آرشیو پنجشنبه ۷ اردیبهشت ۱۳۹۱، شماره ۲۳۷۹
کتاب
۱۱
یادداشت مترجم

یکی، دو نکته درباره ترجمه رمان عطش مبارزه

شبنم سعادت

تغییر عنوان کتاب یا فیلم در ترجمه پدیده غریبی نیست. گاهی مترجم با توجه به محتوا و مضمون و گاهی با توجه به شرایط جامعه دست به تغییر عنوان می زند. شاید در دسترس ترین نمونه عنوان فیلم The Sound of Music باشد که در فارسی با نام «اشک ها و لبخندها» معروف شد. در عنوان انگلیسی بار تاکیدی بیشتر روی موزیکال بودن فیلم و نقش پررنگ آن بود در حالی که در جامعه ایرانی آن زمان انتظارات و ویژگی های اجتماعی بیشتر تمایل به سمت پررنگ تر شدن اتفاقات تلخ و در نهایت شیرین فیلم داشت.

برخی از خدمات سایت، از جمله مشاهده متن مطالب سال‌های گذشته روزنامه‌های عضو، تنها به مشترکان سایت ارایه می‌شود.
شما می‌توانید به یکی از روش‌های زیر مشترک شوید:
اشتراک شخصی
در سایت عضو شوید و هزینه اشتراک یک‌ساله سایت به مبلغ 1,390,000ريال را پرداخت کنید.
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامه‌ها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارت‌های بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارت‌های اعتباری بین‌المللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکان‌پذیر است.
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی همه کاربران به متن مطالب خریداری نمایند!
توجه!
  • دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت می‌گیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمی‌کند.
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.