آرشیو یکشنبه ۱۲ امرداد ۱۳۹۹، شماره ۵۷۲۱
فرهنگ
۹
واقعه

12 مرداد روز تولد محمد قاضی مترجم نام آشنای معاصر است

مردی که دن کیشوت را به ایران آورد

در سال 1336 مجله «سخن» به مدیریت دکتر پرویز ناتل خانلری برای اولین بار اعلام می کند که به بهترین ترجمه سال و یک اثر ادبی جایزه می دهد. درنهایت در این جایزه دو کتاب به صورت مشترک برنده جایزه اول می شوند؛ «دن کیشوت» اثر سروانتس با ترجمه محمد قاضی از نشر نیل و «کلبه عمو تم» اثر هریت بیچر استو با ترجمه منیر مهران از انتشارات امیرکبیر. محمد قاضی، مترجمی است که نامش با ترجمه این اثر معروف گره خورده است. وی در دیباچه ای که بر ترجمه اش نوشته آورده است: «ای خواننده فارغ البال اگر بگویمت من این کتاب را که به مثابه فرزند طبع من است چنان زیبا و محتشم و سرشار از فکر و معنا می خواستم که برتر از آن به تصور

برخی از خدمات سایت، از جمله مشاهده متن مطالب سال‌های گذشته روزنامه‌های عضو، تنها به مشترکان سایت ارایه می‌شود.
شما می‌توانید به یکی از روش‌های زیر مشترک شوید:
اشتراک شخصی
در سایت عضو شوید و هزینه اشتراک یک‌ساله سایت به مبلغ 1,390,000ريال را پرداخت کنید.
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامه‌ها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارت‌های بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارت‌های اعتباری بین‌المللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکان‌پذیر است.
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی همه کاربران به متن مطالب خریداری نمایند!
توجه!
  • دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت می‌گیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمی‌کند.
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.