ناهمگونی بیانی: مورد مطالعه «جزیره های متنی» در رمان یک زندگی اثر موپاسان
در این نوشتار بر آنیم تا، ضمن دقت نظر بر روی مفهوم زبانشناختی «جزیره های متنی» یا به عبارتی دیگر کلمات و جملات داخل گیومه، تاملی در کلام ناهمگون راوی داستان، از ورای رمان، در رمانیک زندگی گی دو موپاسان داشته باشیم. پر واضح است که در نیمه دوم سده ی نوزده میلادی در کشور فرانسه از گوستاو فلوبر به بعد، - نویسنده تحول گرا و خالق داستان مشهور مادام بواری، - رمان و رمان نویسی به شدت تحت تاثیر مسائل زباشناختی از جمله حضور یا رد پای «صدای دیگری» در کلام نویسنده قرار گرفت. باید اذعان کرد که موپاسان در خلق یک زندگی به شدت دنباله رو تجدد گرایی فلوبر در امر تکنیک های روایی بوده است. در این اثر ادبی، کلام روایی نقل قول شده با قرار گرفتن در داخل «گیومه» و در اشکال دستوری- نحوی متفاوتی از جمله «گفتار مستقیم» و «گفتار غیرمستقیم» ، توجه خواننده را به خود جلب می کند. شایان ذکر است که راوی داستان موپاسان، با پناه گرفتن در پشت سنگر «جزیره های متنی» ، با ظرافت هر چه بیشتر پای شخصیتهای خود را به متن روایت باز می کند تا با انواع شیوه های بیانی ممکن قصه گوی احساسات و دل نگرانی های خود باشند، در نتیجه شفافیت کلام نویسنده دچار ابهام جدی می گردد و تحلیل کلام راوی و شخصیتهای داستان نیز به تبع آن دشوارتر شده توجه مضاعفی را می طلبد.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.