فهرست مطالب

پژوهش های زبانی - سال هشتم شماره 1 (بهار و تابستان 1396)

نشریه پژوهش های زبانی
سال هشتم شماره 1 (بهار و تابستان 1396)

  • تاریخ انتشار: 1396/06/26
  • تعداد عناوین: 7
|
  • مقاله پژوهشی
  • مزدک انوشه صفحات 1-20
    ساختار نحوی نفی جمله[1] پژوهش های بسیاری را در اغلب رویکردهای زبان شناختی برانگیخته است. در مطالعاتی که در چند دهه اخیر در دستور زایشی صورت گرفته اند، به جنبه های گوناگونی از این پدیده زبانی توجه شده که تعیین جایگاه گروه نفی[2] از مهم ترین آن هاست. در واقع، در زبان های مختلف نه تنها صورت آوایی عناصر منفی ساز جمله متفاوت است، بلکه حتی جایگاه زیرساختی این عناصر نقش نما نیز تفاوت دارد. بدین ترتیب، در مقاله حاضر جایگاه فرافکن نفی در فارسی را در چارچوب نظریه صرف توزیعی (هله و مرنتز 1994) بررسی می کنیم و بر پایه آموزه های نظری و شواهد تجربی، نشان می دهیم که برخلاف برخی از پژوهش های نحوی، گروه نفی در این زبان بلافصل بر گروه زمان مسلط است و عنصر فعلی نیز از رهگذر فرایند پسانحوی[3] ادغام صرفی[4] هسته گروه نفی را جذب می کند. افزون بر این، ازآنجاکه در حوزه نحو، سازوکار نفی پیوند مستقیمی با پدیده قطبیت منفی[5] دارد یعنی عناصری که توزیع شان محدود به بافت هایی است که منفی قلمداد می شوند در ادامه به تعیین شرایطی می پردازیم که به هیچ واژه ها[6] در جملات خبری مجوز حضور می دهند. در این روند، مطالعه هیچ واژه ها که در گروه نفی واژه ها[7] می گنجند، نه تنها تصویر روشن تری از این عناصر حساس به بافت به دست می دهد، بلکه حتی به تبیین ماهیت و جایگاه نحوی فرافکن نفی جمله کمک می کند.
    [1]. Sentential negation
    [2]. Negation Phrase (NegP)
    [3]. Post-syntactic process
    [4]. Morphological merger
    [5]. Negative polarity
    [6]. N-Woed
    [7]. N-word
    کلیدواژگان: فرافکن نفی، نفی واژه، قطبیت منفی، ادغام صرفی، زمان ناقص
  • پارسا بامشادی، خسرو غلامعلی زاده، شجاع تفکری رضایی صفحات 21-40
    پژوهش پیش رو به بررسی معنایی دو حرف اضافه læ و wæ از گویش کردی گورانی می پردازد. رویکرد این پژوهش معناشناسی شناختی است و به طور ویژه الگوی چندمعنایی سامان مند (تایلر و ایوانز، 2007، 2003؛ ایوانز و تایلر، a2004، b2004؛ ایوانز، 2004، 2005، 2006) و معیارهایی که در این الگو برای شناسایی مفهوم اولیه (پیش نمونه) و مفاهیم مجزای حروف اضافه مکانی پیشنهادشده است، به کار گرفته می شود. یافته های پژوهش نشان می دهد که مفهوم اولیه læ بیان «آغاز، مبدا و منشا» است و مفهوم اولیه wæ «گیرنده و مقصد» را بیان می کند. در شبکه معنایی læ سه خوشه معنایی (استعاری، شمول و سنجش) و شانزده مفهوم مجزا وجود دارد. شبکه معنایی wæ نیز دارای پنج مفهوم مجزا است و هیچ خوشه معنایی در آن دیده نمی شود. یافته ها همچنین گویای آنست که معیارهای مطرح شده در این الگو از کارایی بالایی در شناسایی و دسته بندی مفاهیم مجزا و مفهوم اولیه حروف اضافه برخوردارند.
    کلیدواژگان: حروف اضافه مکانی، معناشناسی شناختی، چندمعنایی سامان مند، شبکه معنایی، کردی گورانی
  • حسن برزگر، غلامحسین کریمی دوستان صفحات 41-57
    در این مقاله، نمود واژگانی افعال مرکب مشتق از صفت در زبان فارسی مورد بررسی قرار می گیرد. بدین منظور، پس از مروری کوتاه بر نمود و انواع آن، به سه دیدگاه رایج در خصوص نمود واژگانی افعال مرکب در زبان فارسی پرداخته می شود. در دیدگاه اول، همکرد، عامل تعیین کننده نمود واژگانی افعال مرکب تلقی شده است. دیدگاه دوم، عنصر پیش فعل را تعیین کننده نمود واژگانی در افعال مرکب قلمداد کرده، تمامی افعال مرکب مشتق از صفت را دارای نمود یکسان انگاشته است؛ و در دیدگاه سوم، به تفاوت نمود افعال مذکور اشاره شده، اما دلیل آن تبیین نشده است. در این مقاله، پس از بررسی افعال مرکب مشتق از صفت در زبان فارسی و قرار دادن آنها در معرض آزمون های کرانمندی، نشان می دهیم که دیدگاه مبتنی بر ساخت مدرج که در آن ویژگی های معنایی صفت پایه فعل لحاظ شده باشد، از مبنای نظری محکم تری در تبیین نمود واژگانی افعال مرکب مشتق از صفت برخوردار خواهد بود.
    کلیدواژگان: فعل مرکب مشتق، نمود واژگانی، کرانمندی، ساخت مدرج، عنصر پیش فعل
  • سحر بهرامی خورشید، ارسلان گلفام، صدیقه سعیدی زاده صفحات 59-77
    پژوهش حاضر به بررسی و چگونگی ساخت های غیرشخصی مرخم در زبان فارسی در چارچوب انگاره دستور شناختی می پردازد. این نوع از ساخت ها از یک فعل وجهی و یک مصدر مرخم تشکیل شده اند. دستور شناختی به دو نوع فعل وجهی ریشه ای و معرفتی قائل است. در این پژوهش مشخص شد که افعال وجهی به کار رفته در ساخت های غیرشخصی زبان فارسی از نوع افعال وجهی ریشه ای می باشند که گوینده و مخاطب مشخصی ندارند. از آنجا که جایگاه فاعل این ساخت ها خالی است، بنابراین فاعل آن ها موقعیت فاعل است که بیانگر موقعیتی عام و انتزاعی است که از آن کانون زدایی شده و برجستگی به رویدادی که در درون این موقعیت رخ داده است اعطا شده است. همچنین، نشان داده شد که نشانه سوم شخص مفرد در مصدر مرخم که در دستور شناختی کاملا معنامند در نظر گرفته می شود با موقعیت انتزاعی موجود در جمله (موقعیت فاعل) مطابقت می نماید و باعث می شود که موقعیت به عنوان فاعل یا نقطه حرکت برجسته گردد.
    کلیدواژگان: فعل وجهی، ساخت غیرشخ، صی، دست، ور شن، اختی، مطابقه، موقع، یت فاعل، برجستگی
  • منصوره دلارامی فر، پاکزاد یوسفیان، محمد الله بخش، عباسعلی آهنگر صفحات 79-98
    از آنجایی که افعال یکی از مهم ترین بخش های زبان هستند به طوری که اکثر اعمال، فعالیت ها و حالت ها از طریق فعل در جمله مشخص می گردد، این پروژه بر آن است که ساختار فعل «گرفتن» را در سه مفهوم «دریافت کردن»، «خریدن» و «درک کردن»، در یک شبکه معنایی قالب بنیاد مورد بررسی قرار دهد و روابط میان آنها را اثبات نماید. برای به دست آوردن کلیه معانی فعل «گرفتن» از فرهنگ بزرگ سخن و مفاهیم اصلی این فعل از مقاله «شبکه معنایی فعل گرفتن بر اساس انگاره چندمعنایی اصول اند» استفاده شده است و روابط میان مفاهیم آن از طریق شبکه معنایی قالب بنیاد بررسی و ترسیم گردید. در مقاله حاضر پیکره مورد بررسی، متن ها و نقطه نظرات بیان شده در شبکه های اجتماعی می باشند. پژوهش حاضر با در نظر گرفتن طبقه بندی ها و مفاهیم مطرح شده برای فعل «گرفتن»، به کشف روابط معنایی میان سه مفهوم فوق الذکر از طریق شبکه معنایی قالب بنیاد این فعل پرداخته است. نتایج به دست آمده حاکی از این است که هر فعل، قالب معنایی مشخصی دارد و موضوعات فعل مشارکان آن رویداد می باشند که در ایجاد قالب معنایی نقش عمده ایفا می نمایند. از طرفی بر طبق شبکه معنایی فیلمور بسیاری از افعال چندمعنا علاوه بر دارا بودن قالب های معنایی مختلف، دارای اجزاء هسته ای یکسان می باشند که این اجزاء دربرگیرنده نقش های موقعیتی هر فعل هستند و رابطه میان مفاهیم مختلف آن را نشان می دهند.
    کلیدواژگان: شبکه معنایی قالب بنیاد، قالب، فعل گرفتن، طرح واره، نشانه گذاری، اجزاء هسته
  • محمد عموزاده، معصومه دیانتی، ذلیخا عظیم دخت صفحات 99-116
    پژوهش حاضر در تلاش است با نگاهی معناشناختی به توصیف پدیده فرافکنی اشاری ماضی نقلی به آینده در گونه محاوره زبان فارسی بپردازد. در این راستا ضمن معرفی اجمالی برخی مفاهیم مرتبط، این مسئله را بررسی می کنیم که سخن گویان زبان فارسی با چه هدف ارتباطی ای از ساختار ماضی نقلی برای فرافکنی به زمان آینده بهره می جویند و چه عناصر واژگانی، دستوری و کاربردشناختی در این نوع کاربرد دخیل اند. نتایج این بررسی حاکی از آن است که اصلی ترین انگیزه فرد از فرافکنی ماضی نقلی به زمان آینده بیان قطعیت وقوع رخ داد مورد وصف است. همچنین برای داشتن چنین کاربردی از ماضی نقلی از یک سو غالبا باید جمله به شکل مثبت به کار رود، از سوی دیگر وجود یک قید زمان که به بازه زمانی محدودی اشاره دارد و نیز دارای نقطه پایانی در آینده است، الزامی است. تحلیلی معناشناختی و بافت محور به نمود در این نوع فرافکنی نیز نشان دهنده نمود آغازی فعل در این گونه جملات است. هرچند فرافکنی ماضی نقلی به آینده در افعالی که به رخ داد یا فرایندی اشاره می کنند امکان پذیر است، اما برای افعال ایستا جز در مواردی محدود و در بافتی مشخص چنین امکانی وجود ندارد. علاوه براین در این نوع فرافکنی، عموما وجهیت معرفتی قابل مشاهده است.
    کلیدواژگان: فرافکنی اشاری، زمان دستوری، نمود، وجهیت، قید، قطبیت
  • وحید صادقی، سولماز صادقی صفحات 117-136
    این مقاله به بررسی راه کارهای واجی زبان کردی سورانی برای جلوگیری از التقای واکه ها می پردازد. داده های التقای واکه ها در کردی سورانی، متناسب با هدف پژوهش، جمع آوری و طبقه بندی شده و سپس در چارچوب واج شناسی بهینگی مورد تحلیل قرار گرفتند. بررسی و تحلیل داده های واجی تحقیق نشان داد که در صورتی که در فرایند کلمه سازی کردی سورانی رشته واجی /V+V/ در مرز تکواژ ظاهر شود، بسته به شرایط واجی و صرفی زنجیره ی واجی موردنظر، یکی از سه الگوی درج همخوان، حذف یا غلت سازی اعمال می شود تا ساخت هجایی غیردستوری حاصل از التقای واکه ها مطابق با محدودیت نشان داری ONSET اصلاح شود. رایج ترین الگوی واجی برای ممانعت از تظاهر آوایی التقای واکه ها، درج همخوان های غلت [j] و [w] است؛ اما درج، در دو حالت اتفاق نمی افتد: (1) زمانی که دو واکه افتاده، در مجاورت یکدیگر قرار گیرند. در این حالت، به جای درج همخوان، واکه دوم (V2)، یعنی واکه پسوند، از زنجیره واجی حذف می شود. (2) زمانی که واکه ی پسوند، یعنی V2، واکه ی افراشته پیشین (/i/) باشد. در این حالت، واکه /i/ از طریق غلت سازی به غلت [j] تبدیل می شود و درنتیجه توالی واکه ای /V+i/ به یک واکه ی مرکب تغییر شکل می دهد؛ بنابراین الگوی درج غلت در بافت واجی V1(-low)+V2، الگوی حذف در بافت V1(+low)+V2(+low) و الگوی غلت سازی در بافت V1+i اعمال می شوند. در تحلیل واجی داده ها در چارچوب رویکرد بهینگی، ضمن معرفی محدودیت های پایایی وابسته به بافت صرفی، علت بهینه بودن هر یک از الگوهای واجی مورد نظر را با توجه به بافت های واژ-واجی مربوطه توضیح داده ایم.
    کلیدواژگان: واج شناسی بهینگی، راه کار اصلاحی، درج همخوان، حذف، غلت سازی
|
  • Pages 1-20
    The syntactic expression of sentential negation has given rise to a lot of research in most linguistic frameworks. During the last few decades of research in generative grammar, studies on negation focus on a range of topics, including the position of Negation Phrase. Indeed, not only do languages vary with respect to the form of negative elements, but the underlying position of these functional elements is also subject to cross-linguistic variation. Within the framework of Distributed Morphology (Halle & Marantz 1994), the present study investigates the position of NegP in Farsi. Contrary to the claim in the literature, it will be argued - both on theoretical and empirical grounds - that in this language NegP immediately dominates TP and verbal elements absorb the functional head of Negation Phrase via a post-syntactic process, called morphological merger. Moreover, the syntax of negation is connected to the phenomenon of negative polarity, i.e. items whose distribution is limited to a number of negative contexts. So, this article examines the conditions which license the occurrence of N-phrases (N-words) in indicative structures. Clearly, studying N-phrases provides more insight not only into the nature of such context-sensitive elements, but also into the syntactic nature and position of sentential negation itself.
    Keywords: Negation Phrase, N-word, negative polarity, morphological merger, defective Tense
  • Parsa Bamshadi, Khosrow Gholamalizadeh, Shoja Tafakkori Rezayi Pages 21-40
    The present research explores the semantics of two prepositions in Gurani Kurdish, i.e. “læ” and “wæ”. Our approach is cognitive semantics and we particularly use the principled polysemy model (Tyler and Evans, 2001, 2003; Evans and Tyler, 2004a, 2004b; Evans, 2004, 2005, 2006) that suggests clear criteria for determining both distinct senses and primary (or prototype) sense of spatial prepositions. The findings of the research show that the primary sense of læ is “beginning, source or origin” while that of wæ is “receiver or target”. The semantic network of læ has three clusters of senses – i.e. metaphorical, inclusion and comparison- with sixteen distinct senses. The semantic network of wæ includes five distinct senses without any cluster. The findings also confirm the efficiency of this model’s criteria for determining and classifying the distinct and primary senses of prepositions.
    Keywords: spatial prepositions, cognitive semantics, principled polysemy, semantic network, Gurani Kurdish
  • Hassan Barzegar, Gholamhosain Karimi Doustan Pages 41-57
    In this paper, we will study the lexical aspect in Persian deadjectival complex predicates. Hence, we firstly review different kinds of aspect. Then, we will succinctly review three common viewpoints in the study of aspect in Persian complex predicates. According to the first viewpoint, light verbs play the major role in the telicity of the complex verbs; the second considers preverb to be determinant and regards all of the deadjectival complex predicates to be telic; and finally, the third viewpoint, although pointing out to the non-homogeneity of Persian complex predicates, does not provide us with an explanation behind such inconsistency. It is argued in this paper that approaches based on the scalar structure of the verb, in which the lexical properties of the base adjective is considered to be of great importance, stand in a better position in accounting for the aspectual properties of Persian deadjectival complex predicates.
    Keywords: complex predicate, lexical aspect, telicity, scalar structure, Passive element
  • Sahar Bahrami-Khorshid, Arsalan Golfam, Sedigheh Saeedizadeh Pages 59-77
    The main purpose of this paper is to study the truncated impersonal constructions in Persian within the framework of Cognitive Grammar. This type is made up of a modal and a truncated infinitive. In Cognitive Grammar it is believed that there are two kinds of modals: root modals and epistemic modals. In this study, it was shown that modals used in this kind of impersonal constructions are root modals which don’t have any specific speaker and addressee. Since the subject position in these constructions is empty, the subject is considered as setting-subject representing a generalized and ambient setting which is defocused and the prominence is assigned to the process occurred in the setting. It was also evinced that the occurrence of third person singular agreement in this construction is meaningful, it agrees with setting-subject and it gives prominence to setting as the subject; so the setting is construed as trajectory.
    Keywords: modal, impersonal construction, Cognitive Grammar, agreement, setting-subject, prominence
  • Mansoureh Delaramifar, Pakzad Yousefian, Mohammad Allahbakhash, Abbasali Ahangar Pages 79-98
    Since the verbs are the most important grammatical category in a language and actions, activities and states are denoted with the help of them, the goal of this project is to study the different meanings of verb "gereftan" and show the relations between its meanings based on Filmore Frame Semantics (1979). This study has been done by examining the syntactic and semantic distribution of arguments of the selected concepts of Persian verb "gereftan" which has obtained from social networks like Twitter and Youtube text. Results from this work showed that "gereftan" has different meanings such as "receiving", "buying" and "understanding" which are the sub-branches of the "commercial transaction" frame. The study has proved that the verbs "receiving", "buying" and "understanding" with different concepts have some core elements that these elements are common and trigger create semantic relation between verbs "receiving", "buying" and "understanding".
    Keywords: Annotation, Core Elements, Frame, FrameNet, Verb gereftan, Prototype
  • Mohammad Amoozadeh, Masoume Dianati, Zoleikha Azimdokht Pages 99-116
    This study provides a semantic analysis of the present perfect of Persian expressing immediate and definite futurity. This phenomenon will be tackled in terms of deictic projection. To this end, after a brief introduction of some of the related concepts, the paper examines the ways in which a Persian speaker employs the present perfect to actualize a future situation for his/her communicative ends. In a sense, the lexical, grammatical and pragmatic elements contributing to this specific use will be analyzed by the exemplification of deictic projection. The results obtained from this study reveals that the certainty of a given event is the speaker’s main motivation to use the present perfect tense designating futurity. Moreover, in order to have such a pragmatic use, the sentence in present perfect needs to be affirmative in most of the cases on the one hand, and the presence of an adverb of time referring to a limited period of time and pointing to a definite end point in future, is necessary, on the other. The semantic and contextual analysis of this kind of usage shows that an inchoative aspect for the verbs in these types of sentences are deemed operational. Although it is possible to project present perfect to express futurity in the case of verbs referring to an action and dynamic situations, such a use is not possible for state verbs, except for some limited cases in a specific context. Furthermore, in this particular kind of projection, a meaning of epistemic modality is generally observable.
    Keywords: deictic projection, tense, aspect, modality, adverb, polarity
  • Vahid Sadeghi, Solmaz Sadeghi Pages 117-136
    This paper addresses the different repair strategies applied in the Surani Kurdish language for the correction of vowel hiatus, cross-linguistically known as a phonologically marked structure. Data related to vowel hiatus were collected, classified and treated by Optimality Theory. Examination of the data revealed that Surani Kurdish uses three different phonological strategies to repair vowel hiatus which arises during word formation processes. These strategies are epenthesis, deletion and glide formation. The most common phonological pattern applied to prevent V sequences from being realized in surface form is glide ([w] and [j]) epenthesis. However, glide epenthesis is not applied in two conditions: (1) when the vowels are both [隌], in which case the second vowel (V2), i.e., the vowel belonging to the suffix, is deleted from the input form; (2) when the vowel in the suffix is /i/, in which case the vowel is turned into the glide [w] through the glide formation process. In an OT account of the phonological data concerned, we introduced a new set of Faithfullness constraints which are sensitive to the morphological information of the input form. Using these constraints, we are able to explain how each strategy turns to be the most optimal pattern in the morpho-phonemic condition in which it applies.
    Keywords: Optimality Theory, repair strategy, epenthesis, deletion, glide formation