گفت وگو با نصرالله متقالچی: تنها صداست که می ماند
با صدای ابوسفیان او را می شناسیم وقتی که می گفت: «شرف من پشت شترهام است». قبل از این که بابالنگ دراز را ببینم، شعری در مورد آن شرلی می شنیدم، افسانه شجاعان و تعداد زیادی فیلم وسترن (ازجمله خوب، بد، زشت) ما را در برابر صدای او می گذارد. گفته می شود دوبلورها، هنرپیشه های نشسته هستند. کسانی که دیده نمی شوند ولی فیلم ها را قابل دیدن می کنند. فیلم ها از گذرگاه حنجره همین مردان و زنان به جغرافیای زبان فارسی عبور می کند. احتمالا هم عقیده هستید که بهترین صدای سیاه در ایران از آن نصرالله متقالچی است. کسی که وقتی با او مصاحبه می کنید نمی دانید در حال مصاحبه هستید یا در حال دیدن یک فیلم سینمایی، با دوبله او.
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.