Translation and validation of the " Uncertainty in Illness Scale" in Iranian Patients with Cancer

Message:
Abstract:
Objective (s): To translate and validate the “Mishel’s Uncertainty in Illness Scale-Adult Form” (MUIS-A) in Iranian cancer patients.
Methods
The scale was translated into Persian and back translated into English and revised according to the comments of the scale designers. Then، content and face validity، construct validity، internal consistency reliability and stability of the Persian version were measured. Data were analyzed using SPSS version 16 and LISREL 8. 5.
Results
In all 420 cancer patients completed the questionnaire. The mean score for the MUIS-A was 90. 1 (16. 8). Confirmatory factor analysis showed satasfactory results for the whole instrument and its four subscales. The stabilty of the instrument with a three-week interval was 0. 91. Cronbach''s alpha was 0. 89 for the whole scale of 32 MUIS-A items and α ranged from 0. 58 to 0. 86 for its four factors.
Conclusions
The Persian version of the MUIS-A has good validity and reliability indices. It can be used to assess uncertainty in illness in Iranian patients with cancer.
Language:
Persian
Published:
Pages:
101 to 110
magiran.com/p1348021  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!