فهرست مطالب

فصلنامه ادبیات و زبانهای محلی ایران زمین
سال پنجم شماره 1 (پیاپی 7، بهار 1394)

  • تاریخ انتشار: 1394/02/31
  • تعداد عناوین: 6
|
  • سید آرمان حسینی آب باریکی*، فرزانه مظفریان صفحات 1-24
    قوم لک یکی از اقوام اصیل ایرانی است. بیشتر محققان، گویش لکی را یکی از گویش های کهن و شاخص زبان کردی به شمار آورده اند؛ برخی از پژوهشگران لر زبان نیز، این گویش را از جمله گویش های لری و برخی دیگر آن را زبانی مستقل پنداشته اند. نگارندگان در این پژوهش می کوشند ابتدا با توجه به خصوصیات زبانی، موقعیت جغرافیایی و فرهنگی قوم لک، این مساله را که گویش لکی در شمار گویش های کردی یا لری است، روشن کنند؛ سپس ویژگی های آوایی و دستوری این گویش(مطالعه موردی: منطقه صحنه) را به دست دهند.
    کلیدواژگان: لک، کرد، لر، ویژگی های آوایی، ویژگی های دستوری
  • زهرا درستکار *، بیتا قاسمی، عبدالخالق فلاحی، پرویز شیبانی صفحات 25-39
    دشتک یکی از روستاهای بخش درودزن از شهرستان مرودشت استان فارس است. گویش دشتکی از گویش های متعلق به به شاخه زبان های ایرانی جنوب غربی است. پژوهش حاضر به تحلیلی توصیفی از داده هایی می پردازد که به صورت میدانی جمع آوری شده است. در گویش دشتکی، در برخی افعال، شناسه به جای آمدن در آخر فعل، در ابتدای فعل آورده می شود. شناسه ها در فعل های مختلف، تفاوت آوایی دارند. در صرف فعل زمان آینده، برخلاف فارسی معیار که فقط قسمت اول فعل صرف می شود، گویشور دشتکی هر دو قسمت فعل آینده را صرف می کند.
    کلیدواژگان: منطقه فارس، گویش دشتکی، فعل، شناسه
  • مهدی زمانیان* صفحات 40-61
    گویش کنونی همدانی، بازمانده گویش ازدست رفته همدانی کهن است که می توان بخشی از ویژگی های این گویش کهن را در سروده های دگرگون نشده باباطاهر همدانی بازیافت. در این نوشتار به بررسی گزیده ای از واژگان گویش همدانی امروز پرداخته شده است. از ویژگی های این گویش، می توان به شمول بر برخی واژه های پهلوی و واژه هایی با ریشه های باستانی (اوستایی، پارسی باستان و سنسکریت) که در زبان فارسی معیار کاربرد ندارند، اشاره کرد.
    کلیدواژگان: گویش همدانی کهن، گویش همدانی، زبان پهلوی، ریشه شناسی
  • غفار علی عسکری *، محمود طاووسی صفحات 62-79
    در این نوشتار جایگاه و عملکرد بعضی از «نقش نما»ها یا «نشانه های نحوی» که بیانگر نقش واژه در عبارتند در زبان تبری، بحث و بررسی شده است. در زبان تبری، حرف های اضافه برخلاف گویش معیار فارسی، پس واژه متمم سازند و گاه معانی مختلفی دارند. ترکیب های وصفی و اضافی برخلاف زبان فارسی معیار که «هسته آغازین» است، در زبان تبری «هسته پایانی» است. همچنین رفتار نحوی «را» اگرچه در فارسی امروز نشانه مفعولی است، در زبان تبری نقش های دیگری را نیز داراست. این نوشتار می کوشد با نگرش به تحول تاریخی، رفتار نقش نما های زبان تبری را در مقایسه با زبان فارسی بررسی کند.
    کلیدواژگان: زبان تبری، نحو، نقش نماها
  • محمد مرادی* صفحات 80-103
    ترانه های محلی، یکی از زیرشاخه های اصلی فرهنگ عامه هستند که به دلیل کوتاهی، تنوع محتوایی و موزون بودن، فراگیری و کاربردی خاص یافته اند. در سال های اخیر پژوهش هایی متعدد در حوزه فرهنگ عامه و ترانه های محلی انجام شده؛ اما در اغلب این تحقیق ها، ویژگی های ساختاری و ادبی ترانه ها بررسی دقیق نشده است. اقلیم فارس، یکی از اصلی ترین قلمروهای رواج این گونه از ادب محلی است؛ به طوری که تاکنون هزاران ترانه در این محدوده جغرافیایی شناسایی و ثبت شده است.
    در این مقاله، پس از خوانش عروضی 1997 قطعه ترانه محلی فارس، بحرها، وزن ها و شگردهای عروضی ترانه ها، به روش تحلیلی توصیفی، معرفی شده است. از یافته های این پژوهش، تایید عروضی بودن وزن در اغلب ترانه هاست؛ با این تفاوت که نوع خوانش لازم، اختیارات عروضی و گونه های اصلی وزن در ترانه های محلی فارس تاحدودی با شعر رسمی و حتی ترانه های محلی دیگر مناطق ایران متفاوت است. همچنین قابل اثبات است که در هریک از گونه های اصلی ترانه های محلی چون: دوبیتی ها، واسونک ها، لالایی ها، ترانه های روایی، نازو نوازش و سرودهای نمایشی، یک یا دو وزن اصلی کاربرد محوری دارند
    کلیدواژگان: ترانه های محلی، وزن عامیانه، دوبیتی، واسونک، لالایی، ترانه های ناز و نوازش
  • جلیل نظری*، مهین تاج صادق نیا صفحات 104-122
    ادب محلی منطقه بویراحمد، یکی از غنی ترین گنجینه های فرهنگ مردمی فرهنگ ایران است. ترانه های پژوهش حاضر از لابه لای سروده های محلی مکتوب و شفاهی استخراج شده است. ترانه ها و سروده های بویراحمدی نشان حضور پررنگ زنان در در مراسم و اعیاد و اجرای بخش اعظم مراسم توسط ایشان بوده است. زنان خود آفریننده بخش اعظمی از ترانه های لری بویراحمدی بوده اند. زن در این ترانه ها، دارای چهره ای ارزشمند و صاحب منزلت اجتماعی است. در این ترانه ها، ارزش و صفات نیک مردان عمدتا از ذهن و زبان زنان بیان شده است؛ صفاتی که زنان انتظار دارند در مردان ایل وجود داشته باشد. در این آثار، اشارات و نشانه های معناداری مبنی بر ضعف زن ایل و قدرت و سرپرستی مرد دیده نمی شود. زن بویراحمدی، آنگونه که این ترانه ها می نمایند، نقش اجتماعی فرهنگی به سزایی داشته و از جایگاه ویژه ای در ایل برخوردار بوده است
    کلیدواژگان: بویراحمد، زن، ترانه، مادر، لالایی
|
  • Seyed Arman Hoseini Aab Bariki*, Farzane Mozafarian Pages 1-24
    The Lak people are one of the Iranian tribes. Most researchers called "Laki dialect" as one of the ancient forms of Kurdish language and its language index. Some Luri researchers also have considered this dialect as Luri dialect, and others have considered it as an independent language. The authors of this research firstly attempt to consider language specifications, folk cultural and geography situations of Lak people to solve the issue of including Laki dialect as Kurdish dialects or Luri dialect; Then, they want to introduce the phonetic and syntactic features of this dialect regarding the accurate transcriptions (case study: Sahne region)
    Keywords: Laks, Kurds, Lurs, phonetic features, syntactic features
  • Zahra Dorostkar*, Bita Ghasemi, Abdolkhalegh Falahi, Parviz Sheibani Pages 25-39
    Dashtak is one of the villages of Dorodzan area in Marvdasht city of Fars Province. The Dashtak dialect is one of the dialects of Southeast of Iran. This paper descriptively analyse the data in the form of case study. In Dashtak dialect, in some verbs, the indicator comes at the beginning of the verb instead of at the end of the verb. The indicators in various verbs have phonetic differences. In future verb tense, in contrast to Persian language in which the first part of the verb is pronounced the Dashtaki dialect pronounced two parts of the future verb
    Keywords: Fars Province, Dashtaki dialect, verb, indicator
  • Mehdi Zamanian* Pages 40-61
    The present Hamedanian dialect is the survival of corpus Hamedanian dialect, which can be found among the BabaTaher's pure and unchanged poems. In this study, some words of present Hamedanian dialect are discussed. Technically speaking, this paper can point out some Pahlavi terms and some other words with their ancient roots (Avesta, ancient Persian, and Sanskrit) which are not used in current Persian language.
    Keywords: ancient Hamedanian dialect, Hamedanian dialect, Pahlavi language, etymology
  • Ghafar Ali Askari*, Mahmood Tavoosi Pages 62-79
    The situation and operation of some "functional features" or "syntactic markers", represent the function of the word in phrase, are different between the Tabari language and the Persian language. Unlike the standard language, prepositions make the complement of post-word and sometimes have different meanings. Adjective and prepositional compounds are "final head" in Tabari language unlike the standard Persian language that are "first head". Although the syntactic behavior of
    "ra" is objective marker in Persian today, it has the other functions in Tabari language too. This paper seeks to assess the behavior of the functional features in Tabari language compared to Persian language through the attitude of the historical evolution.
    Keywords: Tabari language, syntax, functional features
  • Mohammad Moradi * Pages 80-103
    Folk songs are one of the main directories of folklore, which have particular application due to deficiency, the diversity of content, and the comprehensibility. In recent years, numerous studies have been done in the field of folklore and folk songs, but in most of these studies, structural characteristics and literary songs have not been discussed. Fars region is one of the main territories of the spread of this type of local literature, so thousands of songs in the geographical area have identified and recorded. In this article, after reading 1997 local song tracks of Fars, rhythms, rimes, meters, and songs of prosodic techniques introduced in descriptive analytical method. The findings of this study confirm prosodic meters of the songs. Prosodic authority and weight of the main species in the Fars of local songs somewhat are different from formal poetry and folk songs of other regions of Iran. It also proved that in each of the main types of folk songs like couplet, lullabies, songs, soft narrative songs, cuddle, and play, the main weight of one or two are central.
    Keywords: folk songs, rime, meter, couplet, Lullabies, songs, caressing
  • Jalil Nazari *, Mahin Taj Sadegh Nia Pages 104-122
    The local literature of Boyer-Ahmad district, Iran, due to its special geographical position, has one of the richest cultural repertoires, which should be studied from a sociological aspect on local and national scales. The present paper seeks to analyze the theme of local songs of Boyer- Ahmad district, also the role and place of women within these songs. These roles extracted from oral and written texts of local songs of this region. Contemplation on the heart and soul of these songs are the repertoire of the past and are still being sung by people today is evidence that the social position of women in the past was highly regarded, opposed to the false beliefs of what has been said in this view.
    Keywords: Boyer, Ahmad, woman, local song, mother, cradle song