|  درخواست عضويت  |  رمز خود را فراموش کرده ايد؟  |  ورود اعضا [Sign in]
جستجوي پيشرفته مطالب   |  
 جستجو:  
روزنامه جام جم91/8/2: مهدي قراچه داغي مترجم كتاب هاي روان شناسي:كتاب هاي ازدواج در همه جاي دنيا پر فروش است
magiran.com  > روزنامه جام جم >  فهرست مطالب شماره
مشخصات نشريه
آخرين شماره
آرشيو شماره هاي گذشته
جستجوي مطالب
سايت اختصاصي
تماس با نشريه
شماره جديد اين نشريه
شماره 5244
سه شنبه 15 آبان 1397


 راهنمای موضوعی نشريات
اين نشريه در گروه(های) زير قرار گرفته است:

?????


 
MGID2835
magiran.com > روزنامه جام جم > شماره 3540 2/8/91 > صفحه 8 (كتاب) > متن
 
      


مهدي قراچه داغي مترجم كتاب هاي روان شناسي:كتاب هاي ازدواج در همه جاي دنيا پر فروش است


نويسنده: ساره گودرزي

مهدي قراچه داغي، مترجم كتاب معروف «زنان ونوسي، مردان مريخي» است، همان كتابي كه فيلم ها و نمايشنامه هاي زيادي به اقتباس از آن نوشته شد و بازار نشر را در برهه اي از زمان در دستان خود گرفت. او متولد سال 1326 در شهر كاشان است. قراچه داغي حدود 40 سال است به حوزه ترجمه كتاب وارد شده و تاكنون ترجمه 454 عنوان كتاب را در كارنامه فعاليت هاي خود ثبت كرده است كه از ميان آنها 350 عنوان كتاب هاي حوزه روان شناسي هستند. او در تلاش است ركورد پركارترين مترجم جهان را در كتاب گينس ثبت كند و مقدمات اين كار نيز فراهم شده است.
    
    به نظر شما كتاب هايي كه در حوزه ازدواج منتشر مي شوند، تا چه ميزان كاربردي است؟
    كتاب هاي روابط زناشويي مي توانند تا حدود زيادي كاربردي باشند، اما بايد بين برخي از اين كتاب ها تفكيك قائل شد، البته ممكن است گاهي جنبه كاربردي يك كتاب نسبت به كتاب ديگر بيشتر باشد.كتاب هاي زيادي در حوزه ازدواج و روان شناسي مسائل خانوادگي در سراسر دنيا چاپ و توليد مي شوند و مردم نيز معمولااز آنها استقبال خوبي مي كنند، اگر اين كتاب ها كاربردي نبودند و مردم از آنها استفاده نمي كردند به اين گستردگي چاپ نمي شدند.
    
    شرايط نشر اين آثار در ايران چگونه است؟
    در ايران اين كتاب ها از درجه فروش مناسب تري نسبت به آثار ديگر برخوردارند، چون معمولازن و شوهرها در زندگي با مشكلاتي روبه رو مي شوند كه پاسخ آن را مي توانند از كتاب هاي روان شناسي خوديار بيابند. اين آثار در زمينه هاي مختلف و با رويكردهاي متنوعي معمولامنتشر شده اند و اغلب نيز با اقبال و فروش خوبي از سوي مردم روبه رو مي شوند.
    
    نظر شما درباره متون و محتواي اين آثار روان شناسي چيست؟
    برخي از كتاب ها جنبه نظري قوي تري دارند و براي كارشناسان كاربردي ترند و براي عموم چندان كاربرد ندارند، در اين آثار از مفاهيم روان شناسي و واژه هايي استفاده مي شود كه براي دست اندركاران اين حوزه كاربرد بيشتري دارند، اما آثاري كه عموم مردم به سوي آن مي روند، كتاب هايي هستند كه مصداق روزانه و رفتارهاي روزانه روابط زناشويي را به صورت واقع گرايانه و به دور از ايده آل هاي دور از ذهن نشان مي دهند.
    
    فكر مي كنيد در اين ميان چه كتاب هايي شانس بهتر ديده شدن از سوي مخاطب را دارند؟
    كتاب هايي كه به تفاوت هاي بين زن و مرد توجه مي كنند، از جمله آثاري هستند كه زنان و مردان هر يك مي توانند با مطالعه متون آن بخش عمده اي از پاسخ نيازها و درخواست هاي خود را پيدا كرده و راهكاري براي آن مشكل بيابند.
    
    آثار تاليفي موجود در اين حوزه را چگونه ارزيابي مي كنيد؟
    كتاب هاي تاليفي قرار است جنبه هاي فرهنگي مردم كشور را مد نظر داشته باشد، چون بسياري از مسائل زناشويي با تربيت هاي دوران كودكي، باورها و ارزش هاي اجتماعي انطباق دارد و اين كتاب ها بايد بهتر از نمونه هاي خارجي باشند كه البته من در اين زمينه ترديد دارم زيرا كتاب هاي ترجمه بار علمي قوي تري دارند و بيشتر فروخته مي شوند.
    
    بومي سازي ترجمه ها در كشور ضرورتي دارد؟
    اين يك ضرورت است اما ما به عنوان مترجم نمي توانيم موضوع بومي سازي را در كتاب هاي خارجي اجرا كنيم و بايد مطالب را همانند نگارش اوليه نويسنده ترجمه كنيم؛ اما يك مترجم مي تواند با در نظر گرفتن موضوعات مختلف مانند انتخاب كتاب مناسب گامي اساسي در اين زمينه بردارد، كتاب هايي كه جنبه هاي علمي و فراگيرتري داشته باشند و روي يك فرهنگ خاص تكيه نكنند، آثاري كه به تفاوت هاي زنان و مردان اشاره مي كند و به آنها راهكار ارائه مي دهد. مثلادر همه كشورها زن ها احساسي تر و مرد ها استدلالي ترند و اين موضوع فقط خاص يك كشور مشخص نيست. البته ترجمه برگردان دقيق يك كتاب است و اگر يك جايي يك نكته انحرافي از نظر ارزش هاي مردم داشته باشيم آن را حذف يا كمرنگ مي كنيم.
    
    مخاطب معمولابراي خريد كتاب مناسب با موضوع خانواده با حجم گسترده اي از كتاب ها روبه رو مي شود، در اين ميان براي انتخاب چه اقدامي بايد انجام دهد؟
    قبول دارم كه نوعي پراكندگي كه موجب انحراف مخاطب مي شود در بازار كتاب وجود دارد، از طرفي مخاطب اگر نويسندگان را مي شناسد با توجه به آن شناخت كتاب را انتخاب مي كند يا از روي مترجم اثري را بر مي گزيند، گاهي يك مترجم مشهور است كه كتاب هاي مناسبي ارائه داده است. هر خانواده اي يك مساله اي دارد و هر كس به اندازه كافي كتاب بخواند مي تواند اين مسائل را از ميان مطالب كتاب استخراج كرده و از آنها استفاده كند.
    
    آيا اين كتاب ها مي تواند به تنهايي پاسخگوي نياز آنها باشد؟
    در كنار كتاب مي توان از مشاوران امور زناشويي نيز استفاده كرد البته در ايران اين مشاوران كم هستند و در ميان عامه مردم نيز فرهنگ بهره مندي از مشاوران و روان شناسان كمتر ديده مي شود، مردم ايران به دليل مسائل فرهنگي ترجيح مي دهند سراغ مشاوران نروند و دوست دارند در خلوت خودشان كتاب مطالعه كرده و مسائل را حل كنند. هر چند نبايد از اين نكته غافل بود كه مطالعه يكي از زوجين به تنهايي كافي نيست و زن و شوهر بايد با تعاملي دوطرفه اين آثار را مطالعه و دانش خود را ارتقا دهند البته باز هم تاكيد مي كنم انتخاب كتاب ها بسيار مهم است و در اين بازار آشفته مردم شايد در انتخاب كتاب خوب و مناسب گمراه شوند.
    
    
    
    مهدي قراچه داغي مترجم كتاب هاي روان شناسي:كتاب هاي ازدواج در همه جاي دنيا پر فروش است
    


 روزنامه جام جم، شماره 3540 به تاريخ 2/8/91، صفحه 8 (كتاب)

لينک کوتاه به اين مطلب:   
 


    دفعات مطالعه اين مطلب: 1039 بار
    



آثار ديگري از "ساره گودرزي"

  شعر را به نفع سينما از دست نمي دهم / عصرانه اي پاييزي با محمد شمس لنگرودي چهره آشناي شعر و موسيقي و اين روزهاي سينما
ساره گودرزي، ايران 14/10/94
مشاهده متن    
  چريك عاشق / در نوشته هاي مصطفي چمران شوق بندگي و نيايش موج مي زند
ساره گودرزي، جام جم 1/4/92
مشاهده متن    
  كتاب هاي سخنگو يك همراه هميشگي / گسترش كتاب هاي گويا يكي از بهترين راهكارهاي ترويج مطالعه و كتابخواني در جهان امروز است
ساره گودرزي، جام جم 18/3/92
مشاهده متن    
  انتظار خبري نيست مرا... / دورنماي اوضاع چاپ و نشر در سال جديد چندان اميدواركننده نيست
ساره گودرزي، جام جم 21/2/92
مشاهده متن    
  داستان ها بهانه اند / با بهنام ناصح، داستان نويس درباره كتاب و نويسندگي
ساره گودرزي، جام جم 10/2/92
مشاهده متن    
بيشتر ...

 

 
 
چاپ مطلب
ارسال مطلب به دوستان

معرفی سايت به ديگران
گزارش اشکال در اطلاعات
اشتراک نشريات ديگر



 

اعتماد
ايران
دنياي اقتصاد
رسالت
شرق
كيهان
 پيشخوان
ماهنامه برزگر
متن مطالب شماره 1140، بهمن 1397را در magiran بخوانيد.

 

 

سايت را به دوستان خود معرفی کنيد    
 1397-1380 کليه حقوق متعلق به سايت بانک اطلاعات نشريات کشور است.
اطلاعات مندرج در اين پايگاه فقط جهت مطالعه کاربران با رعايت شرايط اعلام شده است.  کپی برداري و بازنشر اطلاعات به هر روش و با هر هدفی ممنوع و پيگيرد قانوني دارد.
 

پشتيبانی سايت magiran.com (در ساعات اداری): 77512642  021
تهران، صندوق پستی 111-15655
فقط در مورد خدمات سايت با ما تماس بگيريد. در مورد محتوای اخبار و مطالب منتشر شده در مجلات و روزنامه ها اطلاعی نداريم!
 


توجه:
magiran.com پايگاهی مرجع است که با هدف اطلاع رسانی و دسترسی به همه مجلات کشور توسط بخش خصوصی و به صورت مستقل اداره می شود. همکاری نشريات عضو تنها مشارکت در تکميل و توسعه سايت است و مسئوليت چگونگی ارايه خدمات سايت بر عهده ايشان نمی باشد.



تمامي خدمات پایگاه magiran.com ، حسب مورد داراي مجوزهاي لازم از مراجع مربوطه مي‌باشند و فعاليت‌هاي اين سايت تابع قوانين و مقررات جمهوري اسلامي ايران است