مرد 6 میلیون دلاری در رادیو
نظامی مدتی است تجربه 40 ساله خود در زمینه دوبله و گویندگی را در رادیو البرز به نمایش گذاشته است. گفتگوی کوتاه ما با این دوبلور و مدیر دوبلاژ پیشکسوت در ارتباط با گویندگی رادیو و ارتباط آن با دوبله است.
قبل از انقلاب در سریالی به نام مرد 6 میلیون دلاری گویندگی می کردم که با همان نقش معروف شدم. هنوز هم صدای من در این سریال برای خیلی ها خاطره است. پس از انقلاب هم در فیلم های زیادی گویندگی کرده ام که از میان آنها می توان به سریال پرستاران اشاره کرد که در آن به جای دکتر مایک گویندگی می کنم. در فیلم «طلسم» ساخته داریوش فرهنگ هم به جای آقای پسیانی حرف زده ام که مردم به خاطر دارند.
رادیو هم به نوبه خود بسیار جذاب است؛ ولی دوبله چون با تصویر سر و کار دارد، جذابیت های خاص خود را دارد.
سریال فرار از زندان، یکی از سریال های بزرگ جهان است که من در آن به جای رئیس زندان گویندگی کرده ام. این سریال اثر ارزشمندی است، به همین دلیل همه توان خود را برای بهتر شدن دوبله این سریال به کار گرفتم و امیدوارم نتیجه خوبی عاید شود و مردم از دیدن این سریال لذت ببرند.
تک گویی را اصلانمی پسندم، چون یک نفر به جای چند شخصیت صحبت می کند و در این گونه کار حس و حال بازیگران به بیننده منتقل نمی شود.
با این که تازه وارد کار گویندگی رادیو شده ام؛ اما می توانم بگویم گویندگی در رادیو هم جالب است و جذابیت های خاص خود را دارد.
میکروفن صمیمی ترین دوست من است.
ممکن است میز دوبله با رادیو فرق کند؛ ولی میکروفن فرقی ندارد.