فهرست مطالب

پژوهش های ادبی - قرآنی - سال دوم شماره 1 (پیاپی 5، بهار 1393)

فصلنامه پژوهش های ادبی - قرآنی
سال دوم شماره 1 (پیاپی 5، بهار 1393)

  • تاریخ انتشار: 1393/06/19
  • تعداد عناوین: 7
|
  • امید مجد*، فاطمه ابوحمزه صفحه 7
    این نوشتار در پنج جزء اول قرآن به بررسی عبارات و معانی محذوف می پردازد که باید برای فهم دقیق معنی آیه در ترجمه لحاظ گردند. ترجمه عبارات و معانی محذوف در ترجمه های قرآن به سه بخش قابل تقسیم است: بخش اول عبارات و معانی محذوفی که اگر توضیح داده نشود، معنا فهمیده شده و خللی در معنی ایجاد نمی شود.
    بخش دوم عبارات و معانی محذوفی هستند که اگر توضیح داده نشود، ارتباط قطع نمی گردد ولی فهم و بلاغت مطلب مبهم باقی می ماند. بخش سوم بحث اصلی مقاله است و درباره آن دسته از معانی و عبارات محذوفی است که اگر توضیح داده نشود، فهم مقصود آیه مقدور نیست و مفاد آیه گنگ باقی می ماند. در این مقاله چگونگی ترجمه عبارات و معانی محذوف در هفت ترجمه شامل سه ترجمه از ترجمه های کهن قرآن در قرن پنجم و ششم هجری، یک ترجمه منظوم و ادبی قرآن و سه ترجمه نثر معاصر بررسی و دسته بندی هائی از آنها ارائه شده است.
    کلیدواژگان: ترجمه قرآن، معانی محذوف، وقایع تاریخی، آداب و رسوم جاهلی، بلاغت
  • ثابت ضیایی*، یحیی معروف صفحه 33
    یکی از ابعاد اعجاز قرآن کریم اعجاز بیانی است. موسیقی بر آمده از عبارت های قرآن به نحوی است که معانی را در چشم خواننده مجسم می نماید. این پژوهش مبتنی بر این پرسش است که با توجه به این حقیقت که چینش و نظم آهنگ واژه های قرآن کریم در خدمت اعجاز بیانی است، آیا می توان پدیده ی مد را که در بسیاری از عبارت های قرآنی خود نمایی می کند جزئی از اعجاز بیانی قرآن به حساب آورد؟ آیا می توان مقوله ی مد را از زاویه و رویکرد جدیدی مورد مطالعه قرار داد و آن را عاملی موثر برای القای معانی و به تصویر کشیدن ظرافت های قرآن کریم دانست؟
    نتیجه این پژوهش که فقط به قرآن اختصاص دارد نشان می دهد کشش موسیقایی حاصل از مد یا به تعبیر دیگر کلماتی که در آنها خصوصا مد متصل واجب و مد لازم وجود دارد این کارکرد را می تواند داشته باشد که علاوه بر معنای اصلی کلمه یکی از معانی (مد): کثرت، وسعت، فزونی و غیره را در عبارت های قرآنی به منصه ی ظهور برساند و به مخاطب القا کند. همچنین یکی از مسائلی که ترادف واژه ها را به معنای واقعی در قرآن کریم نفی می کند، وجود موسیقی و کشش صوت یا عدم آن در میان کلمات مترادف است.
    کلیدواژگان: آیات قرآن، مد واجب، کثرت
  • قاسم مختاری*، سحر محبی صفحه 63
    بینامتنی نظریه ای است که به بررسی روابط بین متونی پرداخته و موجب آفرینش متن جدید می شود. بر اساس این نظریه، متون و گویندگان آنها متاثر از یکدیگر بوده و آگاهانه و یا ناخودآگاه از سرچشمه های ادبی و فکری یکدیگر بهره جسته اند. متون دینی از جمله منابعی است که شاعران فارسی و عربی از آن بهره فراوان برده اند.
    در ادبیات فارسی و عربی، تاثیر قرآن و نهج البلاغه بر احساس و آثار شاعران به روشنی دیده می شود. از جمله شاعرانی که تحت تاثیر این منابع برجسته دینی قرار گرفته اند، خیام نیشابوری و ابوالعلاء معری می باشند.
    این دو شاعر در سروده هایشان با تاثر از قرآن کریم و نهج البلاغه، گاه واژگان را در متن شعری خود وارد ساخته و گاه با الهام از مفاهیم و آموزه های آن ها، محتوا و مضامین متعالی آن ها را در قصیده های خود تداعی ساخته اند؛ از این رو به نظر می رسد که نوع روابط بینامتنی اشعار این دو سراینده برجسته ی ادبیات فارسی و عربی با قرآن کریم و نهج البلاغه، بیشتر از نوع نفی متوازی(امتصاص) و گاه نفی جزئی(اجترار) باشد.
    در این جستار برآنیم تا گزیده ای از اشعار شاعران یاد شده را از منظر روابط بینامتنی مورد بررسی قرار داده و پس از ارزیابی اشعار آنان بر اساس اصول و قواعد این نظریه، تاثیرپذیری آنان از آیات و روایات را تبیین کنیم.
    کلیدواژگان: قرآن کریم، نهج البلاغه، بینامتنی، خیام، ابوالعلاء
  • ابراهیم ابراهیمی*، محترم صالحی، فرشته صالحی صفحه 81
    این مقاله بر آن است که به معنا شناسی سیاحت و گردشگری در قرآن کریم بپردازد تا با کشف معارف جدید از قرآن اندیشه نظام دار بودن آن معارف روشن شود. زیرا واژگان مترادف با گردشگری گاهی در بافت زبانی آیات ذکر شده است و گاهی براساس سیاق آیات و تفاسیر مربوط به آن، روشن می شود. این مقاله به شرح و تبیین واژه سیاحت و سپس واژگان دیگری که به این مهم در ارتباط است در حوزه های لغت، تفسیر و سیاق آیات می پردازد.
    از آنچه در متن مقاله بیان شد می توان گفت، گردشگری نقل مکان از جایی به جای دیگر برای تامین نیازهای مادی و معنوی است،که به طور مستقیم و غیر مستقیم بر زندگی انسان اثر می گذارد و آدمیان را به اهداف گردشگری که همان سیر الی الله است رهنمون می سازد.
    کلیدواژگان: سیاحت، سیر، سفر، هجرت، معناشناسی
  • رضا امانی*، رخساره خدادوستی، فاطمه لاهوتی یگانه صفحه 99
    خداوند متعال مفاهیم و حقایق والا و قدسی را در قالب متن قرآن کریم بر پیامبر اسلام(ص) وحی نموده است. در طی این فرایند جهت بهره مندی وهدایت بشریت، بخشی از این مفاهیم در قالب داستانهای پیامبران بیان شده است. تصویرپردازی ها و جنبه های هنری و زیبا شناختی گنجانده شده در این داستان ها چنان است که عقل و روان هر شنونده و خواننده ای را مجذوب خود می سازد.
    بررسی قصه های قرآنی از جمله داستان حضرت موسی(ع) که در این تحقیق بطور اخص بدان پرداخته می شود، ما را با ابعادی از تصویرپردازی قرآن آشنا می سازد. به طوری که قرآن کریم شیوه های مختلفی را در تصویرسازی خود به کار بسته است، از جمله ساختار تکرار، که در آن وجود تراکیب یا عبارات به ظاهر یکسان یا متشابه، در نگاه نخست ممکن است این ذهنیت در خواننده ایجاد شود که این گزاره ها بی هیچ تفاوت معنایی در سوره های مختلف تکرار شده اند. حال آنکه بررسی دقیق اینگونه ساختارها ما را به تفاوتهای دقیق و لطیفی میان آنها رهنمون می سازد و نشان می دهد این گزاره ها در سوره های مختلف، هرچند در کلیت امر مشترک می باشند اما هریک نسبت به دیگری مفهوم و دلالت خاص خود را نیز دارد، به طوری که در حقیقت هر گزاره به زمانی خاص و حادثه ای مشخص و بخشی از کل داستان اشاره دارد. به طوریکه از کنار هم گذاشتن مجموع این آیات و گزاره ها می توان به تصویری کامل و دقیق از داستان های پیامبران از جمله داستان حضرت موسی (ع) در قرآن دست یافت.
    کلیدواژگان: قرآن کریم، داستان های قرآنی، حضرت موسی (ع)، تکرار، تصویر پردازی
  • امین رحیمی*، مهدی آشناور صفحه 121
    قرآن مجید از ابعاد مختلف دارای اعجاز است. جنبه بلاغی و ادبی آن از همان ابتدای نزول بسیار مورد توجه واقع شده است، به طوی که سبک، شیوه بیان، سلامت الفاظ و... آن عقول ادیبان را به حیرت واداشته است.
    هر زبانی برای بیان معانی و مفاهیم خود، اسلوب خاصی دارد که در آن با انتخاب کلمات و چینش آنها بر مخاطب اثر می گذارد. قرآن کریم نیز از این قاعده مستثنی نیست؛ بلکه دارای اسلوبهای مخصوص به خود است. اسلوب های بکار رفته در قرآن کریم نمونه والای فصاحت و بلاغت را نشان می دهد. یکی از این اسلوبها، اسلوب تاکید است که با صورتهای مختلف در اوج فصاحت و بلاغت بیان شده است.
    سعی این مقاله بر آن است تا مبحث مهم بلاغی- زبانی تاکید را در کتاب شریف قرآن مجید مورد مداقه قرار داده و به استناد آیات قرآنی به توضیح و تبین شیوه های تاکید و تحلیل جنبه های بلاغی آن بپردازد. با تحقیق و بررسی آیات قرآن شریف و با عنایت به این که تاکید، اغراض مختلفی از جمله برطرف شدن تردید مخاطب و... دارد، بسیار مورد توجه است؛ چرا که در فهم هرچه بیشتر و بهتر مقصود قرآن به آدمی یاری می رساند.
    کلیدواژگان: قرآن، تاکید، فصاحت و بلاغت، ادات تاکید
  • احمدرضا حیدریان شهری*، حمید صباحی گراغانی صفحه 141
    تشبیه یکی از پربسامدترین اسلوب های ادبی قرآن به شمار می رود که عمدتا برای بیان مفاهیم انتزاعی بکار گرفته شده است؛ از آنجا که این اسلوب، مورد اهتمام بسیاری از لغویان و بلاغیان بوده است؛ در این جستار تلاش می شود تا ابتدا رویکرد قدما پیرامون این پدیده و نگاه ناقدان معاصر به این رویکرد، مورد بررسی قرار گیرد و برآنیم تا ضمن بررسی و نقد نگاه قدما به تشبیه، رویکردی ارائه دهیم تا در تحلیل تشبیه در کنار توجه به تناسب و تطابق بیرونی و حسی بین طرفین تشبیه، به بافت کلام و تناسب روانشناختی بین آنها نیز توجه شود. چرا که معتقدیم هر واژه و هر جمله در کنار معنای لغوی خود، دارای ظرفیت عاطفی و هیجانی ویژه ای است که از نظامی وراء نظام زبان بر این نظام تحمیل شده که صفوی از این نظام با عنوان نظام شناختی یاد می کند و آزگود (osgood) آن را معنای تلویحی (connotative meaning) می نامد که متاثر از بازخوردها و نگرش ها است. با بررسی این رویکرد در سوره ی بقره دریافتیم که گفتمان قرآن در بافت های گوناگون و با توجه به نوع مخاطب متفاوت است و تصاویر و واژگانی که برای این موارد انتخاب شده اند، ظرفیت-های عاطفی و هیجانی بالایی دارند. یافته های پژوهش ضمن تایید رویکرد ارائه شده، نشان می دهد که در تبیین تشبی هات قرآنی نباید نگاه جزئی و بریده از متن به آن ها داشت بلکه باید آن ها را به بافت متن ارتباط داد و به ایفای نقش و کارکردشان در ضمن ساختار عام یا تصویر کلی پرداخت.
    کلیدواژگان: قرآن، سوره ی بقره، تشبیه، بافت، روانشناختی
|
  • Omid Majd*, Fatemeh Aboohamzeh Page 7
    This essay studies translations of the omitted phrases and meaning of the holly Quran in the first five parts that must be mentioned to understand the exact meaning of Ayeh. The translation of the deleted phrases and meaning of Quran is divided into three parts:First: The omitted phrases and meaning of Quran that if not explained, the meaning could be understood. Second: that part of the omitted phrases and meaning which if not explained, the connection would not be disrupted but understandings and rhetoric of text remain unclear.Discussion of this paper is related to the third part; about the omitted phrases and meaning which if not explained, we are unable to understand the purpose and intention of the Ayeh and they remain obscure. In this study we analyze how the translation of the omitted phrases and meaning in seven translations are done: three translations in ancient translations of the Quran in Fifth and sixth centuries AD, one translation in versified and literary translation and three Contemporary translations. some classifications of them are also presented here.
    Keywords: Translation of Quran, Omitted meaning, Historical Events, jahili's Customs, Rhetoric
  • Sabet Ziaiy*, Yahya Marouf Page 33
    One of the dimensions of the Quran is Miracles, specifically Miracles of expressions. Music of words in the Quran is in a way that visualizes the meanings in the front of eyes of the reader. This study is based on the following questions that regarding the fact that the Quran Words serves expression Miracles, can we consider "Prolong" phenomenon in terms of the exponential part of the expression Miracles of the Quran? And can "Prolong" concept be studied in a new approach and regard it as a an important factor for expressing the meaning and visualizing from the meanings and nuances portraying the Quran?The result of this study which is just specified to Quran claims that the musical stretch of " Prolong", in addition to clarifying the main meanings of the word can also show multiplicity, size, etc. and inspire the audience. One of the issues that negates the synonimity of words in holy Quran is the music and its stretch of sound or its absence among the synonyms.
    Keywords: Verses of Quran, Obligatory Prolong, Multiplicity
  • Qasem Mokhtari*, Sahar Mohebbi Page 63
    This study aims to examine the intertextual relationships between texts which cause the creation of a new text. According to this theory, texts and its speakers are consciously or unconsciously influenced by each other and have enjoyed from each other’s literary and intellectual thoughts. Religious texts are among the texts that Persian and Arabic poets have used a lot. The impact of Holy Quran and Nahj al- balagha is completely seen in Persian and Arabic literature. Among the poets who have been influenced by by these rich religious resources are Khayam and Abul ala maary. These two poets, inspired by the holy Quran and Nahj al – balagha, have used the holy words in their poetic texts and sometimes taking their ideas from the holy concepts and their teachings have presented the hidden supreme concepts and meaning in these texts: regarding this, it seems that the type of intertextual relationship with quran and Nahj al – balagha in the poems of these two well-known Persian and Arabic poets is mostly the denial of collateral (Amtsas) and¬ sometimes partial negation (Ajtrar). This article attempts to analyze the mentioned poets’ poems from the perspective of intertextual relations and study their poems on the basis of the principles of this theory to explain the influence of the holy verses and ¬hadith on them.
    Keywords: Quran, Nahj al Balagha, Intertextual, Khayyam, Abul Ala
  • Ebrahim Ebrahimi, Mohtaram Salehi, Fereshte Salehi Page 81
    Tourism is a general term in the holy Quran and includes some words like “Seyr”, “Safar”, “Siahaht”, “Nafr”, “Shoqah”, “Hijrah” and etc. This research attempts to clarify those terms that are related to tourism. The lexical and Quranic usage of the term tourism is studied first, and then the related words are evaluated in lexical, exegetical and Quranic domains. This approach, through finding the new teachings of the Quran, results in recognition of the fact that its teachings are systematic.
    Keywords: Seyr, Safar, Siahah, Hijrah, semantic
  • Reza Amani*, Rokhsareh Khoda Dosti, Fatemeh Lahoti Yeganeh Page 99
    God has revealed the great concepts and truth in the text of the holy Quran to Prophet Mohammad. In this regard, to guide human being, some of these concepts are presented in the form of stories about prophets. Imagery and the artistic and aesthetic aspects included in these stories are so wonderful and fascinating that can attract the every listener and reader.By reading the stories of the Quran, specifically the story of Moses which is analyzed in this research, we can get familiar with the Quranic imagery. The Quran applied different ways of imagery one of which is repetition of the structures. The reader thinks that these words are not different in various places. But in-depth reading makes them know that these words are different from each other in terms of meaning; each sentence has its own meaning that is different from similar sentences and each one refers to a specific time and event in the whole story.By amalgamation of different verses we can come up with a complete and accurate picture of the stories of the prophets, including Moses, in the Quran. Key words: Holly Quran, Quranic stories, Moses, Repetition, Imagery
    Keywords: Holly Quran, Quranic stories, Moses, Repetition, Imagery
  • Amin Rahimi*, Mahdi Ashnavar Page 121
    The Holy Quran has miracles in various dimensions. Since the beginning of descending, its literary aspect has been investigated and authors have paid attention to its style and manner of expression so that its style, the way of expression and stability of words has surprised all literary experts.The Holy Quran as well as other languages has spectacular method in which expresses its concepts and meanings and has influence on its contacts by selecting words and ordering. Methods, applied in the Holy Quran, have been considered as a perfect sample of oratory and rhetoric."Takid" method (emphasizing method) is one of those represented in various features in oratory and rhetoric.In this article, it has been attempted to investigate discussions of "Takid" applied in The Holy Quran and to explain and express "Takid" and its dimensions by considering the Holy Quran verses.Based on Quranic research "Takid" has been considered as an important concept due to its various aims such as removing doubt from audiences’ mind and realizing concepts of The Holy Quran.
    Keywords: Quran, Takid, oratory, rhetoric, Takid terms
  • Ahmad Reza Heidaryan Shahri*, Hamid Sabahi Garaghani Page 141
    Metaphor is the most frequent literary style in the Quran that is applied mainly to express abstract concepts. Since this method has been used by many lexical and communication experts, this paper attempts to examine this phenomenon and looks at the ancient approach and the contemporary critics of this approach and we intend to review and critique the views of the ancients to Metaphor, and present an approach to focus on Proportion and external and Intuitive adaptation between sides of the metaphor. we believe that every word and every sentence with its lexical meaning, has emotional and affective disorder, which is beyond the capacity of a particular language structure imposed on it. Safavi calls this system as cognitive system and Osgood calls it connotative meaning, which is influenced by the attitudes and perceptions. In this paper we attempt to deal with the same approach in case studies of Surah Baqarah. With our review of this approach we found that the concepts of Sura Baqara are different due to various structures and according to the type of audiences and also the Images and words that have been selected for these images, have high emotional and affective capacities.
    Keywords: Quran, Sura Baqara, metaphor, context, psychology