گفت وگو با بیژن اشتری درباره تاثیر ادبیات روسیه بر ادبیات ایران
سیاسی شدن نویسنده و شعاری شدن ادبیات
حدیث تاثیرپذیری ادبیات فارسی از ادبیات روسیه، به ویژه بخش مبارزاتی آن، حدیث دراز دامن و مفصلی است، آن قدری تاثیرپذیرفته ایم در دهه های ماضی که هنوز اثراتش ماندگار است. اما وجوه مختلف این تاثیر چه بوده؟ اساسا چرا تا این حد بر ما تاثیر گذاشته؟ چرا ادبیات پس از انقلاب اکتبر بیشتر از دیگر دوره های ادبیات شوروی در ایران مطرح شده؟ و پرسش هایی از این دست را برای گفت وگو در نظر داشتم. از میان گزینه های محدود و موجود، برای صحبت درباره چنین مساله ای، «بیژن اشتری» را برگزیدم: چهره یی که علاوه بر شناخت دقیق از ادبیات روسیه، تاریخ آن سرزمین را هم به دقت خوانده و ترجمه کرده و البته هنوز هم ترجمه هایش ادامه دارد. مشروح گفت وگو با آقای اشتری در زیر آمده است.
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.