اعراب گذاری احادیث اهل بیت(علیهم السلام)‏

چکیده:

اعراب گذاری اخبار و روایات، مبتنی بر اطلاعاتی جامع و کامل از رجال، فقه الحدیث، اشتقاق، صرف، نحو، فنون بلاغت و سایر علوم حدیثی است و اعراب کلمات، حامل اطلاعات بسیار پربهایی در زمینه‏های یادشده است. پرواضح است آن گاه که در سند و متن حدیث، دقت لازم شود و اعراب صحیح روی واژگان قرار گیرد و در موارد مشکل و مشتبه، اعراب اصح انتخاب گردد، متن از لحاظ اطلاعات، بالنده و بارور خواهد شد. اگر ناقلان حدیث در هر طبقه بر ضبط صحیح نام های رجال و متون دریافتی از ایمه هدی (علیهم السلام)، تحفظ می‏نمودند و آن را نه فقط در امالی، بلکه در کتابت ها، مورد نظر قرار می‏دادند، گنجینه پربهایی که امروز برای بازساخت آن، احتیاج به ساعت ها تحقیق و مطالعه می‏باشد، از دست نمی رفت. بی شک، اقدام و امر امیرمومنان (علیه السلام) را برای ضبط و اعراب گذاری ثقل اکبر که موجب تحفظ قرآن گردید، باید از وجوه اعجاز و دلایل جاودانگی قرآن دانست. در این راستا، به منظور بازساخت و احیای انبوه اطلاعات در زمینه‏های فقه الروایه و حدیث شناسی، «مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی» اقدام به اعراب گذاری متون روایی کرده است. این اقدام خجسته، علاوه بر فایده‏های علمی و تحقیقی، باعث جلوه‏گری متون نورانی ایمه دین (ع) به صورت زیبا و دل‏انگیز نیز می‏شود. ناگفته نماند بسیاری از تحقیقات و زمینه‏های استفاده از رایانه نیز با وجود اعراب، کامل می‏گردد و این دلیلی دیگر برای اهمیت این هدف متعالی بوده است. با ورود رایانه به عرصه علوم اسلامی، اعراب کلمات به نوبه خود در جهت تسهیل و تسریع در فهم بهتر مفاهیم و نقل صحیح‏تر الفاظ مطرح شده و در یک برنامه معجم الفاظ رایانه‏ای، به عنوان مکمل برنامه محسوب می‏شود. اعراب گذاری برنامه‏های رایانه‏ای، فرصتی برای تحقیق در اعراب و تحقق آن، در متون یادشده می‏باشد؛ امری که علاوه بر مفیدبودن آن، مورد توجه و عنایت ایمه (علیهم السلام) بوده و در روایتی از امام صادق (علیه السلام) وارد شده: «اعربوا حدیثنا فإنا قوم فصحاء.» (کلینی، 1407: 1، 52) یکی از معانی این حدیث، اعراب گذاری مصطلح می‏باشد؛ چنان که علامه مجلسی (قدس سره) در شرح آن، به این معنا تصریح نموده است. (مجلسی، 1404: 1، 182) ممکن است برخی این نظر را مطرح کنند که نیازی به اعراب‏گذاری روایات نیست؛ زیرا اکثر مراجعه کنندگان به کتاب های روایی، دانشمندان علوم اسلامی هستند که به زبان عربی مسلط اند و نیازی به استفاده از روایات اعراب گذاری شده ندارند. در پاسخ باید گفت متاسفانه، بسیاری از کلمات عربی به شکل غیرصحیح در میان مردم و حتی طلاب علوم دینی و فضلا متداول گشته است؛ به نحوی که در مورد آن، احتمال خلاف نمی‏دهند و این امر، انگیزه تحقیق بیشتر را به وجود می‏آورد. علاوه بر این، گاهی یک کلمه را به چند وجه می‏توان خواند که هریک از آنها معنایی متفاوت از دیگری دارد، در این صورت، پیداکردن وجه صحیح و مناسب با روایت، امری ضروری است و این کار، گاهی تحقیقات گسترده‏ای را طلب می‏کند که از توان یک شخص، بیرون است. گروه اعراب مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی، مسیولیت این امر خطیر را بر عهده گرفته و تاکنون نیز در این راه به موفقیت های قابل قبولی دست یافته است.

زبان:
فارسی
در صفحه:
23
لینک کوتاه:
magiran.com/p1944134 
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
دسترسی سراسری کاربران دانشگاه پیام نور!
اعضای هیئت علمی و دانشجویان دانشگاه پیام نور در سراسر کشور، در صورت ثبت نام با ایمیل دانشگاهی، تا پایان فروردین ماه 1403 به مقالات سایت دسترسی خواهند داشت!
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!