آرشیو دو‌شنبه ۹ تیر ۱۳۹۹، شماره ۵۶۹۲
رسانه: شبکه
۷
نگاه

رادیو و فارسی از دیروز تا امروز

زینب علیپور

 رادیو یکی دیگر از رسانه هایی است که در کنار تلویزیون مدت هاست به دنیای زبان و ادبیات فارسی توجه ویژه   داشته و قرار است آن را در قالب تولیدات تازه ادامه دهد. ما هم   کم و کیف این ماجرا را  از حمید شاه آبادی، معاون صدا  جویا شدیم.

  رادیو در سال گذشته

طبعا برنامه های رادیو به دلیل این که با متن سر و کار زیاد و با کلام و واژه ارتباط نزدیکی دارد، حجم محتوای نوشتاری در برنامه های رادیو زیاد است، سال های گذشته موضوع زبان فارسی کم و بیش در دستور کار برنامه های رادیویی بوده و برنامه های متعددی به این موضوع اختصاص داشته و برخی از برنامه های ما برنامه هایی است که قدمت خوبی دارند.

واقعیت این است که رویکرد رادیو به حوزه زبان فارسی اولا توجه به متون متعددی است که در تولیدات خودش دارد. ثانیا در ارتباط با عوامل و برنامه سازان خودش باید به این موضوع توجه کند و همین طور گونه های مختلف برنامه که در گذشته بوده، این موضوع در دستور کار شبکه ها بود، اما به دلیل حجم زیاد برنامه ها و تنوع موضوعی جا دارد که نگاه جدی تری انجام شود.

 اقدامات رادیو در سال جاری

از یک سال گذشته و به ویژه از تذکر و هشدار حضرت آقا همه شبکه ها موظف شدند برنامه های پراکنده ای که به موضوع زبان فارسی اختصاص پیدا می کند و اقدامات جسته گریخته ای که در این زمینه وجود داشت را ساماندهی کنند. ما در دو حوزه این کار را دنبال کردیم. اولا کمیت و کیفیت تعداد برنامه هایی با محوریت زبان فارسی مثل «پارسی گویان» یا «کافه هنر» را اضافه کنیم. واژه هایی مثل «قند پارسی» که الان در تلویزیون هم استفاده می شود و ریشه در برنامه های رادیویی دارد و در شبکه ایران با بازخوانی امثال الحکم بوده، همین آیتم در رادیو تهران و شبکه رادیو معارف هم آمد. در حال حاضر می توانم بگویم برنامه هایی که در شبکه های مختلف رادیو مثل رادیو ورزش و رادیو فرهنگ داریم، در کل 42عنوان برنامه می شود که در مجموعه شبکه های رادیویی است و به برنامه هایی در حوزه زبان و ادبیات فارسی اختصاص داده ایم. حتی در شبکه نمایش هم چنین رویکردی را لحاظ کردیم و روی این موضوع متمرکز شدیم. در شبکه صبا هم «قند پارسی» را داریم. یعنی در طول هفته چندین برنامه به این حوزه اختصاص داده شده است. به لحاظ کیفی هم اغلب این برنامه ها تلاش شده تا از کارشناسان خبره استفاده شود. به عنوان مثال در «قند مکرر» رادیو فرهنگ از آقای دکتر آذر دعوت به همکاری شده. همین طور دو محور دیگر در دستور کار بود؛ یکی بحث مجری ها ست که در کنار کاری که در این حوزه انجام می دهیم، از گویندگان هم خواستیم که رعایت زبان فارسی را در برنامه ها مدنظر داشته باشند. در یک اقدام ویژه همه گویندگان را در این حوزه درگیر کردیم و به همه آنها تذکرات و آموزش های لازم را دادیم که بخش مهمی بود. مطلب بعدی بحث نویسندگان ما بود که کارگروه آنها تشکیل شد و 132 نویسنده در کل رادیو حائز رتبه نویسندگی قرار گرفتند و در کارگروه نویسندگان سطح بندی شدند که این اقدامات هیچ کدام در سابقه معاونت به این شکل نبود.

 نگاه سازندگان برنامه ها و تاثیر آنها

غیر از بحث برنامه هایی که با محوریت زبان فارسی تولید و پخش می شود، افرادی که در حوزه های نویسندگی و گویندگی فعالیت می کنند، هر کدام بدانند که به چه مهارت هایی احتیاج دارند. کاربردی بودن آن هم خیلی حائز اهمیت است. ضمن این که دوره هایی را هم برگزار کردیم. از جمله دوره های کتابخوانی و خوانش متون نظم و نثر، آیتم خوانی و... گوینده و کارشناس ما باید به زبان فارسی تسلط داشته باشد.