فهرست مطالب

پژوهش های زبان شناسی - سال سوم شماره 1 (پیاپی 4، بهار و تابستان 1390)

نشریه پژوهش های زبان شناسی
سال سوم شماره 1 (پیاپی 4، بهار و تابستان 1390)

  • تاریخ انتشار: 1391/04/04
  • تعداد عناوین: 6
|
  • محمود نقی زاده، منوچهر توانگر، محمد عموزاده صفحه 1
    هدف از انجام این تحقیق مطالعه مفهوم ذهنیت در دو فعل وجهی «باید» و «توانستن» در زبان فارسی و همچنین بررسی مفهوم گوینده محوری در مقابل محتوا محوری در این حوزه می باشد. در مقاله حاضر ضمن ارائه شواهدی از گویشوران بومی زبان فارسی مفهوم ذهنی بودن دو فعل وجهی «باید» و «توانستن»، پدیده تعدد معنا با توجه به جنبه های معناشناختی و کاربردشناختی این افعال و همچنین دلیل همگرایی صوری معانی الزامی، پویایی و معرفتی در این دو فعل وجهی را مورد مطالعه قرار داده ایم. نتیجه این مطالعه حاکی از این است که مرز بین عینیت و ذهنیت در افعال وجهی کاملا مشخص نیست و این دو از یکدیگر تفکیک ناپذیرند. به علاوه، درک جامع و کامل مفهوم عبارات وجهی محصول یکپارچگی عناصر بافتی و دانش دایره المعارفی ما از جهان پیرامون می باشد و نهایتا اینکه اشتقاق معنای معرفتی از معنای الزامی تنها با معیارهای معناشناختی مبتنی بر شرایط صدق امکان پذیر نیست بلکه جنبه های کاربرد شناختی نظیر تضمن گفتگویی نیز در این فرایند نقش دارند.
    کلیدواژگان: افعال وجهی، ذهنیت، عینیت، وجهیت معرفتی، وجهیت الزامی، وجهیت پویا، همگرایی
  • امیرصالح معصومی، سید محمدرضا ابن الرسول صفحه 21
    واژه «آمین» از جمله واژگانی است که از زبان عبری به زبان عربی وارد شده است و در هر دو زبان کاربرد دینی دارد. علیرغم استعمال فراوان این کلمه، مسائلی درباره استعمال و معنی این واژه مطرح است که حل آنها به درک دقیق مفهوم و موارد کاربرد آن کمک می کند. در مقاله ای که پیش رو دارید، نگارندگان کوشیده اند با استناد به لغت نامه های معتبر، و با استشهاد به موارد استعمال «آمین» در کتب مقدس و متون دینی، و با توجه به رابطه اثرگذاری و اثرپذیری بین دو زبان عبری و عربی، سیر تطور این واژه از عبری به عربی را بررسی کرده و به مقایسه تطبیقی این واژه در دو زبان مذکور بپردازند تا از این رهگذر بتوانند تصویر روشنی از معنا و مفهوم آن ارائه دهند
    کلیدواژگان: آمین، عبری، عربی، ریشه شناسی، معناشناسی
  • ویدا شقاقی، تهمینه حیدرپوربیدگلی صفحه 45
    در سال های اخیر صرف یکی از بحث برانگیزترین حوزه ها در دستور زایشی بوده است و مطالعات مختلف در زبان های گوناگون نظریه ها و رویکردهای متفاوتی را در این حوزه در پی داشته است. در این مقاله، سعی بر آن داریم که فرایند تکرار (reduplication) را در زبان فارسی از دیدگاه نظریه بهینگی (optimality theory) بررسی کنیم و ببینیم چگونه می توان این فرایند را، که در زبان فارسی فرایندی زایا برای ساخت واژه است و انواع متفاوتی دارد، در چارچوب گونه معیار نظریه بهینگی، که به نظریه تناظر (correspondence theory) مشهور گشته است، تحلیل و توصیف کرد. نتایج حاصل از این مطالعه حاکی از آن است که با مرتبه بندی (ranking) محدودیت های (constraints) جهانی مطرح در نظریه بهینگی می توان ساخت انواع فرایند تکرار در زبان فارسی را با توجه به الگوی خاص آنها و معنایی که از آنها برداشت می شود تبیین کرد.
    کلیدواژگان: فرایند تکرار، نظریه بهینگی، تناظر، محدودیت
  • ندا موسوی صفحه 67
    در این مقاله وزن هجا (syllable weight) در زبان فارسی را از لحاظ آکوستیکی مورد بررسی قرار می دهیم. پژوهش به صورت آزمایشگاهی و در محیط نرم افزار پرات (Praat) صورت گرفته است. در نهایت عنصر آکوستیکی کشش به عنوان مشخصه آکوستیکی وزن هجا در فارسی بررسی شده و پیوستار وزن هجا به صورت cvcc> cvc> cv مشخص می شود.
    کلیدواژگان: وزن هجا، کشش، آکوستیک
  • غلامحسین کریمی دوستان، علی صفری صفحه 77
    در این مقاله قصد داریم خوانش کلی/ جزئی در تناوب مکانی فارسی را مورد بررسی قرار دهیم. فعل های مکانی که در تناوب مکانی شرکت می کنند دارای دو موضوع درونی اند: موضوع مکان و موضوع انتقالی. در گونه مکانی موضوع انتقالی به صورت گروه اسمی همراه با «را» و موضوع مکان به صورت مفعول گروه حرف اضافه ظاهر می شود. در گونه مفعولی موضوع مکان به صورت گروه اسمی همراه با «را» و موضوع انتقالی به صورت یک گروه اسمی بی نشان قبل از فعل ظاهر می شود. با بررسی داده های زبان فارسی نشان داده ایم برخلاف لازار (1982) و روشن (1377) تظاهر موضوع مکان به صورت گروه اسمی همراه با «را» الزاما به معنای خوانش کلی موضوع مکان نیست. با این وجود میان تظاهر آن به صورت گروه اسمی همراه با «را» و بیان آن به صورت مفعول حرف اضافه تفاوت معنایی وجود دارد. موضوع مکان آن گاه که به صورت گروه اسمی بیان می شود مفهوم بیشتر تحت تاثیر قرار گرفتن توسط رویداد را انتقال می دهد. به پیروی از لانگاکر (1991) علت این مسئله را تفسیر موضوع مکان به عنوان موضوع کنش پذیر دانسته ایم. حضور «را» نیز نشانه گروه اسمی کنش پذیر است. موضوع انتقالی نیز چنانچه همراه با «را» به کار رود می توانند خوانش کلی یا جزئی داشته باشد. علت آن کارکرد کمی «را» به عنوان نشانه مشخص بودن اسم می باشد. عدم حضور «را» امکان خوانش کلی را در مورد موضوع انتقالی اسم جنس از بین می برد.
    کلیدواژگان: تناوب مکانی، موضوع مکانی، موضوع انتقالی، خوانش کلی، کنش رو
  • رضا مقدم کیا، پانته آحیدرپور صفحه 101
    ترمیم، یکی از پدیده های رایج در مکالمات روزمره همه زبان ها و از جمله زبان فارسی است. ترمیم جایگزینی است برای گفتار تولید شده قبلی که گوینده یا فرد دیگری در گفتگو بیان می کند. مطالعه ترمیم، بخشی از حوزه مکالمه کاوی است که گفتگو های روزمره را در قالب داده های صوتی و تصویری مطالعه می کند. پژوهش حاضر به دنبال مشخص کردن انواع ترمیم ها و جایگاه آنها در توالی نوبت ها در گفتگوهای تلویزیونی زبان فارسی و نیز تعیین بسامد وقوع هر یک از انواع ترمیم ها وآغازگرهای واژگانی و غیرواژگانی همراه آن ها است. یافته های تحقیق نشان داد که به طور کلی، نوبت ها و جایگاه های انواع ترمیم در مصاحبه های تلویزیونی زبان فارسی با آنچه شگلاف و همکاران (1977) در مورد زبان انگلیسی آمریکایی بیان کرده اند یکسان است. در همین راستا بررسی داده های تحقیق نشان داد که استفاده از خودترمیمی خودآغازی نسبت به سایر انواع ترمیم و کاربرد آغازگرهای غیر واژگانی نسبت به آغازگرهای واژگانی ارجحیت دارد. سرانجام در خصوص نقش تعاملی ترمیم مشخص گردید که پایبندی به استفاده از واژگان فارسی، آگاه کردن بینندگان و روشن کردن مطلب برای آن ها، کوتاه کردن بحث به دلیل کمبود وقت و توجه به حساسیت ها و باورهای بینندگان از جمله عوامل برون زبانی است که در مصاحبه های تلویزیونی بر نوع آغاز و اجرای ترمیم تاثیر می گذارد.
    کلیدواژگان: ترمیم، مکالمه کاوی، انواع ترمیم، آغازگر غیر واژگانی، آغازگر واژگانی
|
  • M. Naghizadeh, M. Tavangar, M. Amoozadeh Page 1
    The aim of this paper is to study the concept of subjectivity associated with two Persian modal verbs- bayad and tavanestan- as well as investigating speaker-orientation vs. content-orientation within this domain. While offering examples taken from native Persian speakers, the present paper deals with the above-mentioned verbs in terms of subjectivity, their polysemy from semantic and pragmatic perspectives, and their formal convergence along deontic, dynamic and epistemic dimensions. The results of this study indicate that the boundary between objectivity and subjectivity is by no means clear-cut in modal verbs, and that the two concepts are inseparable. In addition, a thorough understanding of modal expressions is a function of the integration of contextual elements and encyclopedic knowledge of the outside world. Finally, the derivation of epistemic meaning from deontic meaning is not possible merely through truth-based semantic criterion. Also relevant in this respect are pragmatic aspects such as conversational implicatures.
    Keywords: modal verbs, subjectivity, objectivity, epistemic modality, deontic modality, dynamic modality, convergence
  • A. S. Masoomi, S. M. R. Ibnorrasool Page 21
    Arabic seems to have borrowed the word Amen (אָמֵן) originally from Hebrew and used it as a religious term in Islamic discourse the same as Jewish. Although it has a clear meaning in Hebrew, there is no explicit meaning for it in Arabic dictionaries and sources. At the same time, some Hebrew hypotheses about this word have had an effect on the comprehension of the Arab philologists and scholars. In the present study, Amen is investigated comparatively in Arabic and Hebrew authoritative books, and a new linguistic commentary is presented.
    Keywords: Amen, Hebrew, Arabic, morphophonemic, semantics, etymology
  • V. Shaghaghi, T. Heidarpour Bidgoli Page 45
    In recent years, morphology has been one of the most debated areas of study in generative grammar, so that different researches on different languages have led to various approaches and theories in the field. This article aims at studying a productive word-formation process in Persian, i.e. reduplication, from the point of view of one of the latest approaches in generative grammar, i.e. Optimality Theory. We attempt to analyze the structure of some types of (total and partial) reduplication in Persian in the framework of Standard Optimality Theory, also known as Correspondence Theory. The results of the study indicate that in different contexts, a particular type of faithfulness or markedness constraints is required to describe the structure of each type of reduplication in Persian, based on the pattern they depict and the meaning they convey.
    Keywords: reduplication, optimality theory, correspondence theory, ranking, universal constraints
  • N. Mousavi Page 67
    In this paper, the acoustic feautures of syllable weight in Persian are investigated. Using PRAAT software, duration is analyzed as the acoustic correlates of syllable weight in Persian. The syllable weight ranking is cvcc> cvc> cv.
    Keywords: syllable weight, quantity, acoustics
  • Gh Karimi- Doustan, A. Safari Page 77
    The aim of this article is to study the holistic effect in locative alternation of Persian. In Persian a number of verbs denoting dislocation of a substance (locatum) to a surface or a container (location) participate in locative alternation(bar zadan‘load’, pashidan ‘spatter’) The locative alternation in Persian is characterized as a special relationship between two syntactic realizations of the same verb, which are called the locative variant and the objective variant. In locative variant the locatum is realized as NP accompanied by “ra” and location as a prepositional phrase (PrepP). In objective variant the location argument appears as NP accompanied by “ra” and locatum as a bare NP just before the verb. It is shown that contrary to Roshan(1998) and Lazard(1982), realization of location as NP accompanied by “ra” is not necessarily associated with holistic reading. When location argument appears with “ra”, it is considered to be “more affected” than PrepP. Contrary to Anderson (1988) who claims that the partitive/holistic effect is associated with the alternate realization as NP or PrepP, we propose that the choice between coding the location argument as a NP or a PrepP amounts to a choice between coding it as the patient or not. The patient stands in a privileged relation to the process, and it is encoded as “primary affected” entity (NP). The entity realized as a PrepP is encoded only as a secondary affected – hence the location is less ‘affected’ (Langacker 1991). So holicity is seen as an instantiation of the ‘primary affectedness’ semantically associated with the patient in general and “ra” marks the argument which is coded as patient. Count locatums obligatorily appear with “ra” and are associated with holistic and partitve reading. Mass and generic locatums can appear with or without “ra”. When appeared without “ra” holistic reading is not possible since they are not bound in their instantiation domain. When appeared with “ra”, the “quantificational” function of “ra” bounds them in their instantiation domain- hence the possibility of holistic reading.
    Keywords: locative alternation, holistic reading, location, locatum, patient
  • R. Moghadamkia, P. Heidarpour Page 101
    Repair is a common phenomenon in everyday speech of all languages including Persian. Repair is an utterance uttered by the speaker himself or the listener to substitute a previously uttered speech in conversation. Repair organization is studied within conversation analysis which examines everyday talk in the form of audio and visual data. The present study aims at studying different types of repairs, their positions within the sequence of turns, the frequency of the occurrence of different types of repairs, and the accompanying lexical and non-lexical initiator techniques in 426 minutes of recorded Persian live television interviews. The findings of the study reveals that in general, the turns and the positions in which different types of repairs occur in Persian television interviews are the same as those described by Schegloff, Jefferson, and Sacks (1977) for American English everyday conversations. Moreover, in line with their observation for American English, it is realized that self- repair predominates over other-repair in the data and non-lexical initiators are more frequently used than lexical ones. Finally, with regard to the interactional function of repairs in conversation, the analysis of the data indicates that there are some factors outside the language that can affect the type and position of repairs in Persian television interviews. Some such factors include commitment to using Persian vocabulary, giving more information to viewers about the topic of the interview, and to shorten the conversation either because of the shortage of time or because of taking viewer's beliefs and susceptibilities into consideration.
    Keywords: repair, conversation analysis, types of repair, lexical initiator, non, lexical, initiator