مجتبی عبدالله نژاد مترجم آثار آگاتا کریستی درگذشت
افسوس از فقدان مترجم و مولفی دلسوز و آگاه
روز گذشته وقتی خبر سکته قلبی مجتبی عبدالله نژاد را شنیدم افسوس بسیار خوردم. سال ها از عمر آشنایی مان می گذرد و بی اغراق می گویم که جامعه ادبی و علاقه مندان به مطالعه، مترجم و مولفی بسیار ارزشمند را از دست دادند. تسلط بسیاری بر زبان انگلیسی داشت، از همین رو آثاری که با ترجمه اش وارد بازار کتاب شده برخوردار از زبانی بسیار شیوا و دقیق بودند.
با وجود کتاب های بسیاری که به ترجمه اش از نویسندگانی همچون آگاتا کریستی در دسترس علاقه مندان قرار گرفته اهتمام اصلی عبدالله نژاد طی چهار- پنج سال اخیر بیشتر در حوزه ادبیات کهن و کلاسیک فارسی بود. حتی کتاب های ارزشمندی هم در این راستا تالیف کرد که گفت و گو با «مسعود سعد سلمان» یکی از بهترین نمونه های آنهاست.
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.