|  درخواست عضويت  |  رمز خود را فراموش کرده ايد؟  |  ورود اعضا [Sign in]
جستجوي پيشرفته مطالب   |  
 جستجو:  
روزنامه جام جم96/1/21: صدا مخملي ها در «سينما و دوبله»
magiran.com  > روزنامه جام جم >  فهرست مطالب شماره
مشخصات نشريه
آخرين شماره
آرشيو شماره هاي گذشته
جستجوي مطالب
سايت اختصاصي
تماس با نشريه
شماره جديد اين نشريه
شماره 5244
سه شنبه 15 آبان 1397


 راهنمای موضوعی نشريات
اين نشريه در گروه(های) زير قرار گرفته است:

?????


 
MGID2835
magiran.com > روزنامه جام جم > شماره 4795 21/1/96 > صفحه 5 (رسانه) > متن
 
 


صدا مخملي ها در «سينما و دوبله»
اين برنامه روزهاي چهارشنبه، پنجشنبه و جمعه از شبكه نمايش روي آنتن مي رود

نويسنده: زهرا غفاري

دوبله از جمله هنرهايي است که احتمالابخش زيادي از مردم با آن خاطره ها دارند. روزگاري بود که عاشقان و علاقه مندان به هنر سينما و حتي مردم عادي، فيلم ها را نه به عشق قصه و مضمون و ستارگان جذابشان که به عطش شنيدن صداهاي ماندگار و آشنا به تماشا مي نشستند و بازيگران خارجي و حتي داخلي را به همان صداها و لحن بيان مي شناختند. در ادامه اما با کمرنگ شدن نمايش و پخش فيلم هاي خارجي در سينما و رواج صدابرداري در صحنه در سينماي داخل، دوبله کم کم جايگاه سينمايي اش را تا حدي از دست داد و به صداگذاري براي مجموعه هاي خارجي تلويزيوني و نيز فيلم هاي تدارک ديده شده براي پخش از شبکه نمايش خانگي، محدود شد.
    با اين حال صداهاي ماندگار دوبله هنوز از يادها نرفته و همچنان در استوديوهاي مختلف به صداپيشگي مشغولند. شبکه نمايش سيما هم مدتي است که در تقدير و ارج نهادن به اين هنر، برنامه اي تازه را روانه آنتن کرده؛ «سينما و دوبله» که در روزهاي چهارشنبه، پنجشنبه و جمعه هر هفته از اين شبکه براي علاقه مندان پخش مي شود.
    
    بررسي سير تاريخي دوبله
    حسين مطمئن زاده، تهيه کننده اين برنامه تلويزيوني است. او در خصوص چگونگي ساخت سينما و دوبله به جام جم مي گويد: اولين باري که ايده ساخت اين برنامه در ذهنمان شکل گرفت، هدفمان اين بود که به شکل گيري دوبله و روند ورود آن به ايران، و نيز بررسي تاثيراتش روي سينماي ايران بپردازيم. لذا ابتدا روندي تاريخي داشتيم و با حضور چند نفر از تاريخ دانان عرصه دوبله، سير تحول اين هنر را مورد بررسي قرار داديم. در ادامه هم سراغ بررسي و نگاهي به کارنامه بزرگان دوبله رفتيم و زندگي حرفه اي اين افراد را به مخاطبان معرفي کرديم.
    اين تهيه کننده ادامه مي دهد: بخش ديگري از موضوعاتي که در اين مدت مورد بررسي قرار داديم، آسيب شناسي هنر دوبله و معضلات پيش روي آن بود که در اين زمينه هم از نظر مهمانان برنامه و نيز کارشناساني چون فريدون جيراني و جواد طوسي استفاده کرديم. از ديگر بخش هايمان، تاثيراتي است که دوبله روي سينما گذاشته و اين هنر را هم در طول تاريخ دگرگون ساخته است که به اين بعد ماجرا هم خواهيم پرداخت.
    
    نگاهي به نسل جوان دوبلوران
    دوبله هم مانند هر هنر ديگري در طول تاريخ دستخوش تغيير شده است و نسل هاي جديد به مرور وارد اين عرصه شده و کوشيده اند جاي خود را در کنار قديمي ترها باز کنند. مطمئن زاده اضافه کرد: نسل جديدي که اين روزها وارد عرصه دوبله شده، نسل بدي نيست و چه بسا اگر اين جوانان هم فرصت نسل قبل را در اختيار داشته باشند، مي توانند به همان اندازه بدرخشند و موفق باشند. يا از ديگر مشکلاتي که جوانان با آن مواجه اند، اين است که آثار نسل هاي قبل در سينماها به نمايش درمي آمد، اما حالاکارهاي نسل جوان فقط به پخش در تلويزيون و رسانه هاي خانگي محدود مانده است.
    وي درخصوص ميزان دعوت از اين جوانان در طول برنامه هم توضيح مي دهد: به هر حال مخاطبان ما دوبله را با همان صداهاي قديمي به ياد دارند و لذا نمي شود گفت که تعادل کامل را در دعوت کردن از اين دو نسل مختلف دوبلورها رعايت کرده ايم؛ اما سعي کرده ايم سراغ گويندگان توانمند جديد هم برويم.
    
    آشنايي با سيماي دوبلورها
    منوچهر والي زاده از جمله صداهاي به ياد ماندني عرصه دوبلاژ ايران است که مخاطبان زيادي صدايش را در قالب ايفاي شخصيت هاي مختلف سينمايي و حتي انيميشني شنيده اند. او که در طول مدت پخش «جادوي صدا» به عنوان يکي از داوران اين برنامه حضور يافته بود، حالادر «سينما و دوبله» مجري گري اين برنامه را عهده دار شده است. وي در تعريف از چگونگي اجراي اين برنامه مي گويد: روزي که درخصوص اجراي اين برنامه با من صحبت کردند، خيلي تعجب کردم و فکر نمي کردم که اين اتفاق بيفتد و به عنوان مجري انتخاب شده باشم؛ اما چند قسمت که از اجراي برنامه گذشت، ديدم که برايم اتفاق خوبي است و بخصوص از آنجا که مهمانانمان از همکاران و دوستانم بودند، اجرايش برايم بسيار دوست داشتني شد. حدس مي زنم که دليل اصلي انتخاب من براي مجري گري، آشنايي و صميميت من با صداپيشه ها بود.
    والي زاده ادامه مي دهد: دوبلورها هميشه هنرمنداني در پرده هستند و مردم عموما با چهره هايشان خيلي آشنايي ندارند. اين برنامه موجب مي شود که مردم اين افراد را بيشتر بشناسند.
    
    لزوم کمک به جوانان
    صداپيشه فيلم هايي چون «شواليه تاريکي»، «مرد آهني» و «مردان سياه پوش» ادامه مي دهد: آسيب شناسي هم بخشي از کار ماست. بخصوص همکاراني که خود مدير دوبلاژ پروژه هاي گوناگون بوده اند با اين آسيب ها آشنايند و مي دانند چه مشکلاتي بر سر راه است. الان مدتي است که نسل جوان و بخصوص دهه شصتي ها هم وارد اين عرصه شده اند و من کمک کردن به اين جوانان را در جهت رشد کارشان لازم و ضروري مي دانم؛ چرا که به هر حال هر چند وقت يک بار نسل عوض مي شود و افراد جديد به مرور زمان وارد مي شوند. سعي ما اين است که اين جوانان با استعداد را هم به برنامه دعوت کنيم و تجربياتمان را در اختيارشان بگذاريم. اين تنها کاري است که به عنوان بزرگ تر از دستمان برمي آيد.
    والي زاده درخصوص استقبال مخاطبان هم از اين برنامه مي گويد: خود ما که به عنوان عوامل برنامه تعريفي از آن نمي توانيم بکنيم! اما در برخوردهايي که با مردم و مخاطبان داشته ام، کسي تاکنون ايرادي از برنامه نگرفته و آشنايي با چهره هاي اين صداهاي مطرح براي همه جالب و جذاب بوده است.
    «سينما و دوبله» که در 52 قسمت تدارک ديده شده در روزهاي چهارشنبه، پنجشنبه و جمعه هر هفته ساعت 22 و 30 دقيقه از شبکه نمايش روي آنتن مي رود و پخش آن در طول ايام عيد نوروز هم ادامه داشت.
    صدا مخملي ها در «سينما و دوبله» / اين برنامه روزهاي چهارشنبه، پنجشنبه و جمعه از شبکه نمايش روي آنتن مي رود
    


 روزنامه جام جم، شماره 4795 به تاريخ 21/1/96، صفحه 5 (رسانه)

لينک کوتاه به اين مطلب:   
 


    دفعات مطالعه اين مطلب: 29 بار



آثار ديگري از "زهرا غفاري"

  محمد رحمان نظام اسلامي از خاطرات جبهه و گزارشگري جنگ مي گويد: براي خبر، پايم را دادم
زهرا غفاري، جام جم 4/7/97
مشاهده متن    
  تلويزيون از تهيه كننده «ديوار به ديوار 2» شكايت كرد / به دنبال پرداخت نشدن دستمزد عوامل يك سريال
زهرا غفاري، جام جم 26/6/97
مشاهده متن    
  هنرم را از محرم دارم / خواننده تيتراژ «عتبات كلمات» از محرم هاي دوران كودكي و تاثير آن بر فعاليت هاي حرفه اي اش مي گويد
زهرا غفاري، جام جم 25/6/97
مشاهده متن    
  به نام پدر / جام جم به مناسبت استقبال مخاطبان از سريال «پدر» مجموعه هايي با اين موضوع را بررسي مي كند
زهرا غفاري، جام جم 24/6/97
مشاهده متن    
  دقايقي با ميراث داران محتشم / گزارشي از برنامه «عتبات كلمات» كه از امشب روي آنتن شبكه 4 مي رود
زهرا غفاري، جام جم 22/6/97
مشاهده متن    
بيشتر ...

 

 
 
چاپ مطلب
ارسال مطلب به دوستان

معرفی سايت به ديگران
گزارش اشکال در اطلاعات
اشتراک نشريات ديگر



 

اعتماد
ايران
دنياي اقتصاد
رسالت
شرق
كيهان
 پيشخوان
مجله قند پارسي
متن مطالب شماره 1، زمستان 1397را در magiran بخوانيد.

 

 

سايت را به دوستان خود معرفی کنيد    
 1397-1380 کليه حقوق متعلق به سايت بانک اطلاعات نشريات کشور است.
اطلاعات مندرج در اين پايگاه فقط جهت مطالعه کاربران با رعايت شرايط اعلام شده است.  کپی برداري و بازنشر اطلاعات به هر روش و با هر هدفی ممنوع و پيگيرد قانوني دارد.
 

پشتيبانی سايت magiran.com (در ساعات اداری): 77512642  021
تهران، صندوق پستی 111-15655
فقط در مورد خدمات سايت با ما تماس بگيريد. در مورد محتوای اخبار و مطالب منتشر شده در مجلات و روزنامه ها اطلاعی نداريم!
 


توجه:
magiran.com پايگاهی مرجع است که با هدف اطلاع رسانی و دسترسی به همه مجلات کشور توسط بخش خصوصی و به صورت مستقل اداره می شود. همکاری نشريات عضو تنها مشارکت در تکميل و توسعه سايت است و مسئوليت چگونگی ارايه خدمات سايت بر عهده ايشان نمی باشد.



تمامي خدمات پایگاه magiran.com ، حسب مورد داراي مجوزهاي لازم از مراجع مربوطه مي‌باشند و فعاليت‌هاي اين سايت تابع قوانين و مقررات جمهوري اسلامي ايران است