نگاهی به «خورشید نیمه شب»
دلهره های وجودی
برای نخستین بار رمانی از غول داستان های معمایی - جنایی اسکاندیناوی، یو نسبو (متولد 1960 در نروژ)، به زبان فارسی ترجمه شد. رمان «خورشید نیمه شب»، که «نیما م. اشرفی» آن را به زبان فارسی برگردانده، درباره مردی است که از دست فیشرمن، سردمدار قاچاقچیان و توزیع کنندگان مواد مخدر در نروژ، فرار می کند و از شمالی ترین نقطه کشور نروژ، روستایی در ناحیه فین مارک سر در می آورد، مکانی کم جمعیت که در فصل تابستان خورشید هیچگاه غروب نمی کند. راوی ضدقهرمان (یون) با زنی جوان (لیا) و پسر 10 ساله اش (کنوت) آشنا می شود و در کلبه ای بیرون از روستا ساکن می شود و شب و روز در انتظار سر رسیدن آدم های فیشرمن می ماند.
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.