به بهانه بزرگداشت «بهرام فره وشی»
استادی با فره آموزگاری
آثار «بهرام فره وشی» مهم اند؛ از این نظر که بیشتر جزو کارهای «نخستین بار» در ایران هستند. فره وشی زاده یک خانواده بسیار فرهیخته است. پدر او علی محمد فره وشی، نامور و از مترجمان زبردست زبان فرانسوی بود و سفرنامه مادام دیولافوا را ترجمه کرد. بهرام فره وشی در چنین خانواده ای از بچگی با زبان فرانسه آشنا بود و تسلطش به زبان فرانسه یکی از دلایل موفقیتش است. او شاگرد ایران شناسان معروف فرانسوی، «امیل بنونیست» و «ژان دومناش» بود. با این اندوخته علمی و آشنایی با روش های پژوهشی غرب در حوزه ایران شناسی به ایران آمد و از آنجایی که محضر استاد ابراهیم پورداوود را هم درک کرد، توانست با رویکردی نو در حوزه مطالعات
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.