|
ترجمه انگليسي "ديوان پروين اعتصامي" منتشر شد
ترجمه انگليسي "ديوان پروين اعتصامي" به كوشش مهدي افشار منتشر شد. به گزارش ايسنا، اين اثر به صورت دوزبانه،انگليسي و فارسي به تازگي از سوي نشر واژه آرا انتشار يافته است. افشار همچنين ترجمه گزيده اي از شعرهاي فريدون مشيري را به پايان رسانده است، كه بعد از توافق نهايي با فرزندان شاعر، آن را به چاپ خواهد سپرد. در اين گزيده، علاوه بر انتشار منتخبي از همه مجموعه هاي شعر مشيري، تعدادي مقاله از كتاب "به نرمي باران" برگرفته شده است.از سوي ديگر، "و عشق شايد" شامل 200 شعر قيصر امين پور كه بيشتر غزل هاي اوست و بخش هايي نيز شعرهاي نو، با ترجمه اين مترجم به زودي منتشر خواهد شد. نمايش "پشت كلانتري كوچه اول تير چراغ برق" در تماشاخصنه مهر نمايش "پشت كلانتري كوچه اول تير چراغ برق" نوشته علي اصغري با كارگرداني مجيد حسني و پژمان جعفري با رويكردي طنز به برخي واقعيت هاي اجتماعي در تماشاخصنه مهراجرا مي شود. به گزارش پايگاه خبري حوزه هنري به نقل از علي اصغري نويسنده نمايش "پشت كلانتري كوچه اول تير چراغ برق"، اين اثر با رويكردي طنز و بر اساس سنت ها و فرهنگ ايراني وبا توجه به واقعيات امروزي شكل گرفته است. وي ادامه داد: "پشت كلانتري كوچه اول تير چراغ برق" درباره سربازي است كه مي خواهد قبل از سال تحويل نامه اي براي نامزد خود بنويسد، ولي به دليل نداشتن سواد مجبورمي شود نوشتن نامه را به يكي از دوستانش بسپارد، از طرفي نمي خواهد نويسنده نامه برخي جملات را متوجه شود، همين عامل درگيري بين آنها مي شود و...... ترجمه انگليسي "ديوان پروين اعتصامي" منتشر شد
□
دفعات مطالعه اين مطلب: 51 بار
|