فهرست مطالب

فنون ادبی - سال سوم شماره 1 (پیاپی 4، بهار و تابستان 1390)

مجله فنون ادبی
سال سوم شماره 1 (پیاپی 4، بهار و تابستان 1390)

  • تاریخ انتشار: 1390/04/12
  • تعداد عناوین: 8
|
  • فاطمه تسلیم جهرمی، یحیی طالبیان صفحه 1
    گروتسک (Grotesque)مفهوم، فن یا سبکی در هنر و ادبیات است که در آن ادیب یا هنرمند تلاش می کند دو حس ناسازگار ترس (دلهره یا انزجار) و خنده (طنز و مطایبه) را هم زمان به مخاطب خویش القا کند. این مفهوم امروزه توصیف کننده دنیای پریشان و از خود بیگانه است؛ یعنی دیدن دنیای آشنا از چشم اندازی بس عجیب که آن را ترسناک و مضحک جلوه می دهد. بارزترین ویژگی هایی که یک اثر را گروتسک می سازد، عبارت است از: ناهماهنگی، افراط و اغراق، نابهنجاری و خنده آوری و ترسناکی. گروتسک از این نظر که نوعی تمسخر فیلسوفانه ناهنجاری هاست کارکردی شبیه به طنز دارد؛ اما یکی از مهمترین شاخه های هنر و ادبیات که گروتسک به آن راه یافته است، طنز و مطایبه است که یکی ازگونه های آن را «کاریکلماتور» تشکیل می دهد. کاریکلماتور گونه ای نثر کوتاه، موجز، ساده و طنزآمیز است که با نگرشی متفاوت به دنیا و پدیده های پیرامون به قصد برجسته سازی توجه می کند. گروتسک در کاریکلماتورها؛ بخصوص کاریکلماتورهای پیشرو این سبک، یعنی پرویز شاپور، نمود ویژه ای دارد. گروتسک در کاریکلماتورها بیشتر زاده دو عنصر تناقض (ناهماهنگی) و اغراق و افراط است و کیفیت تصویری عجیب، ترسناک و مضحکی به آن می بخشد. از مهم ترین شگردهای گروتسک در کاریکلماتورها می توان به در هم ریختگی، ادغام سطوح، اغراق، دگردیسی و بهره گیری از همزاد و متضاد اشاره کرد. این پژوهش با روشی توصیفی- تحلیلی به شناخت و بررسی مفاهیم گروتسک، چگونگی بروز و مضامین آن در کاریکلماتورها با ارائه شواهدی، پرداخته است.
    کلیدواژگان: گروتسک، طنز و مطایبه، کاریکلماتور، پرویز شاپور
  • ناهید طهرانی ثابت، تقی پورنامداریان صفحه 21
    جناس یکی از ابزارهای ایجاد موسیقی درکلام و از انواع قاعده افزایی است. جناس کارکردهای مختلفی دارد. اگر چه دو شرط «اتفاق لفظ» و «اختلاف معنی» در جناس پذیرفته شده است، با این همه گاه تفاوت هایی در تعاریف و مصادیق آن به چشم می خورد. بررسی تاریخی این تعاریف، اشکالاتی را که در برخی از کتب بدیعی معاصر وجود دارد، آشکار می کند. تکرارهای مخفف، مرز میان سجع و جناس و نیز مصادیق اشتقاق مواردی است که در این مقاله مطرح شده است.
    کلیدواژگان: بلاغت، بدیع، جناس، سجع، اشتقاق، تکرار
  • سمیرا بامشکی، ابوالقاسم قوام صفحه 29
    روایت های مثنوی دارای شکست های فراوانی است که به دلیل عوامل گوناگون به وجود می آید. با توجه به این امر، پرسش مهم این مقاله این است که راوی (مولوی) از چه شیوه هایی برای ارتباط برقرار کردن میان پیرفت ها و رویدادهای داستانی پاره پاره و جدا از یکدیگر استفاده می کند؟ به طور کلی این شیوه ها را می توان به سه دسته تقسیم کرد. استفاده مولوی از این شگردها نشان دهنده اهمیت دادن راوی به نکات ظریف داستان پردازی است که کاملا به ویژگی های گفتمان روایی خود از جمله شفاهی بودن آن و داشتن سطوح روایی چندگانه آگاه است و تلاش می کند با به کارگیری چنین شگردهایی انسجام پیرنگ داستان ها را حفظ کند و روایت شنو را دوباره در جریان و فضای داستان قطع شده قرار دهد.
    کلیدواژگان: گسست روایی، مثنوی، بازگشت، روایت
  • عباس جاهدجاه، لیلا رضایی صفحه 47
    روایت شاهنامه با وجود اطناب و کندی، در موارد زیادی نیز با ایجاز و شتاب همراه شده است. بررسی ابیات شاهنامه نشان می دهد، یکی از عوامل مهم ایجاد شتاب در این روایت، به کارگیری شگردهایی در عرصه داستان پردازی مانند حذف بخشی از کنش داستانی، ارجاع به گذشته، بیان واحد حادثه تکرار شده، افزایش عناصر و اجزا و شخصیت های داستان و بهره گیری از فضاهای جادویی است؛ اما از سوی دیگر انتخاب دایره واژگان (Diction) نیز در تسریع روایت شاهنامه نقش مهمی بر عهده دارد. بررسی دایره وازگان به کار رفته در شاهنامه نشان می دهد که فردوسی در دو سطح قاموسی و ادبی، از تاثیر واژگان در تسریع روایت خود بهره برده است که از این دو، سهم وازگان قاموسی (اسم ها، فعل ها، صفت ها و قیدها) از واژگانی که در کاربرد ادبی استفاده شده اند (تشبیه، استعاره و کنایه) بیشتر است.
    کلیدواژگان: روایت، زمان، شتاب، بیان، دایره واژگان
  • علی حیدری، قاسم صحرایی، پروانه مؤمن نیا صفحه 63
    یکی از شگردهای صائب نظیره گویی است. در دیوان او به نام حدود هشتاد شاعر اشاره شده است. بعد از مولوی، بیشترین استقبال و اقتفاهای صائب از حافظ است. صائب بیست و نه غزل را به استقبال غزل های حافظ سروده که در پایان غزل به نام او اشاره کرده است. علاوه بر این حدود 160 غزل دیگر حافظ را از جهت وزن، قافیه و ردیف تقلید کرده؛ اما به اسم او اشاره نکرده است. گاهی اوقات نیز در مقابل یک غزل حافظ، چندین غزل سروده است. در این مقاله همان بیست و نه غزل که صائب به استقبال حافظ سروده و به نام او اشاره کرده است، از نظر سبک شناسی در سه سطح (ادبی، زبانی، فکری) مقایسه شده است. به طور کلی در سطح ادبی، حافظ در استفاده از شگردهایی مانند سجع، جناس، تکرار، تضاد، ای هام و تلمیح بر صائب برتری دارد و صائب نیز در کاربرد صنایعی مانند: ای هام تناسب و استخدام بر حافظ پیشی گرفته است. در موارد بیانی نیز صائب تشبی هات بیشتری به کار برده است و در موارد دیگر تفاوت چندانی دیده نمی شود. در سطح زبانی حافظ نسبت به صائب برتری نسبی دارد؛ اما از همه مهم تر در سطح فکری صائب بیشتر به مضمون سازی و تصویر پردازی پرداخته، در حالی که حافظ به معانی و اندیشه های والایی اشاره کرده است.
    کلیدواژگان: صائب، حافظ، غزل، سبک شناسی، اقتفا
  • مختار کمیلی صفحه 75
    یکی از نویسندگان سده ششم ه.ق ظهیری سمرقندی، صاحب آثار سندبادنامه و اغراض السیاسه است. سندبادنامه وی در زمره معروفترین آثار داستانی فارسی است که به نثر فنی نگارش شده و در اسلوب پاره ای از متون منثور تاثیر گذاشته است؛ از این رو بررسی سبک شناختی آن حائز اهمیت و بایسته است.
    در جستار حاضر بر اساس سه مقوله: زبان، ادب و اندیشه، آثار ظهیری بررسی شده است. در بعد زبانی گفته شده است که مهمترین خصیصه زبانی آثار ظهیری، اشتمال آنها بر پاره ای از واژه های مخصوص حوزه فرارود مانند گرنج، کنانه و... است. علاوه بر این با نقل عباراتی نشان داده شده که فعل «ساختن» مثل «گرفتن» به عنوان فعلی آغازی، در آثار وی به کار رفته است.
    در بعد ادبی، گفته شده که تشخص ادبی آثار ظهیری مرهون بسامد بسیار آرایه های بدیعی چون انواع جناس، ترصیع و... است.
    در مقوله معنی و درون مایه، سبب تشخص و تفرد سندبادنامه را اشتمال آن بر حکایات مکر زنان با جهت اروتیک، دانسته ایم.
    کلیدواژگان: سبک شناسی، سبک، ویژگی های سبکی، سند بادنامه، اغراض السیاسه
  • محمدرضا نصر اصفهانی، مولود طلایی صفحه 93
    سبک خاصی که پاینده در آثار ادبی خود، بویژه داستان های کوتاهش به کار برده، از حیث زبانی و ادبی قابل توجه است. کاربرد زبان آرکائیک، واژگان عربی، اصطلاحات عامیانه و محلی، در چارچوب تشبیه، کنایه و اطناب، ساختار تازه ای به داستان های او عرضه کرده است. محوریت غالب فکری بر این زبان داستانی، اجتماع و دردهای مردم فرودست را نشان می دهد. در این مقاله کوشیده ایم، تا به بازنمایی سبکی داستان های کوتاه پاینده با تکیه بر سه کتاب دفاع از ملانصرالدین، مرده کشان جوزان و ظلمات عدالت بپردازیم و سپس تحلیلی مختصر از سه سطح زبانی، ادبی و فکری وی ارائه دهیم.
    کلیدواژگان: داستان کوتاه، سبک شناسی، سطح ساختاری، روایی، سطح زبانی، سطح ادبی، سطح فکری
  • مجید منصوری صفحه 113
    یکی از اشکالات عمده ای که بر فرهنگ نویسان شبه قاره هند وارد است، لغت سازی و ترکیب سازی های ناروا است. پیدایش شماری از لغات و ترکیبات ساختگی در این فرهنگ ها معلول بدخوانی و تصحیف خوانی واژه ها و ترکیبات دیوان شاعرانی همانند خاقانی است. البته برخی از این واژه ها و ترکیبات ساختگی از شروحی که بر آثار خاقانی و نظامی و انوری نوشته شده، وارد فرهنگ های فارسی شده است.
    از آنجا که یکی از منابع مهم لغت نامه دهخدا برخی از همین فرهنگ های هندی از قبیل برهان قاطع و فرهنگ جهانگیری است، غالب این لغات ساختگی از آن کتب به این لغتنامه وارد شده که در مواردی مؤلفان لغتنامه متوجه جعلی و ساختگی بودن بعضی از این واژه ها و ترکیبات نشده اند. در این جستار به بررسی و تحلیل دو واژه و ترکیب از همین دست، در فرهنگ جهانگیری و برهان قاطع پرداخته ایم. فقره نخست که باز نمودن آن اهمیت زیادی دارد، واژه «هرباسپ و هرباسپان» است که در برهان قاطع و فرهنگ جهانگیری به معنی «سیاره» آمده و از مصرع: «هر پاسبان که طره بام زمانه داشت» در دیوان خاقانی برساخته شده و در بعضی منابع نیز به عنوان معادل فارسی واژه «سیاره» پیشنهاد داده شده است. فقره دوم تحلیل ترکیب «نهی در نواد» در برهان قاطع است که حاصل تصحیف خوانی ترکیبی در شعر نظامی است
    کلیدواژگان: تصحیف، بدخوانی، فرهنگ جهانگیری، برهان قاطع، هرباسب، نهی در نواد
|
  • Page 1
    Grotesque is a concept and style in art and literature in which artist or belletrist tries to induce two inconsistent senses of fear (anxiety or repulsion) or laugh (satire or humor) to second person simultaneously. Grotesque, today, describes and manifests distressed and alienation world. It means observing familiar world of strange perspective that shows off it fearful and ridiculous. The most prominent features that make a Grotesque work are as fallow: disharmony, extravagance and exaggeration, abnormality and comic and terrifying. But one of the most important art and literature branches that Grotesque enters in it, is satire and humor that one of its kind is Caricalamatur. Caricalamatur is a kind of short, simple and satire prose that paid attention to around to phenomenon and world by different attitude with aim of foregrounding and based on some people opinion, also, it is defined as a caricature that is expressed by worlds. Grotesque in Caricalamaturs has special appearance particularly in Caricalamatur of Parviz e Shapoor, the pioneer of this style.Grotesque in Caricalamaturs is more the result of two technics of abnormality (paradox), and extravagance and exaggeration and present to it strange and comic and terrifying picture quality. The most important of Grotesque technics in Caricalamaturs are disorder, levels integration, exaggeration, movement, metamorphosis and uses of antithetical and twin.This research has performed by descriptive- analytical method to recognize and investigate Grotesque concepts, how it occurs and its contents in Caricalamatur by evidence representation.
  • Page 21
    Pun is one of the tools of creating music in speech, and it is one type of extra regulation. Pun has various applications. Although the two conditions of "word agreement "and" meaning differences" are accepted in Pun, sometimes we can see some differences in definitions and examples of it. Historical review of these definitions reveals some drawbacks in contemporary books of Figures of Speech. This article discusses about Short Repetitions, the border line between Rhyme and Pun, and also instances of Derivation.
  • Page 29
    Masnavi’s narrations are not as Linear narration. In regards this aspect, the significant question is that what are the methods that applied by Molavi- narrator in order to make relationship between separated events and sepuences? In general, these methods can be divided into three groups: The use of these formulas represents the narrator’s awareness of delicate and detailed points of storytelling including spoken narrative and several narrative levels. He intentionally efforts to apply such techniques to preserve the Cohesion of Plats and recall the naratee to setting of interrupted story.
  • Page 47
    In spite of the fact that there are many instances of deceleration in the narrative of Shahnameh, we can find other instances of acceleration and speeding up too. Reviewing the text of Shahnameh shows that the main factor of speeding up of this narrative is use of the techniques of acceleration in the plot of this story as omission, flashback, iterative telling, multiplying elements and rendering actions fantastic. it seems that the Diction is also an other main factor in speeding up this narrative. Reviewing the narrative of Shahnameh prove that Ferdowsi profits by diction of his book, in the both of dictionary and literary level, the role of dictionary level is much that literary level.
  • Page 63
    Saeb Tabrizi is one of the well-known Persian poets of (Indian Style). One of his distinctive features lies in his imitation of other poets. In his Diwan, a collection of poetry entitled Boundaries; he has referred to the works of almost eighty poets directly or indirectly. He is second to Molavi, another outstanding Persian Poet, in sampling and imitating Hafiz; the greatest sonneteer of entire Persian world. At least in a number of 29 sonnets, Saeb has directly taken Hafiz as his model with an explicit reference to his name at the end of each sonnet. Besides, in his other 160 sonnets he has followed Hafiz in manner and matter especially in concerning rhyme and rhythm -perhaps in repeated last words of each line too- without ending up with Hafiz’s name. In his collection of poems, sometimes, several sonnets may match with and correspond to one specific sonnet of Hafiz. In this paper an attempt has been made to portrait how Saeb has composed 29 sonnets in a direct imitation of Hafiz’s style in terms of artistic form and content. Generally, one may say, Hafiz,s literary style encompassing his application of specific devices like internal rhyme, pun, repetition, antithesis, equivoque, and allusion makes him appear superior than Saeb. Saeb, however, is judged by the experts to be more prominent than Hafiz in mastering devices such as equivocal appropriateness and borrowing. In the case of “expression” as well, Saeb has employed more metaphors and similes, yet in other aspects they are somehow equal. Off course, it is worth noting to say that Hafiz’s language is a little bit more powerful than that of Saeb. The most remarkable point, by the way, regarding the two great poets is that Saeb is usually said to be a poet of connotation and imagery, while Hafiz is the god of sublime meanings.
  • Page 75
    One of the writer of the Sixth Century is Zahiri -e- Samarghandi, who owns "Send badname" and "Aghraz-o-syasa". His "Sendbadname" is among the best well-known Persian story works, which has been written with a technical prose and it has affected some of the prose texts. Thus, Considering its stylistics is so important. In the present research, Zahiri,s works have been considered upon three categories: language, literature and thought. From linguistic point of view, it is said that Zahiri,s works comprise some words related to "Fararood" (beyond the river) area. This is the most important feature of Zahiri,s works. In addition, by quoting some phrases, it is shown that the verb "Saxtan" (make) like the verb "gereftan" (take) has been used as the "beginning verb" in his works. In literary aspect, it is believed that literary distinction of Zahiri,s work is indebted to the frequency of so many novelty ornamentation such as all kinds of pun (jenas), "tarsee," and so on. In meaning and content category, I believe that the distinction of "Sendbadname" is its comprising of stories about women trick with erotic direction.
  • Page 93
    This Study is an introduction to Abou-al-Qasem Payandeh´s short stories style, who is left unuttered literary aspect among the other authors the of this school of writing story in Isfahan. The great fame of Abou-al-Qasem Payandeh owes his translation of Holy Qoran and his works are considered by the critics through his activities in the field of press and translation. Style is a special method that every writer or every poet applies in the literary works, like it or not, in order to express his aims. This theme is different for every author. The special style, that Payandeh uses in his short stories, is emphasized from lingual and literary point of view. The application of archaic language, arabic words, and the idioms, in the frame of simile, allusion and prolixity give a new structure to his stories. The main matter in his story language is the society and the pain of poor people. We examine the stylic representation Abou-al-Qasem Payandeh´s short stories base on Defae az molla Nasr-al-din, (Defending of Mollanas-al-din) Morde keshane Joozan, (Killing the dead Joozan People) Zolemate edalat. (The Darkness of Justice) Then we present a brief analyse about three aspects: lingual, literary and thought
  • Page 113
    One of the criticisms that have been drafted on the Glossaries which are written in India is the word hoax. Creation of a large number of synthetic combinations of words and disabled poor reading in words and combinations Khagani,s Divan poets. of course some of these words and synthetic combinations in works on Nezami and Khaghani into have been included Persian dictionaries. Since one of the main sources Dehkhoda Dictionary of some Indian dictionary such as this argument is decisive and Jahangiri, most of the books fabricated words the dictionary has been compiled dictionary authors found that in cases of forged and fabricated some of the words and combinations are not. This article analyze,s the composition of these two words, such as in Jahangiri and we have overwhelming proof. First opening its case that is important, word and "Hrbaspan and Hrbasp" Borhane qate and Jahangiri means "planet" that was constructed poetry of Kaghani. in some sources as the Persian equivalent of the word "planet" has been proposed. The second composition analysis, is "nahi dar navad" that is overwhelming proof that include the wrong combination of reading poetry of nezami.