventually the credit of narrations themselves. This process is subject to some rules and criteria in a branch of the science which is exactly organized and stated in the form of specific terms and expressions. One of these expressions is "moqarib al-hadith" whose meaning, implication and its position in the science of authorities is studied in this article.
    Keywords: hadith, chain of transmission, external study, science of authorities, moqareb al hadith
  • Muhammad Faker Maybodi Page 63
    No doubt one of the most important effective factors in the beliefs, views, conduct and discourses of Muslims is the speech of the holy Prophet. Beside this important factor, the way the speeches, life history and tradition of the Prophet are interpreted and conceived has caused the emergence of different sects and denominations. “Following and guidance” tradition, for Sunni people, constitutes the most essential and fundamental principle that brings together those differing and conflicting interpretations. According to this view, following any of the companions is permissible, which makes their speeches and conduct as valuable as the speeches and conduct of the holy Prophet. The invariable outcome of such a view is the acceptance of a kind of religious pluralism concerning the companions’ speeches and deeds, an issue that leads sometimes to contradictory personal judgments. Considering the importance of the subject, the writer of this article has a new reading of the “following and guidance” tradition which he discusses in two parts. In the first he tries to objectively evaluate the text and the documents of the tradition and after surveying the necessary books and references he considers the important textual variations of the tradition. He goes on to discuss the different documents and ways this tradition has been related, which make the authenticity of this tradition almost impossible. In the second part, he studies the significance and the content of this tradition and explains that the message of this tradition is hardly compatible with the meaning of many other traditions, and a fair judgment makes the acceptance of such a tradition impossible.
    Keywords: Sunni, Companions, stars, Following, Guidance
  • Mohsen Qasempour Page 99
    One of the fields that has occupied the attention of the students of Quranic studies and tradition is the Meccan or Medinite origin of the verses and Suras of the holy Quran. This science is dependent on two things: employing reliable interpretative traditions and knowing the style and context of the Suras of the holy Quran. Evidently one of the purposes of knowing the Meccan and Medinite origin of the verses, besides other things, is to reach a more realistic understanding of the Quran and know better the abrogating and abrogated verses. Moreover, one of the important reasons of the study of the Meccan or Medinite traditions on the verses of the Quran is the existence of conflicting traditions, which early and recent scholars have followed two ways to determine. Earlier scholars have chosen the criterion of the priority of the traditions, but modern scholars have mainly tried to establish a relationship between the meanings of the Quran and historical facts, and in respect of content determine the verses of Meccan and Medinite origin. The author of this article maintains that though such traditions are in conflict with each other, the problem may be solved by considering the standards of content and style of the verses and also using reliable traditions.
    Keywords: Meccan, Medinite, Interpretative traditions, authenticity
  • Ali Muhammad Mir Jalili Page 129
    In Islam, tradition has a special place; for it is the second source of understanding religion after the holy Quran. Muslim scholars use their best endeavours to keep and study traditions, and compose hundreds of books to recognize and understand the contents of traditions and their chains of transmission. Some of the narrations in the hadith sources do possess irregularity in texts or chain. What is meant by irregularity, here, is that a tradition has been narrated in different versions and texts or diverse chains of transmission. So, it is necessary for every teacher in the field to know the method of encountering such kind of traditions. Sometimes after using an exact and accurate method, an irregular tradition becomes a true one, and sometimes remains in its previous state. This article deals with the accurate methods of irregular traditions and explains the way of employing them. The necessity of this subject for the researchers of the religious issues is completely clear; for, one of the main sources in the historical, moral, theological, interpretive and legal researches in traditions, some of which have been irregular. As a result, knowing how to encounter these kinds of narrations is necessary for the scholars of the above-mentioned fields of knowledge.
    Keywords: hadith, tradition, narration, preference, irregularity, irregularity in text, irregularity in the chain of transmission
  • Seyyed Hassan Islami Page 167
    There are various traditions emphasizing the distinction between the person who speaks and his speech. This shows the importance of understanding and evaluating a speech by itself without considering the speaker. But there are other traditions that emphasize thorough knowledge of speakers so as not to accept everyone's speech. There is an attempt here to study and survey these two groups of traditions in three different areas. The result of this study is that each group of traditions focuses on a certain dimension. The most important dimensions are epistemological, psychological and behavioural.
    Keywords: speech, speaker, speech assessment, speaker's position, speech morality
  • Abbas Eqbali Page 180
    Metonymical expressions are aesthetic manifestations of speech and arts of orators. The people of any language improve the influence of their utterances by forms of metonymy. The text of Nahjul Balaagha is full of such expressions, and one of the difficulties for any translator is to translate these parts, for, the translators are not able to convey their meaning. In this article, some of the Persian translations of Nahjul Balaagha that have the mentioned defect are studied, and finally a number of suggestions are presented. This endeavour can be an introduction and a critique for the translation of metonymical expressions in Nahjul Balaagha, and hopefully enrich the level of discussion in this field.
    Keywords: translation, Nahjul Balagha, metonymy, critique