آرشیو شنبه ۱۲ آبان ۱۳۹۷، شماره ۵۲۴۱
فرهنگ: ادبیات و هنر
۱۰
ادب

غلط نویسی ضرر ندارد!

حسن انوشه می گوید، غلط نویسی از قدیم در زبان فارسی بوده و غلط نویسی هایی هم که این روزها در زبان فارسی از طریق فضای مجازی یا دیگر روش ها رایج شده، رفته رفته درست می شود و به اصل زبان فارسی آسیبی نمی زند.

سرپرست گروه نویسندگان دانشنامه «ادب فارسی» نگران آینده زبان فارسی و غلط نویسی هایی که فضای مجازی بر آن تحمیل می کند، نیست.

او به ایسنا گفت: غلط نویسی های این روزها نتیجه دورانی است که در آن زندگی می کنیم و فضای مجازی رواج پیدا کرده است.

در آغاز این دوران، ممکن است خطاهایی پیش بیاید، اما به مرور خود زبان و مردم آن را کنار می زنند و درست می شود.

انوشه همچنین درباره کلماتی که از دیگر زبان ها وارد زبان فارسی شده اند بیان کرد: طبیعی است واژه هایی از زبان های دیگر وارد زبان فارسی شود، همچنان که کلماتی از زبان ما وارد زبان های دیگر می شود.

این نویسنده و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی سپس در پاسخ به این پرسش که فرهنگستان زبان و ادب فارسی تاکنون چگونه توانسته در راستای اصلاح غلط نویسی ها گام بردارد گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم یکی از جاهایی است که می تواند پاسدار زبان و فرهنگ فارسی باشد، که البته هست و اعتراف می کنم فرهنگستان در حفظ، نگهداری و پالایش زبان فارسی بسیار موثر بوده است.

حسن انوشه همچنین درباره میزان دقت در ویراستاری کتاب هایی که امروزه چاپ می شوند عنوان کرد: معمولا بد نیست یک ویراستار کتاب هایی را که نوشته و ترجمه می شود، ببیند و اگر لازم است اصلاحاتی انجام دهد.

اما اگر ویراستار هم نیست هر کسی که خودش این کار را انجام می دهد سعی کند کارش به زبان فارسی آسیب نزند و ناهنجاری ها را وارد زبان نکند؛ هر چند همه اینها به مرور کنار می رود.