بررسی مقابله ای کاربردشناسی کنش گفتار تبریک در زبان فارسی و انگلیسی
مطالعه حاضر به بررسی کنش گفتار تبریک در زبان فارسی و انگلیسی بر مبنای محتوای معنایی مشترک پرداخته است. از 100 فیلم برای جمع آوری داده های تحقیق استفاده شد. چارچوب تحلیل داده ها بر اساس مدل الوود (2004) در نظر گرفته شد که از طریق جمله های تبریک در فیلم ها توانستیم این مدل را ویرایش کرده و طبقه بندی جدیدی برای تحلیل جمله های تبریک ارایه دهیم. این مدل ویرایش شده کمبودهای ساختار تحلیل الوود را برطرف کرده است. برخی از راهبردهای نامرتبط با تبریک نیز از مدل الوود حذف شد. در انتها، طبقه بندی به دست آمده شامل 6 راهبرد به نام تبریک گفتن، ذکر موقعیت، آرزوی خوشبختی، بیان احساس، جمله های مذهبی و تعریف و تمجید است. نتایج نشان داد که تفاوت معناداری بین راهبردهای استفاده شده در تبریک های فارسی و انگلیسی وجود دارد. دو زبان از لحاظ راهبردهایی مثل بیان موقعیت، بیان احساس و جمله های مذهبی تفاوت مهمی داشتند. در انتها، کاربردهای تحقیق ذکر شده است.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.