Mohammadreza Haji Esma ili; Zahra Mohaghaghiyan; Abolfazl Nasri

Message:
Abstract:
Qur''an commentators have translated the term «not far/distant» «غيربعيد» in verse 31 of Sura Qaf «وَ اُزْلِفَتِ الْجَنَهُ لِلْمُتَقِينَ غَيْرَ بَعِيد» (Q 50/31) within four possible grammatical manner; adverbs of place and time (ẓarf makān، ẓarf zamān)، the circumstantial accusative (al-ḥāl)، Adjective infinitive that has been omitted. They expressed about 9 possible meaning without any reason for them. This article focus on total context of surah Qaf and express to meaning for «not far/distant» and then compare and confirm with other verses. First meaning: this phrase is for denying the image of paradise being away. As was mentioned in the first verse of this chapter، based on its occurrence is highly unlikely resurrection and the second meaning: it refers to the present reservation in heaven
Language:
Persian
Published:
Journal of Quranic interpretation and language, Volume:3 Issue: 1, 2015
Pages:
7 to 20
magiran.com/p1403658  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!