فهرست مطالب

فصلنامه ادبیات و زبانهای محلی ایران زمین
سال ششم شماره 3 (پیاپی 13، پاییز 1395)

  • تاریخ انتشار: 1395/08/24
  • تعداد عناوین: 6
|
  • محمد پاک نژاد، الخاص ویسی صفحات 1-22
    هدف از نگارش این مقاله، توصیف و تحلیل چند فرایند واجی پربسامد در گویش دزفولی و مقایسه آن ها با فارسی معیار در چارچوب نظریه بهینگی است که در واج شناسی نظریه ای نوبنیان و یکی از رویکردهای محدودیت- بنیاد است. تحقیق حاضر به شیوه توصیفی- تحلیلی انجام گرفته و در گردآوری نمونه ها و داده ها از روش میدانی استفاده شده است. بدین منظور، پانزده ساعت از مکالمه عادی گویشوران شرکت کننده با میانگین سنی سی تا پنجاه وپنج سال، ضبط و سپس داده ها آوانویسی و دسته بندی شده است. از فعال ترین فرایندهای موجود در این گویش، فرایند هماهنگی واکه ای، ناهمگونی و حذف، مورد مطالعه قرارگرفته است. در چارچوب اصول واج شناسی بهینگی، در قالب تعارض ها، محدودیت های نشان داری، به کشف روابط موجود بین آن ها پرداخته و به ترتیب در بهینه شدن و تعیین سلسله مراتب محدودیت های موجود در این گویش مشخص شده است. نتایج به دست آمده حاکی از آن است که، حداکثر محدودیت های نشان داری به صورت بهینه در گویش دزفولی دیده می شود و در مقایسه با فارسی معیار، محدودیت های پایایی در سلسه مراتب محدودیت ها بر بقیه نمونه ها تسلط دارند. در این گویش فرایندهای حذف و همگونی دارای بیشترین بسامد است.
    کلیدواژگان: نظریه بهینگی، گویش دزفولی، محدودیت های پایایی، محدودیت های نشان داری
  • مهدی رمضانی، شیرزاد طایفی صفحات 23-44
    می توان مرثیه را یک نوع ادبی جهانی قلمداد کرد که محتوای آن در ادبیات تمامی ملل ، مشترک و تاریخچه آن به امتداد عمر بشریت، طولانی است. چون در مرثیه، شاعر از احساسات و عواطف خود سخن می گوید، از نظر ماهیت جزو ادب غنایی و به شدت از روحیات و شرایط زندگی شاعر متاثر است. در متن و بطن کلیات اشعار ترکی شهریار، موضوعات و مضامین مختلفی وجود دارد که از جمله آن ها مراثی و سوگواره های مختلف با بسامد بالا است. تنوع و تعدد این مراثی به حدی است که ابتدا خواننده را برای کشف دلایل آن کنجکاو می کند و سپس به این فکر وا می دارد که آیا همه سوگواره های شهریار، ناشی از غوغا و غلیان درونی وی است، یا در سرودن آن ها انگیزه دیگری داشته است؟ کوشیده ایم با بازخوانی دقیق کلیات اشعار ترکی شهریار و بهره گیری از شیوه استقرایی، همه سوگواره های او را تحلیل کنیم.. از جمله دلایل بسامد مراثی، می توان به شکست عاطفی، عشق به خانواده، تعدد و تنوع دوستان، درخواست مرثیه از طرف دیگران، رقت طبع، مجال شاعری وی و... اشاره کرد.
    کلیدواژگان: شهریار، شعر ترکی، سوگواره، انواع مرثیه، جهان بینی مذهبی
  • معصومه سمیعی زاده صفحات 45-60
    جیرفتی یکی از گویش های ایرانی نو است که در شهرستان جیرفت استان کرمان رواج دارد. ویژگی های آوایی و ساخت دستوری این گویش نشان می دهد که به شاخه زبان های ایرانی جنوب غربی تعلق دارد. در این مقاله، منتخبی از واژگان گویش جیرفتی ریشه شناسی شده اند. در مورد هر واژه، با ذکر گونه فرضی ایرانی باستان و برابر آن واژه در زبان های دوره میانه و دیگر گویش های استان کرمان به ریشه شناسی آن پرداخته شده است. تحولات آوایی و ساخت اشتقاقی مربوط به هر واژه توضیح داده شده است. بررسی ریشه شناسی واژگان این گویش نشان می دهد که گویش های ایرانی دارای اشتراکات و شباهت های زیادی هستند که از زبان ایرانی باستان منشعب شده اند. در بعضی واژه های این گویش صامت ها، پیشوندها و پسوندهای ایرانی باستان که در فارسی میانه و سپس در فارسی نو تحول پیدا کرده اند به همان صورت باقی مانده اند. واژه ها بر اساس الفبای انگلیسی و تلفظ رایج آنها در گویش جیرفتی مرتب شده اند.
    کلیدواژگان: گویش، گویش جیرفتی، زبان های ایرانی، ریشه شناسی
  • شهره شیرین کام صفحات 61-76
    پژوهش در ترانه ها به علت خاستگاه ملی و مردمی آن شیوه ای کارآمد برای فهم جزئیات فرهنگ توده به شمار می آید. این مقاله برآن است تا با بررسی ترانه های عاشقانه گیلکی به تحلیل محتوایی آن پرداخته و با کشف و آشکار سازی لایه های نهفته در آن ها، به افکار و اندیشه ها، اعتقادات و ارزش های اخلاقی این مردم پی ببرد. ترانه ها را به واحد های تحلیلی تقسیم کرده، سپس از طریق تعبیر و تعمیم بخش های مرتبط متن، به نتیجه گیری پرداختیم. یافته ها نشان می دهد که دوری از خشونت، حرمت و حیا، احترام به زنان، پای بندی به سنت و اخلاق در قالب سادگی بیان و تصاویر بومی، کاربرد تشبی هات ادبی ساده و به دور از انعقاد از مهم ترین خصوصیات ترانه های عاشقانه گیلکی است.
    کلیدواژگان: ترانه، ترانه های گیلکی، عشق
  • حامد عزیزی نیا، بیوک بهنام صفحات 77-90
    در ضرب المثل ها نکات بی شماری نهفته است که از ورای آنها می توان به برخی ویژگی های قومی هر دیار دست یافت. بسیاری از ضرب المثل های ایرانی مکتوب نشده و به صورت شفاهی سینه به سینه منتقل می شوند. در این مقاله سعی شده شماری از این دست ضرب المثل ها، متعلق به حوزه اجتماعی شیراز قدیم، جمع آوری و مفهوم شناسی شوند. روش تحقیق به دو شیوه میدانی و کتابخانه ای بوده است. ابتدا برپایه مصاحبه حضوری از تعدادی کهنسالان ساکن بافت قدیم، تعداد 37 ضرب المثل پربسامد جمع گردید و بعد از آن، آوانگاری و مفهوم یابی شده، نحوه کاربرد آن درمیان مردم تبیین گردید. در این ضرب المثل ها، در سطح زیبایی شناسی دو نکته درخور توجه است: یکی طنزآمیز بودن اغلب این مثل ها و دیگر کنایی بودن شمار درخور توجهی از آنها.
    کلیدواژگان: گویش شیرازی، ادبیات شفاهی، ضرب المثل، طنز، کنایه
  • زینب سادات هاشمی، مریم محمودی صفحات 91-106
    شهرستان داراب دارای گویشی خاص از متفرعات گویش های جنوب غرب ایران است. بسیاری از واژه ها و ضرب المثل هایی که در این گویش وجود دارد، از رنگ منطقه ای برخوردارند. بیشتر آنها از عناصر ساده ای تشکیل شده اند که رنگ و بوی زندگی ساده قدیمی و فرهنگ و جغرافیا و طبیعت این منطقه در آن دیده می شود. در این تحقیق شماری از این مثل ها که بیشتر از طریق پژوهش میدانی جمع آوری شده اند، بررسی می شوند. برخی از ضرب المثل های شهرستان داراب، بسیار ساده و به لهجه قدیمی شهرستان است. این امثال بیشتر به بیان مسائل اخلاقی و تربیتی می پردازند.
    کلیدواژگان: ادب محلی، گونه عامیانه، داراب، ضرب المثل
|
  • Mohammad Paknejad, Elkhas Veisi Pages 1-22
    The purpose of this paper is the description and analysis of the most frequent phonological processes in Dezfuli dialect as well as their use within the Optimality approach which is the new theory in phonology and it is also constraint–based approach, since the research in the framework of optimality is analyzed, the present study was conducted with a choice of analytical method and to collect samples and data from field work and then collected the recorded fifteen hours conversations of normal speech of informants and participants have the average age between thirty to fifty–five years. In addition, one of the writers is a native speaker of this dialect. The present study utilizes discrete mechanisms respectively. After collecting this data, voice transcription and classification has been done. The most active processes in this dialect, the vowel conversion process, vowel harmony, eliminating assimilation are studied. According to the study, the maximum markedness optimal constraints in Dezfuli dialect are dominant. Compared to the standard Persian, faithfulness constraints dominated in the hierarchy restrictions on the rest of the samples. As well as the processes of elimination and assimilation are the most active than other processes in this dialect
    Keywords: Optimality Theory, Dezfuli dialect, Faithfulness constraint, Markedness constraint
  • Mehdi Ramazani, Shirzad Tayefi Pages 23-44
    Elegy can be considered as a type of world literature in which the content of all nations, common humanity and its history along the life is long. In the elegy, the poet says of his own emotions, the nature of the lyric literature, the spirit, and terms of the poet's life are affected severely. In the context of General Turkish lyrics of Shahriyar, there are several subjects, among them are elegies and laments with high frequency. General Turkish lyrics of Shahriyar are tried to precise readout and utilize inductive method. we analyzed all of his tragedy. Among the reasons for the frequency of Lamentations, we can refer to an emotional breakdown, love of family, friend's plurality and diversity, the question of requiem others, dilution nature, scope and pointed of his poetry.
    Keywords: Shahriyar, Turkish poetry, lamentation, elegy, religious viewpoint
  • Msoome Samieizade Pages 45-60
    Jirofti is one of the new dialects of Iran that is spoken in city of Jiroft in Kerman province. Phonetic characteristics and grammatical structure of this dialect show that it belongs to Southwest's branch of Iranian languages. The purpose of this paper is to provide the etymology of some Jirofti words. Under each item, with the hypothetical species of ancient Iranian and its equivalent in the middle languages and other dialects of Kerman province, the etymology of the word is described. Then, phonetic changes and morphological structure of each item has been explained. Etymological studying of this dialect shows that Iranian dialects have many similarities which have been derived from the ancient Persian language. In some words of this dialect consonants, prefixes and suffixes of ancient Iranian have changed in the Middle Persian and then in new Persian have remained the same. Words have been arranged based on English alphabet and their common pronunciation in Jirofti dialect.
    Keywords: dialect, dialect of Jiroft, Iranian languages, etymology
  • Shohre Shirinkam Pages 61-76
    Research in songs is an effective method for understanding folk culture, as it has a human and national sources. This paper aims to study the Gilaki love songs and analyze their contents, meanwhile detect their hidden layers in order to understand thoughts, beliefs and their moral values. Thus, folk songs are divided into analytical units, then follow by results are achieved via interpretation and extending the related contents which show the following features of Gilaki love folk songs: mediating interaction, avoiding violence, dignity and modesty, respect to women, tradition and moral commitment in the simple verbal form and native images, using simple literal similarities and avoiding complexity are among the most important features.
    Keywords: song, Gilaki songs, love
  • Hamed Azizinia, Biook Behnam Pages 77-90
    In proverbs, there are countless phenomena, through which many ethnic characteristics of each community and extensive knowledge of anthropology and demography of those people can be gained. What is emphasized in this paper is the introduction of popular proverbs in oral culture of Shirazi dialect which have not been written anywhere and orally transmitted from generation to generation. Here, it is attempted to collect the specific proverbs of this dialect as much as possible as well as their Farsi concepts. Research Methodology is covered in two ways, case studies and library studies. In this way, based on the presence of the interview from old individuals of Shiraz of various famous sites in the city. The gathered proverbs consisted of 37 sayings of them all. The authors of the paper try to change them from oral to written ones. It can be said to be sure that knowledge of dialects identifies the hidden aspects of the Iranian culture and language, particularly those are in danger of decline.
    Keywords: Shirazi dialect, proverbs, written literature, oral literature, Culture
  • Zeinab Alsadat Hashemi, Maryam Mahmoudi Pages 91-106
    Darab city has a special dialect which is one of the sub-dialects of Southwest ones in Iran. Most of the terms and proverbs of this dialect are influenced by local area. Most of them composed of simple elements, which show color and smell old simple life, culture, geography and nature of this region. In this study, some of these proverbs are investigated which are collected via field research. Some of them which are used in Darab city are so simple and have their ancient dialect. These proverbs mostly talk about moral and didactical issues.
    Keywords: local literature, slang, proverbs, Darab