آرشیو چهارشنبه ۱ آبان ۱۳۹۸، شماره ۵۵۱۰
فرهنگ
۹
شخصیت هفته

45 سال با یک بچه یتیم

اگر قرار بود در لیست صادرات و واردات کشور، مجید را هم محاسبه کنیم احتمالا کفه ترازو به شدت به نفع صادرات غیرنفتی سنگینی می کرد و بدجور فیوز خیلی ها را می پراند. می گویید نه! ادامه خبر را بخوانید تا متوجه شوید داریم از چه چیزی صحبت می کنیم.

در سومین روز از برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب بلگراد از کتاب «قصه های مجید» به زبان صربی تالیف هوشنگ مرادی کرمانی رونمایی شد. این مراسم با استقبال مخاطبان صرب همراه شد.

آن طور که روابط عمومی موسسه نمایشگاه های فرهنگی ایران به جام جم خبر داده، این مراسم با همکاری موسسه نمایشگاه های فرهنگی ایران و رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در صربستان و با حضور نویسنده کتاب قصه های مجید به زبان صربی برگزار و رونمایی شد. در این مراسم هوشنگ مرادی کرمانی و الکساندر دراگوویچ مترجم کتاب و جمعی از علاقه مندان ادبیات ایران حضور داشتند.

هوشنگ مرادی کرمانی، نویسنده کتاب قصه های مجید ضمن تشکر از دست اندرکاران برگزاری این نشست ابتدا اشاره ای به تاریخچه تالیف کتاب قصه های مجید داشت و گفت: «مجید» 45 سال پیش که من 30 ساله بودم، متولد شد و کم کم همراه من پیر می شود.

وی به روند خلق «قصه های مجید» اشاره کرد و گفت: من آن زمان نویسنده رادیو ایران بودم. وقتی پیشنهاد تولید قصه های مجید را دادم که بچه یتیمی است که با مادربزرگش زندگی می کند، رئیس رادیو به شدت مخالفت کرد و گفت ما نمی خواهیم شادی عید مردم را با یک بچه یتیم که قهرمان اصلی یک داستان است، تلخ کنیم. من خیلی تلاش کردم که یکی از داستان ها را به دست رئیس رادیو برسانم که بخواند. وقتی موفق شدم، او به جای آن که اشکش سرازیر شود، کلی خندید و همین باعث شد که قصه ها به رادیو راه یابند؛ زیرا من از دیدگاه طنز، موقعیتی غمگین را تصویر کرده بودم.

خالق قصه های مجید در ادامه گفت: بیش از 160 داستان درباره این بچه یتیم نوشته است که 38داستان در قالب کتاب چاپ شده و در حال حاضر به بیش از 12 زبان زنده دنیا ترجمه شده و در ایران در سال های گذشته به عنوان یک سریال پربیننده، مخاطب زیادی داشت. ایشان اظهار امیدواری کرد که ترجمه صربی این کتاب نیز در این کشور با استقبال خوبی روبه رو شود.