آرشیو شنبه ۱۱ اسفند ۱۳۸۶، شماره ۳۸۷۴
صفحه آخر
۲۴

فهرست ترجمه های فارسی نسخ قرآن کریم در جهان منتشر می شود

گروه فرهنگ و هنر- سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران و مرکز پژوهشی فرهنگ، هنر و تاریخ اسلامی سازمان کنفرانس اسلامی (ارسیکا) فهرست ترجمه های فارسی نسخ خطی قرآن کریم موجود در کتابخانه های جهان اسلام را منتشر می کنند.

مشاور فرهنگی رئیس جمهور در دیدار با مدیرکل پژوهش فرهنگی سازمان کنفرانس اسلامی در این باره گفت: ایران برای فهرست نویسی نسخ خطی فارسی قرآن کریم در کتابخانه های ملی دنیا آمادگی کامل دارد و در این زمینه با سازمان کنفرانس اسلامی همکاری می کند.علی اکبر اشعری افزود: ما همچنین آمادگی داریم نمایه مقالات فارسی در حوزه تمدنی ایران و اسلام را نیز به ارسیکا (مرکز پژوهش فرهنگی سازمان کنفرانس اسلامی) ارسال کنیم.رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران با تاکید بر اهمیت شناساندن چهره ها و شخصیت های علمی و فرهنگی کشورهای اسلامی به جهان افزود: ما آماده ایم با همکاری دیگر کشورهای عضو سازمان کنفرانس اسلامی برنامه ها و همایش های مشترک در مورد این شخصیت ها را برگزار کنیم.هالیت ارن مدیرکل ارسیکا نیز در این دیدار از سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران خواست تا در پروژه قدس این مرکز که به جمع آوری و انتشار عکس های قدیمی قدس به 7 زبان مختلف می پردازد همکاری و نسبت به انتشار این کتاب به زبان فارسی اقدام کند.مرکز پژوهشی فرهنگ، هنر و تاریخ اسلامی سازمان کنفرانس اسلامی (ارسیکا) در سال 1979 میلادی و به عنوان اولین مؤسسه فرهنگی این سازمان در زمینه بررسی مسائل تاریخی، هنری و تمدن اسلامی شروع به کار کرد.این مرکز در کاخ ییلدیز در شهر استانبول ترکیه واقع است.