فهرست مطالب

Teaching English as a Second Language Quarterly - Volume:6 Issue: 2, Summer 2014

Teaching English as a Second Language Quarterly
Volume:6 Issue: 2, Summer 2014

  • تاریخ انتشار: 1393/06/24
  • تعداد عناوین: 6
|
  • منصور توکلی، نجمه فارسی صفحه 1
    هدف از این مطالعه بررسی تاثیر انگیختگی شنیداری و نوشتاری از طریق دو شرایط برنامه ریزی (برنامه ریزی و بدون برنامه ریزی)، بر توانایی نوشتن آزمون دهندگان با معیارهای پیچیدگی، صحت و روانی بود. چهل دانشجوی زبان انگلیسی که از طریق مرکز آموزش زبان خویش و از طریق آزمون تعیین سطح آکسفورد در سطح متوسط رده بندی شده بودند، به دو گروه برنامه ریزی و بدون برنامه ریزی تقسیم شدند. این دو گروه خود به دو گروه جداگانه، انگیختگی شنیداری و انگیختگی نوشتاری، تقسیم شدند. همچنین استراتژی ساخت طرحواره ذهنی توسط گروه برنامه ریزی مورد استفاده قرار گرفت. نتایج به دست امده از آزمونهای t-test و ANOVAی دو طرفه نشان داد که اشخاصی که انگیختگی نوشتاری دریافت کرده بودند، بهتر از کسانی که انگیختگی شفاهی دریافت کرده بودند از زمان برنامه ریزی خویش در راستای تولید متون روان استفاده کردند. علاوه بر این، ساخت طرحواره ذهنی همراه با دریافت انگیختگی شنیداری و یا انگیختگی نوشتاری بر پیچیدگی و صحت متون تولید شده تاثیر معنا داری نداشت. در آخر، تاثیر متقابل شرایط بدون برنامه ریزی و انگیختگی نوشتاری، تفاوت معنا داری در شاخص پیچیدگی، در مقایسه با تاثیر متقابل شرایط برنامه ریزی و انگیختگی نوشتاری ایجاد کرد. همچنین، دریافت انگیختگی های نوشتاری در شرایط بدون برنامه ریزی در مقایسه با دریافت آن در شرایط بدون برنامه ریزی، تاثیر معناداری بر شاخص پیچیدگی داشت. به طور کلی شرایط برنامه ریزی، ساخت طرحواره ذهنی و انگیختگی های شنیداری و نوشتاری تاثیر بسیار کمی بر کیفیت متون ایجاد شده توسط آزمون دهندگان داشت.
    کلیدواژگان: صحت، پیچیدگی، طرحواره ذهنی، روانی، انگیختگی
  • نسیم گل آقایی، مرتضی یمینی صفحات 27-53
    مطالعه حاضر سعی دارد تا به بررسی مکانیسم های پیچیده روان شناختی مرتبط با سطوح زیر بنایی یادگیری واژگان در زبان دوم بپردازد. شایان ذکر است که تحقیق فوق اساسا بر پایه تجزیه وتحلیل تاثیرآموزشی و روان شناختی عامل فرا گیر ساختار واژگان سازی در زبان اول بر یادگیری وآموزش واژگان در زبان خارجه انجام پذیرفته است. به عبارت دیگر پژوهش حاضر در ابتدا به بررسی تاثیر آموزش های مداخله های وغیر مداخله ای در مورد دو گروه واژگان معادل سازی شده وفاقد معادل از دیدگاه آموزشی می پردازد و از طرفی دیگر سعی دارد تا دانش واژگان زبان آموزان را از دیدگاه روان شناختی وزیر بنایی یادگیری واژگان و براساس نگرشی بین زبانی مورد تفحص قرار دهد. نتایج حاصله ازآزمونt غیر وابسته، نشا نگر تفاوت معناداری بین دو گروه شرکت کننده در مورد دو گروه واژگان مورد نظر بود. آزمون t جفت نشان داد که زبان آموزان از میزان آشنایی بیشتری با واژگان معادل سازی شده در مرحله پیش آزمون بر خوردار بودند و در مرحله پس آزمون نیز موفقیت بیشتری در این زمینه کسب نمودند. اگرچه نتایج به دست آمده حاکی از تفاوت معناداری در مورد یادگیری این دوگروه از واژگان (نمره پیشرفتgain score =) در دو گروه آموزشی مداخله ای وغیر مداخله ای نبود. تجزیه وتحلیل های توصیفی این مطالعه حاکی از این امر است که تعداد واژگان معادل سازی شده در بالا ترین سطح که به بررسی توانایی تولید واژه در جمله می پردازد، تقریبا دو برابر تعداد واژگان فاقد معادل در گروه آموزشی مداخله ای بود. به علاوه تعداد واژگان فاقد معادل که به صورت تقریبی فرا گرفته شده بودند به میزان قابل ملاحظه ای بیشتر از همتایان معادل سازی شده آنان بود. نتایج پژوهش حاضر می تواند مورد توجه، تفحص، وبررسی متخصصین روانشناسی آموزش زبان، روش شناسان، وتئوری پردازان آموزشی قرار گیرد.
    کلیدواژگان: دانش فرازبانی، استنباط معنایی، فرضیه ویژگی های کیفی در یادگیری واژگان، مرحله تلفیقی در یادگیری واژگان، ذخیره ذهنی واژگان
  • محمود هاشمیان صفحه 55
    این مطالعه تلاشی در راستای بررسی کنش های رفتاری درخواست، توسط انگلیسی زبانان کانادائی و زبان آموزان فارسی بود تا شباهت ها و تفاوت های میان این دو فرهنگ و تاثیر متغیر های موقعیتی همچون قدرت، فاصله، میزان آشنائی با موقعیت و همچنین تاثیر زبان مادری بر زبان آموزان ایرانی را بررسی کند. چهار گروه شرکت کننده عبارت بودند از: کانادائی های انگلیسی زبان، زبان آموزان ایرانی،کارمندان ایرانی هتل، و ایرانیان فارسی زبان. اطلاعات بوسیله پرسشنامه ی تکمیل گفتار که شامل 12 موقعیت بود، بدست آمد. همچنین، این پرسشنامه به فارسی ترجمه شد و در اختیار ایرانیان فارسی زبان قرار گرفت. داده های بدست آمده مورد تحلیل قرار گرفت و بر اساس الگوهای بین فرهنگی کنش های گفتاری (بلام-کالکا و الشتین،(1984 کد گذاری شد. یافته ها نشان داد که فرهنگ فارسی به درخواست مستقیم و ادب مثبت متمایل است، در حالیکه فرهنگ کانادائی به ادب منفی و درخواست غیر مستقیم متمایل می باشد. ایرانیان در عملکرد در خواستی خود نشان دهنده تنوع بیشتری بودند و نسبت به متغیرموقعیت حساسیت بیشتری نشان دادند. کانادایی ها عملکردشان ثابت بود. و درخواست خود را در بیشتر موقعیت ها به طور غیر مستقیم ادا میکردند.
    کلیدواژگان: درخواست، کنش گفتاری، الگوی بین فرهنگی کنش های گفتاری اظهار شده
  • علی کاظمی صفحه 81
    پیش بین های شناختی که زیربنای پیشرفت خواندن هستند هنوز در برنامه های شبه ایمرژن و غیرایمرژن ایران مورد کاوش قرار نگرفته اند. مطالعه حاضر در پی بررسی رابطه میان آگاهی آوایی فارسی و انگلیسی، قرایت سریع خودکار و پیشرفت خواندن دانش آموزان است. برای نیل به این هدف 145 نفر در برنامه شبه ایمرژن و 95 نفر در برنامه غیرایمرژن در سه پایه انتخاب شدند. همچنین ازشش آزمون به عنوان ابزاربرای جمع آوری اطلاعات استفاده شد (آزمون کمبریج خواندن و نوشتن برای افراد کم سن و سال، آزمون پیشرفت خواندن فارسی، آزمون تشخیص صدای فارسی و انگلیسی و آزمون قرایت سریع خودکار فارسی و انگلیسی). با توجه به روش تحقیق مطالعه، از چندین آزمون آماری استفاده شد. یافته های مطالعه به قرار زیر بود: آگاهی آوایی فارسی و انگلیسی بطور معناداری قابلیت پیش بینی پیشرفت خواندن را داشتند. یافته های مطالعه حاکی از آن است که از طریق آموزش مهارت های آگاهی آوایی فارسی و انگلیسی و قرایت سریع خودکار، پیشرفت خواندن بهبود می یابد. علاوه بر این، در مقایسه با برنامه غیرایمرژن، یادگیری زبان در برنامه شبه ایمرژن باعث بهبود پیشرفت خواندن و پیش بین های شناختی می شود.
    کلیدواژگان: برنامه غیرایمرژن، برنامه شبه ایمرژن، آگاهی آوایی، قرایت سریع خودکار، پیشرفت خواندن
  • مهسا فراهانی نیا، الهه ستوده نما صفحات 107-128
    اخیرا «فعالیت»، به عنوان واحد پایه ای در سیلاب درسی، وپیچیدگی ذهنی به عنوان معیاری برای به ترتیب قرار دادن فعالیت های کلاسی، توجه بسیاری از محققان را به خود جلب کرده است. تحقیق حاضر به بررسی تاثیر استفاده از فعالیت آسان و سخت، از لحاظ پیچیدگی ذهنی، بر عملکرد زبانی نوشتاری (صحت کلام، پیچیدگی لغوی، و پیچیدگی نحوی، و روانی کلام) زبان آموزان ایرانی به عنوان زبان خارجی که از مهارت سطح بالا ومهارت سطح پایین در نوشتار برخوردار بودند، پرداخته است.ابتدا بر اساس بخش نوشتاری تافل (2003)،شرکت کنندگان به دو گروه با سطح مهارت بالا و سطح مهارت پایین تقسیم شدند. در ابتدا شرکت کنندگان در هر دو گروه فعالیت آسان تررا انجام دادند که نوشتن داستان براساس تصاویر بود. یک هفته بعد، آنها فعالیت سخت تر که نوشتن آزاد در مورد موضوعی استدلالی بود را انجام دادند. عملکرد نوشتاری گروه ها براساس معیار اندازه گیری صحت کلام،، پیچیدگی لغوی، و پیچیدگی نحوی، و روانی کلام ارزیابی شد و چهار واریانس مختلط دوطرفه انجام شد. نتایج نشان دادند که در فعالیت سخت تر متن آنها از روانی وپیچیدگی نحوی بالاتر، اماصحت کمتری برخوردار است.فعالیت سخت تر تاثیر قابل توجهی برپیچیدگی لغوی نداشت. زبان آموزان درگروه سطح مهارت بالا در تمامی جنبه های عملکردبهتر عمل کرده بودند. رابطه متقابل بین پیچیدگی ذهنی فعالیت و سطح مهارت نوشتاری تاثیر قابل توجهی بر هیچکدام ازجنبه های عملکرد نداشت. براساس یافته ها، چنین نشان داده شد که مدل «توجه محدود»، در مقایسه با «فرضیه شناخت»، صحیح تر بوده و «فرضیه سطح آستانه» رد شد.
    کلیدواژگان: پیچیدگی ذهنی فعالیت، صحت کلام، پیچیدگی، روانی کلام، سطح مهارت نوشتاری
  • حسن سلیمانی، مریم مهدوی پور صفحه 131
    در سالهای اخیر بسیاری از ازمونهای سنجش توانایی مهارت نگارش در مقیاس وسیع (از جمله تافل اینترنتی) از فعالیت های نگارشی تلفیقی استفاده کرده اند. تحقیق حاضر، با استفاده از روش کمی، به بررسی ویژگی های متنی و بکارگیری مطالب مختلف در انواع مختلف فعالیت های نگارشی تلفیقی (گوش کردن-نوشتن در برابر خواندن-نوشتن) در دو سطح ماهر و غیر ماهر در بکارگیری زبان برداخت. با استفاده از نمونه گیری هدفمند 60 دانشجوی زبان انگلیسی انتخاب شدند و بر اساس نمرات بدست امده از ازمون آیلتس به دو گروه دارای مهارت بالا و بایین تقسیم شدند. سبس از انها خواسته شد در فعالیت های گوش کردن-نوشتن و خواندن-نوشتن شرکت کنند. نتایج تحلیل واریانس یک سویه و دو سویه نشان داد که اولا تنوع در فعالیت های نگارشی تلفیقی به همراه سطح مهارت تاثیر معنی داری بر ویژگی های گفتمانی تولید شده داشت، و همچنین هر دو نوع فعالیت تلفیقی ویژگی هایی را تولید کردند که بسیار مشابه بودند، و سوم اینکه برخی از ویژگی های تولیدی بر سطح مهارت ازمودنی ها دلالت داشتند. به علاوه، نتایج این تحقیق نشان داد که در میان ازمودنی های دارای مهارت زبانی بایین، کبی کردن و چسباندن از متون اصلی در فعالیت خواندن-نوشتن بیشتر از فعالیت گوش کردن-نوشتن بود. کاربرد های حاصل از نتایج تحقیق نیز در انتها بیان شده اند.
    کلیدواژگان: نگارش اکادمیک، فعالیت های نگارشی تلفیقی، سنجش مهارت نگارش، خواندن، نوشتن، گوش کردن، نوشتن
|
  • Najmeh Farshi, Mansoor Tavakoli Page 1
    This study examined the effects of aural and written prompts under two planning conditions (i. e. pre-task planning and no planning) on complexity، accuracy، and fluency of test takers'' writing production. Forty learners in an English institute، who had already been classified as intermediate according to the Oxford Placement Test، were assigned to two planning conditions (i. e. no planning and pre-task planning). Then the planning groups were further divided into another two groups: with aural prompt and with written prompt. Also، concept mapping strategy was applied during pre-task planning time by the test takers. The results obtained from t-test and two-way ANOVA revealed that the candidates who had received the written prompt utilized their planning time better and produced more fluent written texts than those who received the aural prompt. Furthermore، neither concept mapping strategy with aural prompt nor concept mapping strategy with written prompt led to more complex or more accurate writings. Finally، the interaction of no planning condition and written prompt had a significant effect on complexity in comparison with the pre-task planning condition with written prompt. Also، written prompt under no planning condition had a significant effect on complexity in comparison with the same planning condition with aural prompt. It was concluded that the planned conditions، concept mapping strategy and the received prompts had little effect on the test takers'' writing performance.
    Keywords: Accuracy, Complexity, concept mapping, Fluency, prompt
  • Nassim Golaghaei, Mortaza Yamini Pages 27-53
    The present study endeavors to unravel the enigma of the psycholinguistic mechanisms underpinning bilingual mental lexicon by analyzing the issue of L1 lexicalization as a construct epitomizing an overarching framework. It involves 78 juniors at the Islamic Azad University، Roudehen Branch. The study inspects the impact of the interventionist/noninterventionist treatments on both sets of lexicalized and nonlexicalized items pedagogically. It further tries to bring the bilingual mental lexicon under scrutiny by investigating the cross-linguistic issue of L1 lexicalization psycholinguistically. The results، obtained through the independent t-test، indicate a significant difference between the two groups dealing with both sets of items. The paired t-test shows that the learners had a greater degree of familiarity with lexicalized items at pretesting، and they were more successful in learning lexicalized items at posttesting. However، no significant difference was found in gain scores in the two groups. The descriptive analyses indicate that the number of lexicalized words produced productively was approximately two times as many as the number of nonlexicalized items at the same level in the interventionist group. Moreover، the number of nonlexicalized items learned partially was much greater in comparison with their lexicalized counterparts. The results have implications for EFL methodologists and theoreticians.
    Keywords: metalinguistic awareness, inferencing, lexical quality hypothesis, hybrid entry stage, mental lexicon
  • Mahmood Hashemian Page 55
    This study was an attempt to shed light on the use of requestive speech act by Iranian nonnative speakers (NNSs) of English and Canadian native speakers (NSs) of English to find out the (possible) similarities and/or differences between the request realizations، and to investigate the influence of the situational variables of power، distance، context familiarity، and L1’s (possible) influence. Participants were 4 different groups: Canadian NSs of English، Persian NNSs، Iranian hotel staff، and Iranian English learners. Data were obtained by a discourse completion test (DCT) including 12 situations and was translated into Persian to elicit the data from the Persian NNSs. Then، data were analyzed and codified based on the cross-cultural speech act realization pattern (CCSARP; Blum-Kulka & Olshtain، 1984). Findings indicated that the Persian culture is more direct and positive-politeness oriented، whereas the Canadian culture tends to be indirect and negative-politeness oriented. The Iranians revealed more variations in their request performance and were more sensitive to power differences. The Canadians were fixed and used conventionally indirect strategies in most situations.
    Keywords: request, speech acts, cross, cultural speech act realization pattern (CCSARP)
  • Ali Kazemi Page 81
    The cognitive predictors (i. e.، Phonological Awareness، and Rapid Automatized Naming) underlying reading achievement have not been researched in Iranian partial English immersion and non-immersion programs. The present study sought to investigate the relationship between English and Persian Phonological Awareness (PA)، Rapid Autamatized Naming (RAN) and reading achievementof Iranian students in partial immersion and non-immersion programs. To this end، one hundred forty five students from three different grade levels in a partial English immersion program and 95 students from three different grade levels in a non-immersion program were chosen. Six different English and Persian tests were utilized (namely، the Cambridge English for Young Learners (YLE) test for Reading،the Persian reading achievement test، the English and Persian Phonological AwarenessSound Detection tests، and the English and Persian Rapid Automatized Naming Tests). Given the design of the study، a number of statistical tests were run. The main findingswere as follows: learners’ reading achievement could significantly be predicted through both English and Persian PA and RAN. Furthermore، learning English in a partial English immersion system improves learners’ reading achievement and cognitive predictors compared with non-immersion program. The findings suggest that by teaching learners PA and RAN skills، their reading achievement improves in both English and Persian.
    Keywords: Non, Immersion, Partial Immersion, Phonological Awareness, Rapid Autamatized Naming, Reading Achievement
  • Elaheh Sotoudehnama, Mahsa Farahanynia Pages 107-128
    Recently tasks، as the basic units of syllabi، and the cognitive complexity، as the criterion for sequencing them، have caught many second language researchers’ attention. This study sought to explore the effect of utilizing the cognitively simple and complex tasks on high- and low-proficient EFL Iranian writers’ linguistic performance، i. e.، fluency، accuracy، lexical complexity، and structural complexity. At first، based on their scores on the writing test of TOFEL (2003)، participants were assigned to high- and low-proficient writers. Participants in both groups first accomplished the simple task which was the narration of a story based on a set of pictures. One week later، they were asked to perform the complex task which was writing about a topic requiring reasons. Then the written productions were encoded on the measures of fluency، accuracy، lexical complexity، and structural complexity. Four two-way mixed-design ANOVAs were conducted. The results revealed that the learners significantly generated less accurate، more structurally complex، and more fluent language in the complex task. No significant effect was found for the lexical complexity measure. The high-proficient group performed significantly better in the four measures. The interaction between task complexity and writing proficiency did not yield any significant results. On the whole، based on the findings، the ‘limited attentional model’ was shown to be more accurate in comparison with ‘cognition hypothesis’ and the ‘threshold level hypothesis’ was not confirmed.
    Keywords: Cognitive task complexity, Accuracy, Complexity, Fluency, Writing proficiency level
  • Hassan Soleimani, Maryam Mahdavipour Page 131
    In recent years، a number of large-scale writing assessments (e. g.، TOEFL iBT) have employed integrated writing tests to measure test takers’ academic writing ability. Using a quantitative method، the current study examined how written textual features and use of source material (s) varied across two types of text-based integrated writing tasks (i. e.، listening-to-write vs. reading-to-write) and two levels of language proficiency (i. e.، high vs. low). Sixty Iranian English major students were selected through purposive sampling and divided into low and high proficiency groups based on an IELTS practice test. Then، they were required to write on a listening-to-write and a reading-to-write task. Results of two-way and one-way ANOVAs revealed that firstly، variations in integrated writing tasks together with level of proficiency had a significant effect on all the generated discourse features، secondly، the two types of integrated tasks produced features that shared to a large extent، and thirdly، some features could distinguish a certain level of proficiency. In addition، the results indicated that plagiarism is higher in response to the reading-to-write task than the listening-to-write task especially among the low proficiency writers. Implications of the study are presented.
    Keywords: academic writing, integrated writing tasks, writing assessment, reading, to, write, listening, to, write