به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
فهرست مطالب نویسنده:

علی پدرام میرزایی

  • ایوب مرادی*، مهدیه رحیمی نژاد، مصطفی گرجی، علی پدرام میرزایی

    بحث اعتمادپذیری راوی به عنوان نقش واسط میان نویسنده و خوانندگان اثر، یکی از مباحث اساسی در علم روایت شناسی است. مشخص کردن وضعیت اعتمادپذیری راوی در فهم و درک بهتر متن موثر است. ذیل این بحث، ضمن تشریح موضوع راوی اعتمادناپذیر و ذکر ویژگی های محتوایی و زبانی این نوع راوی با استفاده از شواهد موجود در داستان، این موضوع تشریح می شود که نویسنده چگونه از این ظرفیت تکنیکی برای ایجاد آشنایی زدایی در سطح روایت استفاده کرده است؟ ریگ جن اولین داستان کوتاه از مجموعه پاییز 32 اثر رضا جولایی، نویسنده معاصر است. در این داستان علاوه بر محتوای تاریخی جذاب، نویسنده تلاش کرده تا با استفاده از ظرفیت فنی اعتمادناپذیری راوی، ساختاری متفاوت خلق کند و با ارائه روایت های ضد و نقیض و استفاده از راویان متعدد، باعث ایجاد آشنایی زدایی و شگفتی و در نتیجه التذاذ ادبی بیش تر خواننده شود.نتایج نشان می دهد که در حوزه مولفه های روانی و رفتاری، نشانه هایی هم چون توهم و خیال پردازی، خرافه گرایی، فرافکنی مشکلات، بدبینی و عدم اعتماد، غلبه هیجانات و عدم کنترل احساسات، تناقض میان ذهن و عین، قضاوت های اشتباه، عدم تسلط بر اوضاع و... و در حوزه ویژگی های زبانی، نشانه هایی هم چون بسامد بالای جملات ناتمام، جملات سوالی، جملات و عبارات مفید معنای شک و تردید، کلمات و عبارات مفید معنای کم دانشی، جملات کوتاه و ناسزاگویی نشان دهنده اعتمادناپذیری راوی هستند.

    کلید واژگان: روایت شناسی، رضا جولایی، ریگ جن، راوی اعتمادناپذیر
    Ayub Moradi *, Mahdiyeh Rahiminejad, Mostafa Gorji, Alipedram Mirzaei

    The issue of the narrator's credibility as an intermediary between the author and the readers is a fundamental concern in the field of narratology. In this discussion, the concept of the unreliable narrator will be explored via highlighting the content and linguistic features of this type of narrator, supported by evidence from the story. Also explained, is how the author employs this technical capacity to create defamiliarization at the narrative level. In this story, the author not only incorporates intriguing historical content but also employs an unconventional structure by utilizing the narrator's unreliability. By presenting contradictory narratives and employing multiple narrators, the author creates an element of surprise that ultimately enhances the literary experience. The results indicate that in the realm of psychological and behavioral components, symptoms such as hallucinations, delusions, superstition, projection of problems, pessimism, and distrust are prevalent. Additionally, issues such as emotional dysregulation, contradictions between thought and reality, erroneous judgments, and a lack of situational mastery are noted. In terms of linguistic features, symptoms include a high frequency of incomplete sentences, interrogative sentences, and phrases that convey doubt or a lack of knowledge. The use of short sentences and slanderous language further suggests the narrator's unreliability.

    Keywords: Narratology, Reza Jolaei, Rig-E Jen, Unreliable Narrator
  • فرحناز یوسفی، علی پدرام میرزایی*، نرگس محمدی بدر

    پریسکه یکی از انواع شعر کوتاه فارسی معاصر است. در سالهای اخیر، گرایش به قالبهای کوتاه مورد توجه شاعران قرار گرفته است و هرکس به فراخور ذوق خود نامهای گوناگونی بر اشعار کوتاه فارسی می گذارد. بر همین اساس برخی که با پریسکه آشنایی ندارند آن را هایکوی فارسی یا تقلیدی از هایکو می نامند در صورتی که پریسکه قواعدی دارد که آن را از هایکو و دیگر اشعار کوتاه متمایز می کند. در این پژوهش با روش تحلیل محتوا به بررسی پریسکه از نظر ساختار و محتوا پرداخته شده است تا پریسکه به عنوان قالب کوتاه مستقل شعری، معرفی، و ویژگیهای آن بیشتر شناسانده شود. بر اساس این پژوهش نتیجه گرفته شد که پریسکه، قالب کوتاه مستقلی است که ویژگیهای خود را دارد و با هایکو از نظر ساختاری و محتوایی به گونه ای محسوس متفاوت است.

    کلید واژگان: پریسکه، شعر کوتاه فارسی، هایکو، قالبهای شعر معاصر فارسی
    Farahnaz Yousefi, Ali Pedram Mirzaei*, Narges Mohammadi Badr

    In recent years, the tendency to short-term format has been considered by poets. Priskeh is one of the types of contemporary Persian short poems that was officially registered by the Ministry of Culture and Islamic Guidance in 2012. Based on this research, it was concluded that Priskeh is an independent short format that has its own characteristics and has significant structural and material differences. And the goal is to recognize more and more Priske short template as a short short template and introduce its special features. Some poets take their poems haiku while none of them followed their principles. but declared to the Japanese poem that; Accordingly, sometimes, with the rules of your acquaintance, Priskeh has also made Persian haiku or imitation of them.

    Keywords: Priskeh, Haiko Persian Short Poem, Formats Of Contemporary Persian Poetry
  • فرشته آزادتبار*، فاطمه کوپا، علی پدرام میرزایی، نرگس محمدی بدر
    برپایه رویکرد فرکلاف در تحلیل گفتمان، متن های روایی می توانند در بازآفرینی ساختارهای فرهنگی،سیاسی ، اجتماعی و تولید معنا سهم مهمی داشته باشند،نسخه بهجت افزا داستان بلندی از محمد مهدی جربادقانی در دوره صفویه است که بافتی فرامعنا در ساختار خود و فرا متن دارد؛ با بررسی زبان شناختی داستان بهجت افزا، لایه های زیرین و پنهان متن ،یعنی وضعیت رابطه قدرت وایدیولوژی در دوره شاه عباس اول و شاه صفی آشکار می شود ؛ متن در سه لایه توصیف،تفسیرو تبیین مورد بررسی قرارگرفته است. فرضیه بنیادین تحقیق این است که در داستان، گفتمانی در خور قدرت و جایگاه اجتماعی هر یک از شخصیت های داستان حکمفرما است؛ با بررسی این داستان در سه سطح الگوی فرکلاف روشن شد که کاربرد متفاوت الفاظ، استفاده از وجه های مختلف زبانی و دستوری، تفاوت شیوه های اقناعی، دیدگاه شخصیتهای داستان نسبت به یکدیگر و صراحت و پوشیدگی در گفتار مستقیما به تفاوت نقش قدرت در این داستان بستگی دارد.
    کلید واژگان: تحلیل گفتمان انتقادی فرکلاف، قدرت، بهجت افزا
    Fereshteh Azadtabar *, Fatemeh Koopa, Ali Pedram Mirzaei, Narges Mohamadi Badr
    According to Farklaf's approach in discourse analysis, narrative texts can play an important role in recreating cultural, political, and social structures and producing meaning. Behjat Afza's version is a long story by Mohammad Mehdi Jarbadghani in the Safavid period, which has a trans-meaning texture in its structure and trans-text; By examining the linguistics of Behjat Afza's story, the underlying and hidden layers of the text, i.e., the state of the relationship between power and ideology in the period of Shah Abbas I and Shah Safi, are revealed; The text is analyzed in three layers: description, interpretation and explanation.The basic hypothesis of the research is that in the story, a discourse worthy of the power and social status of each of the characters in the story rules; By examining this story on the three levels of Fairclough's model, it became clear that the different use of words, the use of different linguistic and grammatical aspects, the difference in persuasive methods, the views of the characters in the story towards each other, and the openness and concealment in the speech directly depend on the difference in the role of power in this story.
    Keywords: Analysis of the critical discourse of Farklaf, Daghrat, Behjat Afz
  • مریم احمدی*، علی پدرام میرزایی، فاطمه کوپا، علی محمد گیتی فروز
    نسخه خطی «انتخاب منتخب التواریخ» که به اختصار انتخاب منتخب نامیده می شود یکی از متون تاریخی قرن یازدهم است که توسط عبدالشکور بن عبدالواسع هندوستانی از منشیان دربار گورکانیان هند و به منظور شرح خلاصه ای از تاریخ عمومی بشر از ابتدای خلقت تا زمان مولف (1084 ق.) در پنج فصل مشتمل بر اقسام و ابواب جداگانه با زبانی ادبی به رشته تحریر درآمده و به اورنگ زیب، ششمین پادشاه گورکانی تقدیم شده است. در این پژوهش سعی گردیده تا ضمن معرفی اثر و مولف آن با استفاده از نسخه خطی موجود و منابع کتابخانه ای، با رویکرد تحلیلی _توصیفی و به شیوه متن پژوهی به بررسی خصوصیات سبکی آن در سه ساحت زبانی، ادبی و فکری پرداخته شود. در سطح زبانی کاربرد فراوان لغات و اصطلاحات عربی، ترکی و هندی دیده می شود که بخشی از آن مربوط به سبک دوره و بخشی نیز به سواد و دانش ادبی مولف برمی گردد. نثر کتاب در قسمت توصیفات مسجع است، از انواع جناس در آن استفاده شده و کنایات خاصی که منحصر بفرد است در آن دیده می شود. از نظر فکری نیز اثر شامل اطلاعات جامعه شناسی و مردم شناسی ارزشمندی است که برای پژوهشگران این حوزه می تواند مفید باشد. گرچه موضوع نسخه در حوزه تاریخ عمومی است اما به دلیل اشتمال بر اصطلاحات، لغات و اطلاعاتی که در محدوده زندگی مولف کاربرد داشته می تواند در بررسی سیر و تطور نثر فارسی در مناطق فارسی زبان سودمند افتد.
    کلید واژگان: انتخاب منتخب التواریخ، سبک شناسی، نثر فارسی، شبه قارة هند
    Maryam Ahmadi *, Ali Pedram Mirzaei, Fatemeh Koupa, Alimohammad Gitiforouz
    Entekhabe-Muntakhab-ol-Tawarikh, abbreviated as Entekhab Muntakhab, is one of the historical texts of the 11th century, written by Abd-ol-Shakur Bin-Abd-ol-Vase Tattavi Hindustani, one of the secretaries of the Gurkanian Empire in India, in order to describe a summary of the general history of humankind from the beginning of creation to the author's living time (1084 A.H.). It has been written in the literary language in five articles consisting of different sections and chapters and dedicated to Aurangzeb, the 6th Gurkanian King. In this research, while introducing the work and its author using the existing manuscript and library sources, with a descriptive-analytical approach and employing the method of textual analysis, it has been tried to examine its stylistic features in three linguistic, literary, and intellectual areas. At the linguistic level, many Arabic, Turkish, and Indian words and expressions can be seen; some of which are attributed to the author's living period style and some to his literacy and literary knowledge. The book's prose in the description section is rhymed, different puns are used, and unique special allusions can be seen in it. From an intellectual point of view, the work contains valuable sociological and anthropological information that can be useful for researchers in this field. Although the manuscript's topic is general history, the inclusion of expressions, words, and information used in the author's lifetime can help examine the progress and development of Persian prose in Persian-speaking regions.
    Keywords: Entekhabe-Muntakhab-ol-Tawarikh, Stylistic examination, Persian prose, Indian subcontinent
  • فاطمه ملکی، علی پدرام میرزایی*، فاطمه کوپا، حسین یزدانی
    بینامتنیت یکی از مباحث نوین در نقد ادبی است که به ارتباط و تعامل بین متون می پردازد. بر اساس این نظریه، هرمتنی با متون پیش از خود معنی می یابد و هیچ متنی مستقل نیست و گویندگان آگاهانه و یا ناخودآگاه از سرچشمه های ادبی و فکری یکدیگر بهره مند شده اند. بینامتنیت برای اولین بار توسط ژولیا کریستوا مطرح گردید و بعدها ژرارژنت به عنوان یکی از تاثیرگذارترین پژوهشگران این عرصه با بررسی مطالعات او این نظریه را گسترش داد. ژنت مجموعه مطالعات خود را ترامتنیت نامید. او ترامتنیت را به پنج دسته تقسیم نمود که عبارتند از: بینامتنیت، پیرامتنیت، فرامتنیت، سرمتنیت، بیش متنیت. هر یک از این پنج دسته نوعی از روابط یک متن را با غیر خود طرح و بررسی می کند. که ازآن میان بینامتنیت بیشتر مورد توجه قرار گرفت. این پژوهش، تاثیرپذیری نسخه خطی " شاهد غیبی " از مثنوی" یوسف و زلیخا" ی عبدالرحمن جامی را بر اساس رویکرد بینامتنیت مورد واکاوی قرار داده است. ثمره این پژوهش نشان می دهد که اگرچه این دو اثر از نظر موضوع کاملا متفاوت، اما از نظر متنی و ساختار کلامی و روایی اشتراکات بسیاری دارند. و مولف " شاهد غیبی" تحت تاثیر افکار و اندیشه های جامی در " هفت اورنگ" به ویژه " بوسف و زلیخا"ی او بوده است و مناسبات بینامتنی به صورت صریح، غیرصریح و ضمنی در آن کاملا نمایان است.
    کلید واژگان: بینامتنیت، یوسف و زلیخا، شاهد غیبی، ژنت
    Fatemeh Maleki, Alipedram Mirzaei *, Fatemeh Koupa, Hosein Yazdani
    Intertextuality is one of the new topics in literary criticism that deals with the relationship and interaction between texts. According to this theory, any text makes sense with the texts before it and no text is independent and conscious or unconscious speakers have benefited from each other's literary and intellectual sources. Intertextuality was first proposed by Julia Kristova, and later Geragent, as one of the most influential researchers in the field, developed this theory by examining his studies. Genet called his collection of studies transmittent. He divided the transtextuality into five categories, which are: intertextuality, paratextuality, hypertextuality, supertextuality, hypertextuality. Each of these five categories examines a type of relationship between a text and others. Among which intertextuality received more attention. This study has analyzed the effectiveness of the "Unseen Witness" manuscript of Abdolrahman Jami's "Yousef and Zuleikha" Masnavi based on the intertextual approach. The fruits of this research show that although these two works are completely different in terms of subject matter, but they have a lot in common in terms of text, verbal structure and narrative. And the author of "The Unseen Witness" has been influenced by Jami's thoughts and ideas in "Haft Orang", especially his "Bosef and Zuleikha", and intertextual relations are explicitly, explicitly and implicitly.
    Keywords: intertextuality, Yusuf, Zulaikha, Occult Witness, Genet
  • بشیر نیکدل کلاشمی*، علی پدرام میرزایی، پروین تاج بخش، حسین یزدانی، ایوب مرادی
    ابوالحسن یغمای جندقی از شاعران عصر قاجار است که مفاسد روزگار خود را با طنز به نقد کشیده است. از شگردهای او نقیضه پردازی از شاعران پیشین سبک خراسانی و عراقی است. مثنوی «صکوک الدلیل» منظومه ای564 بیتی در هجو یکی از همعصران اوست که شاعر در سرایش آن به شاهنامه فردوسی نظر دارد. این مقاله  براساس مولفه های حماسه مضحک به مطالعه شکل، ساختار و درون مایه «صکوک الدلیل» می پردازد و  آن را با انواعی چون نقیضه و بورلسک مقایسه می کند. یغما با بهره گیری از روش نقیضه پردازی می کوشد در اشعارش خلاقیت را جایگزین تقلید نماید. او در این کار تا حدودی موفق بوده است؛ اما گاه تغییر آهنگ از لحن حماسی به لحن تعلیمی و تلفیق آن دو با هم این منظومه را از یکپارچگی سبکی به دور ساخته است.
    کلید واژگان: صکوک الدلیل، یغمای جندقی، حماسه مضحک، نقیضه، بورلسک
    Bashir Nikdel Kelashami *, Ali Pedram Mirzaei, Parvin Tajbakhsh, Hossein Yazdani, Ayoob Moradi
    Abolhassan Yaqmā Jandaghi, is one of the poets of Qajar era that has criticized verbally the corruption of the times by using the technique of satire in his poems. One of the techniques he has used, is a parody of the antecedent poets of Khorasani and Iraqi styles. The Masnavi of Sokkal-Adal, a poetry that has been composed in 564 verses, satirizes one of his contemporary poets so that in its composition the poet has considered Shahnameh of Ferdowsi. According to the topic, this paper tries to investigate the form, the structure and the theme of Sokkal-Adal based on the components of Mock epic and it compares the Mock epic with other kinds of literary figures including parody and Burlesque. To benefit from the technique of parodying, Yaqma tries to replace the literary imitation with creativity in his poems and He partly achieved its goal, but sometimes changing the tone of poems from heroic tone to doctrinal tone and combining these two tones have kept the poetry away from the textual coherence
    Keywords: Sokkal-Adal, Yaqma Jandaghi, Mock Epic, parody, Burlesque
  • بهزاد اویسی*، مصطفی گرجی، حسن سلطانی کوهبنانی، علی پدرام میرزایی
    بینامتنیت از نظریه های ادبی معاصر است که به بررسی حضور یک متن در متن دیگر می پردازد. براساس این نظریه هیچ متن مستقلی وجود ندارد؛ بلکه تمام متون برگرفته از پیش متن ها و یا متون هم عصر خود هستند، لذا نویسنده، خالق اثر خود نیست و تمام بن مایه های فکری و اعتقادی خود را از متون پیشین اخذ می کند. ژرار ژنت با تبیین و تقسیم بندی بینامتنیت، آن را از یک نظریه صرف ادبی وارد حوزه عملیاتی و نقد متون کرد. با توجه به تاثیر بارز متون مقدس بر متون هنری و ادبی، عرفا و متصوفه بسیاری از مایه های فکری خود را از قرآن به عنوان ابرمتن و متن مقدس وام گرفته اند. در این میان عارفانی همچون عین القضات در تمهیدات به کرات از بینامتنیت قرآنی بهره برده اند که بسیاری از سرچشمه های فکری و اعتقادی و حتی ادبی او را می توان در قرآن کریم رصد و پیدا کرد. پژوهش حاضر به روش توصیفی-تحلیلی با استفاده از منابع کتابخانه های، بینامتنی قرآنی را در تمهیدات عین القضات می کاود. حاصل این بررسی نشان می دهد که پیوندی محکم و ناگسستنی به صورت بینامتنیت آشکار و ضمنی بین قرآن و تمهیدات وجود دارد و تاثیرات معنوی و لفظی زیادی در ذهن و زبان عین القضات و تمهیدات برجای نهاده است. بینامتنیت قرآنی در تمهیدات به صورت های صریح (آشکار) و ضمنی وجود دارد. آمارهای استخراج شده نشان می دهد که بیشترین استفاده از اقتباس جزیی، واگیری واژگانی و بینامتن ضمنی تلمیح است. توجه به آمار و تفکر حاکم بر تمهیدات که از نوع کتاب های عرفانی و تاویلی است، ایجاب می کند نویسنده پیش متن را به صورت جزیی انتخاب و در متن خود حل و تحلیل کند تا نتیجه دلخواه خود را از بینامتن با توجه به صورت و معنای آیات قرآنی بازنمایی کند.
    کلید واژگان: قرآن، بینامتنیت، تمهیدات، عین القضات، ژرار ژنت
    Behzad Oveisi *, Mostafa Gorji, Hassan Soltani Koohbanani, Ali Pedram Mirzaei
    As a contemporary literary theory, intertextuality examines the presence of one text in another one. According to this theory, there is no independent text. Rather, all texts are derived from previous texts or texts of their time. Therefore, authors are not creators of their own works and take all their intellectual themes and beliefs from previous texts. By explaining and classifiying intertextuality, Gérard Genette brought it from a purely literary theory into the operational field and textual criticism. Due to the clear influence of sacred scripture on artistic and literary texts, gnostics and mystics have borrowed many of their intellectual sources from the Qurʾan as a supertext and a sacred text. Ain al-Quzat has used Qurʾanic intertextuality many times in his Tamhidat, and many of his intellectual, religious, and even literary sources can be traced and found in the Holy Qurʾan. The present study explores the Qurʾanic intertextuality in Tamhidat of Ain al-Quzat based on Gérard Genette's theory by a descriptive, analytical and comparative method using library sources. The result of this research shows that there is a strong and unbreakable link between the Qurʾan and Tamhidat in the form of explicit and implicit intertextuality, and the Qurʾan has left spiritual and linguistic influences in the mind and language of Ain al-Quzat and his Tamhidat. Qurʾanic intertextuality exists in explicit and implicit forms in Tamhidat, and the findings show that partial adaptation, lexical borrowing, and the implicit intertextuality of illusion prevail over other types. Considering the thinking governing Tamhidat, which is a mystical and interpretive book, requires authors to select pre-text in detail and analyze it in their own text in order to represent their desired result from the intertext according to the form and meaning of the Qurʾanic ayahs.
    Keywords: Qurʾan, intertextuality, Tamhidat, Ain al-Quzat, Gérard Genette
  • مریم احمدی*، علی پدرام میرزایی، فاطمه کوپا، علی محمد گیتی فروز
    تاریخ نگاری یکی از جنبه های مهم فرهنگ و ادبیات فارسی در دوره گورکانیان هند بسیار مد نظر قرار گرفت و آثار متعددی در این زمینه در آن دوران پدید آمد. هنوز بسیاری از این کتابها که اکثرا حاوی اطلاعات ارزشمندی است به صورت نسخه های خطی تصحیح نشده در کتابخانه های شبه قاره هند نگهداری می شود. یکی از این آثار «انتخاب منتخب التواریخ» است که به اختصار«انتخاب منتخب» نام گرفته است. کتاب، خلاصه ای از منتخب التواریخ اتکی است که در قرن یازدهم توسط عبدالشکور تتوی از منشیان دربار گورکانیان هند به رشته تحریر درآمده است و افزون بر اطلاعات تاریخی، جغرافیایی و جامعه شناسی مظاهر نفوذ و اشاعه زبان و ادبیات فارسی در شبه قاره هند را نیز نشان می دهد. در این مقاله با توجه به اهمیت تاریخی، اجتماعی و مهمتر از همه جنبه ادبی این کتاب، ضمن بیان مقدمه ای کوتاه در باب تاریخ نویسی در شبه قاره به معرفی مولف و اطلاعاتی در باب زندگی وی همچنین بررسی ویژگی های نسخه خطی موجود و سبک نثر آن پرداخته می شود.
    کلید واژگان: انتخاب منتخب، نسخة خطی، تاریخ، شبه قاره هند، عبدالشکور
    Maryam Ahmadi *, Ali Pedram Mirzaei, Fatemeh Kouppa, Ali Mohammad Giti Forouz
    Historiography one of the main branches of the Persian language and culture received a lot of attention during the reign of the Gurkanian Empire in the Indian subcontinent, and many works have emerged in this period. Many of these books containing valuable information are still kept in uncorrected manuscripts in the libraries of the Indian subcontinent. One of these books is "Entekhab Muntakhab al-Tawarikh," abbreviated as "Entekhab Muntakhab." The book is the summary of Muntakhab al-Tawarikh of Ataki, written in the 11th century by Abd al-Shakur Tatavi, one of the secretaries of the Gurkanian Empire in India, and in addition to its historical, geographical, sociology information, it shows the influence and spread of the Persian language in the Indian subcontinent.Considering the historical, social, and, most importantly, literary significance of this book, while a brief introduction to historiography in the subcontinent is given, the author and information about his life are introduced, and the characteristics of the existing manuscript and its prose style are also discussed in this article.
    Keywords: Entekhab Muntakhab, Manuscript, History, Indian Subcontinent, Abd al-Shakur
  • علی پدرام میرزایی*، علی محمد پشت دار، لیلا دهش

    اشرف مراغی از شاعران ناشناخته ی قرن نهم و از معاصران پیربوداق و سلطان بایسنقر و پسرش سلطان محمد است. نام این شاعر حسین و کنیه ی او ابوعلی و تخلص شعریش اشرف است. از این شاعر پرکار اشعار بسیاری در قالب های مختلف شعری برجای مانده است. از جمله ی این آثار می توان به کلیات اشعار او و منظومه نثر اللآلی و خمسه ی اشرفیه که مشتمل است بر 1- منهج الابرار 2- ریاض العاشقین 3- لیلی و مجنون 4- هفت اورنگ 5- ظفرنامه اشاره کرد.در این نوشتار برآنیم به شیوه ی توصیفی- تحلیلی، علاوه بر معرفی این شاعر به معرفی نسخه های موجود کلیات اشعار او نیز بپردازیم. از  بررسی فهرست نسخه های خطی، مشخص شد که از کلیات اشرف چهار نسخه در کتابخانه های حالت افندی، فاتح، ایاصوفیا و موزه ی بریتانیا موجود است.نسخه حالت، نسخه ی اساس این تصحیح، شامل قصاید، غزلیات، رباعیات و یک ترجیع بند است و محمودخماری  در سال (846 ه) آن را تحریر کرده است. نسخه ی دیگر مربوط به کتابخانه ی فاتح بوده و تاریخ کتابت آن سال (864 ه) و شامل غزلیات این شاعر است. نسخه ی سوم مربوط به کتابخانه ی ایاصوفیاست. آخرین نسخه، نسخه ی موجود در موزه ی بریتانیاست که یوسف بیگ باباپور آن را تصحیح و چاپ کرده است.

    کلید واژگان: تصحیح نسخه، شعر قرن نهم، کلیات اشعار، تحلیل سبک شناسانه، اشرف مراغی
    Ali Pedram Mirzaei *, Alimohammad Poshtdar, Lela Dehesh

    Ashraf Maraghi is one of the unknown poets of the ninth century and is one of the contemporaries of Pirbudaq and Sultan Baysanghar and his son Sultan Mohammad. The name of this poet is Hossein, and his nickname is Abu Ali, and his pseudonym is Ashraf. Many poems of this prolific poet are in different poetic forms. Among these works, we can refer to his Divan, Nasr-al-Leali, and Khamse Ashrafieh, the latter of which includes Manhaj-Al Abrar, Riyad -Al Asheghin, Leyli and Majnun, Haft Awrang, and Zafarnameh. In this paper, it was intended to introduce the existing versions of all his poems using a descriptive-analytical method along with introducing this poet. Examining the list of handwritten editions, it was found that four of Ashraf's manuscripts are available in the libraries of Hatef Effendi, Fateh, Hagia Sophia, and the British Museum. The Hatef version, written by Mahmud Khomari in 846 and which is the basic version of the current correction, includes odes, lyrics, quatrains, and refrains. Another edition, which was written in 846 AH, belongs to Fateh Library and includes the lyrics of this poet. The third edition is from the Hagia Sophia library. The latest version is the one available in the British Museum, edited and published by Yusuf Beg Babapour.

    Keywords: Version Correction, Ninth Century Poetry, Divan of Poems, Stylistic analysis, Ashraf Maraghi
  • حوریه اسدی حبیب، فاطمه کوپا*، علی پدرام میرزایی، مصطفی گرجی

    هدف اصلی این پژوهش بررسی تطبیقی جایگاه دبیران ایرانی در نظام سازی سیاسی خلافت اسلامی و کادرهای متخصص اداری و سازمانی پیش از انقلاب در نظام سازی در یک دهه نخست ج.ا.ا. بوده است. هدف مقاله آن بوده تا با مقایسه دو دوره تاریخی و الگوهای نظام سازی آنها نشان دهد که چگونه تداوم سنت سیاسی می تواند موجب حفظ ساختارهای اداری-بورکراتیک جامعه بشود یا این که با انقطاع در سنت و نهادهای سیاسی، اختلالهای کارکردی را در جامعه موجب گردد. رویکرد مقاله تاریخی-تطبیقی بوده و از روش اسنادی برای جمع آوری داده ها استفاده شده، مقاله در جمع بندی به این نکته رسیده که فرآیند دولت سازی بعد از تحولات انقلابی مستلزم برخی تداومهای ساختاری بوده که در غیاب آنها امکان پذیر نبوده است. براین اساس استقرار و نظم سیاسی نوین امکان پذیر نمی شد مگر با کاربست تجربه سیاسی کادرهای تخصصی نهادها و سازمانهای دولت مدرن که با بصیرت و دقت نظر عقلای انقلاب، از جمله حضرت امام، امکان استفاده از آنها فراهم شد. بی تردید در خلاء چنین امکانی فرآیند تکوین نظم سیاسی در ایران پساانقلابی دچار نقصان می شد و چه بسا بحرانهایی غیرمنتظره و لاینحل را ایجاد می کرد.

    کلید واژگان: انقلاب اسلامی، دبیران، دیوان، سیرالملوک، دولت سازی، نظام سازی سیاسی
    Hoorieh Asadi Habib, Fatemeh Kopa *, Ali Pedram Mirzaei, Mustafa Gorji

    The main purpose of this study is a comparative study of the position of Iranian teachers in the political systematization of the Islamic Caliphate and the specialized administrative and organizational cadres before the revolution in systematization in the first decade of the Islamic Republic of Iran. have been. The purpose of this article is to compare the two historical periods and their systematization patterns to show how the continuation of the political tradition can maintain the administrative-bureaucratic structures of society or cause functional disorders in society by interrupting political traditions and institutions. The approach of the article is historical-comparative and the documentary method is used to collect data. The article concludes that the process of state-building after the revolutionary developments required some structural continuities that were not possible in their absence. On this basis, the establishment of a new political order was not possible except by applying the political experience of specialized cadres of institutions and organizations of the modern government, which could be used with the insight and careful consideration of the intellectuals of the revolution, including Imam Khomeini. Undoubtedly, in the absence of such a possibility, the process of developing political order in post-revolutionary Iran would be flawed and would probably create unexpected and unresolved crises.

    Keywords: Islamic Revolution, Secretaries, Court, Sir al-Muluk, State Building, political systematization
  • امید روستا، علی محمد پشتدار*، علی پدرام میرزایی، مرتضی حاجی مزدارانی
    زمینه و هدف

     نسخه های خطی منابع ارزشمندی برای شناخت و بررسی سیر تحول اندیشه و احساس در ادب فارسی است. نسخه های خطی شاعران بسیاری همچون خموشی دهلوی هنوز تصحیح و چاپ نشده است. هدف این پژوهش، بررسی و نقد سطح فکری، زبانی و بلاغی قصاید و غزلیات این شاعر است.

    روش مطالعه

    این پژوهش به روش تحلیل محتوا با ابزار کتابخانه ای، نسخه های خطی دیوان خموشی دهلوی و اندیشه و سبک شعر او را بررسی میکند.

    یافته ها

    زمان حیات شاعر، پشت جلد نسخه کتابخانه ملک، «قاجاریه، صفر 1193 قمری» قید شده است. از مطالعه و بررسی دو نسخه دیوان این شاعر، هیچ اطلاعاتی بدست نمی آید. در فرهنگ سخنوران، فقط از یک نسخه خطی شاعر سخن بمیان آمده و از چند خاموش و خموشی نام رفته و شاعر دیوان حاضر ظاهرا علی حسن خموشی یا خاموش دهلوی شاعر قرن یازدهم است، به مناسبت اشعاری که درباره هند دارد. شعر خموشی دهلوی دارای رگه های مضمون یابی سبک هندی است و توجه به اشعار سعدی، خاقانی، عطار، حافظ، مولوی و عرفی شیرازی خصوصیت دیگر آن است. سبک شعر این شاعر مانند سبک عراقی و هندی است و قصاید وی در منقبت پیامبر و بیشتر از آن در مدح حضرت امیر (ع) است. غزلیات وی نیز عارفانه و عاشقانه است.

    نتیجه گیری

    صور خیال و بدیع لفظی و معنوی شعر او از دو بعد سنن ادبی و ابداع و نوآوری استفاده کرده است؛ گاه نیز در شعرهایش ضعف تالیف هست که دربرابر ارزشهای شعری او بسیار کمرنگند. اوزان قصایدش همان اوزان پرکاربرد شعر فارسی بوده و ردیف و قوافی اشعار او ساده و بیشتر ردیفهای قصایدش فعلی است. قصاید خموشی ارزش هنری و تنوع بلاغی و سبک-شناسی بیشتری نسبت به غزلیات وی دارد.

    کلید واژگان: خموشی دهلوی، سبک شناسی شعر، مضمون و محتوای شعر، بیان و بدیع
    O. Rousta*, A.M. Poshtdar, A.P. Mirzaei, M. Haji Mazdarani
    BACKGROUND AND OBJECTIVES

    Manuscripts are valuable resources recognizing and for examining the evolution of thought and feeling in Persian literature.Manuscripts of many poets, such as Dehlavi's silence, have not yet been corrected and published.The purpose of this research is to study and critique the intellectual, linguistic and rhetorical level of the poems and lyric poems of this poet.

    METHODOLOGY

    This research examines the content of Dehlavi Khamooshi Divan and her thought and poetry style by analyzing the content with the help of library tools.

    FINDINGS

    The time of the poet's life is mentioned on the back cover of the King's library version, "Qajariyya, zero 1193 lunar".No information can be obtained from studying the two versions of this poet's divan. In the culture of orators, only one manuscript of the poet is mentioned and several silences are mentioned, and the poet of the present court is apparently Ali Hassan Khamoushi or Khamoosh Dehlavi, the poet of the 11th century, on the occasion of his poems about India. The results show that Dehlavi's silent poem has Indian style themes and attention to the poems of Saadi, Khaghani, Attar, Hafez, Rumi and Orfi Shirazi is another feature of it. This poet's style of poetry is similar to the Iraqi and Indian style, and his poems are in praise of the Prophet and more than that in praise of the Amir (AS). His lyric poems are also mystical and romantic.

    CONCLUSION

    The verbal and spiritual forms of her poetry have used the two dimensions of literary tradition, innovation and innovation;Sometimes there are weaknesses in her poems that are very weak against her poetic values. The weights of her poems are the most widely used weights of Persian poetry, and the rows and rhymes of her poems are simple, and most of the rows of her poems are current.Silence poems have more artistic value and variety of rhetoric and stylistics than her sonnets.

    Keywords: Dehlavi's Khamooshi, the style of poetry, the content of poetry, expression, novelty
  • مسعود حسنی*، فرهاد درودگریان، علی پدرام میرزایی، ایوب مرادی

    مناسک گذار به آیین هایی نظیر تولد، بلوغ، تشرف، مرگ و... در جوامع کهن اطلاق می شود که ساختاری اسطوره ای دارند. نظریه پردازان مناسک گذار بر این باورند که ساختار اسطوره ای این مناسک از الگویی واحد پیروی می کند. هدف این پژوهش بررسی میزان مطابقت ساختار اسطوره ای مناسک گذار با سیر و سلوک صوفیانه شیخ صنعان در منطق الطیر عطار با روش تحلیلی توصیفی است. پژوهش حاضر با تاکید بر ماهیت آیینی تصوف، ضمن تاویل روان کاوانه هر یک از مراحل گذار عرفانی شیخ صنعان، نشان می دهد ساختار روایی حکایت با الگوی چهار مرحله ای نظریه مناسک گذار (گسست، بحران، جبران و پیوند دوباره) همخوانی دارد.

    کلید واژگان: مناسک گذار، نقد اسطوره شناختی، عطار نیشابوری، منطق الطیر، شیخ صنعان
    Masood Hasani *, Farhād Doroudgariān, Ali Pedrām Mirzāei, Ayoob Morādi

    "Rite of passage " refers to rituals such as birth, puberty, initiation, death, etc. in ancient societies that have a mythical structure. The theorists of ‘rite of passage’ believe that the mythical structure of these rituals follows a single pattern. By using analytical-descriptive method, the present article attempts to investigate the degree of conformity of the structure of ritual myths with the spiritual journey (Suluk) and behavior of Sheikh Sanān in Mantiq-ut-Tayr of Attār. Emphasizing the ritual nature of Sufism, the present study, while offering a psychoanalytic interpretation of each stage of Sheikh Sanan's mystical passage, shows that the narrative structure of the story is consistent with the four-stage model of theory of "rite of passage" (separation, crisis, transition and reincorporation).

    Keywords: Rite of Passage, Mythical Criticism, Attār of Nishapur, Mantiq-ut-Tayr, Sheikh Sanā
  • جواد محقق نیشابوری*، حسین یزدانی، علی پدرام میرزایی، فاطمه کوپا

    همواره میان خلاقیت های هنری شعر از یک طرف و معانی و مفاهیم مورد نظر شاعر از سوی دیگر، نوعی پیوند آگاهانه یا ناخودآگاه به وجود می آید. یکی از عناصر مهم شعر که این خلاقیت هنری می تواند در آن ظهور و بروز پیدا کند، موسیقی چهار گانه بیرونی، کناری، درونی و معنوی شعر است. در اجزا و عناصر این موسیقی چهارگانه، قابلیت های فراوانی در خدمت به معنا وجود دارد که در آثار پژوهشگران به طور جداگانه به برخی از آن ها اشاراتی شده است؛ اما هنوز در این باب، جای تامل بسیار هست؛ مثلا در موسیقی بیرونی شعر و در یک وزن ثابت عروضی، قابلیت هایی برای انعطاف و تنوع موسیقایی وجود داردکه به آن توجه کافی نشده است. نکاتی نویافته در انواع دیگر موسیقی شعر نیز وجود دارد که وقتی همه آن ها در یک متن و در ارتباط با احساس و اندیشه خاص شاعر، مورد نظر قرار می گیرد، نتایج جالب توجهی به دست می آید. نگاه به حکایت نسبتا بلند شیخ صنعان از منطق الطیر عطار نیشابوری، به دلیل تغییر و تنوع زیاد عاطفی در صحنه های مختلف آن، از این جهت می تواند مبنایی برای نشان دادن تغییر و تنوع موسیقی چهارگانه شعر در خدمت به مضامین مختلف باشد.

    کلید واژگان: عطار نیشابوری، حکایت شیخ صنعان، ساختار موسیقایی، ساختار معنایی، لحن
    Javad Mohaghegh Neyshabouri *, Hosein Yazdani, Ali Pedram Mirzaei, Fateme Kouppa

    There will be always a connection between artistic creativity in a poem on one hand and the meanings and concepts conceived by the poet on the other hand, created either consciously or unconsciously. Viewing versed texts from a poetics standpoint will help us discover this connection and may deepen our understanding and pleasure from the text. This treatise seeks to clarify the various dimensions of the music of poetry in the long story of Sheikh San'an, and shows the existence of a connection between musical manifestations and what the poet intends to reveal to us. At the beginning the aesthetic capabilities of the four types of music discernible in poetry (external, internal, lateral and spiritual) which can affect and change the tone of speech, are studied and taken into account. Then manifestation of each type is detected and analyzed in the story of Sheikh San’an. From this study we can arrive at the following conclusions Firstly, the connection between music of poetry and its meaning and content is much more significant than what may be expected when texts are skimmed. Secondly, there are some capabilities in those four musical element of poetry that make contribution to meaning, which are not much considered and  are not studied yet. This research has shown how changing the semantic position in different parts of Sheikh San'an's story has caused musical changes in each section and how through a  fixed meter of prosody, musical adjustments have come to the aid of meaning.

    Keywords: Attar-e-neyshabouri, the story of Sheikh San’an, musical structure, semantic structure, tone
  • فاطمه ملکی*، علی پدرام میرزایی، فاطمه کوپا، حسین یزدانی

    احیای نسخ خطی گامی موثر در شناخت میراث فرهنگی و ادبی هر قومی است. پیشرفت و اعتلای هیچ ملتی میسر نمیشود مگر اینکه از پیشینه تاریخ ادب و فرهنگ خود آگاهی داشته باشد. از این رو انتقال آثار گذشتگان به شیوه صحیح و به دور از دخل و تصرف، از ضروریات فرهنگی هر جامعه ای است. نسخه خطی«شاهد غیبی» یکی از این آثار عرفانی در قالب مثنوی در بحر هرج مسدس محذوف به زبان فارسی است که آن را شاعری«احمد» نام در سال 1332هجری قمری سروده است. این نسخه منحصر به فرد مشتمل بر دو بخش است: بخش اول آن به شرح احوال«میر محمد زیورالدین» پسر «میرحسین بغدادی» که نسب او به «شیخ عبدالقادر گیلانی» میرسد، پرداخته و بخش دوم آن در بیان سلسله نقشبندیه و آداب سلوک این طریقت است. این پژوهش ضمن توضیحاتی درباره محتوای نسخه، به بررسی ساختار و مهمترین ویژگیهای سبک شناسی آن در سه سطح فکری، ادبی و زبانی میپردازد. روش پژوهش حاضر به شیوه تحلیل محتوا و کتابخانه ای و بر اساس اصل اثر و شواهد مستخرج از آن بوده است.

    کلید واژگان: میر محمد زیورالدین شاه، شاهد غیبی، نقشبندیه، نسخ خطی
    Fatemeh Malaki*, Ali Pedram MirzaeiFatemeh Koupa, Hossein Yazdani

    The revival of the manuscript is an effective step in recognizing the cultural and literary heritage of each nation. Progress and advancement of any nation is not possible unless it is aware of the background of its culture and literary history. Therefore, transferring the works of the past people in a proper way and far from manipulation is the cultural necessities of any society. The manuscript of "The Absent Witness", one of these mystical works in the form of Masnavi in Bahr Hazaj Mosades Mahzuf is in the Persian language which was written by the poet "Ahmad" in 1953. This unique version has two parts: A: The first part describes the circumstances of Mir Mohammed Zivar Al-Din son of Mir Hossein Baghdadi, whose ancestry reaches Sheikh Abdul Qadar Gilani, and the second part deals with the Naghshbandieh dynasty and the practices of this conduct. The present study, while providing an explanation about the content of the manuscript of "absent witness", examines its structure and most important stylistic features at three levels of intellectual, literary and linguistic levels. The research method was library and content analysis and based on the principle of works and evidence derived from it.

    Keywords: Mir Mohammad Zivar Al-Din Shah, Absent Witness, Naghshbandieh, Manuscript
  • محمد کشاورز، فرهاد درودگریان*، هناز علیپور گسکری، علی پدرام میرزایی

    یکی از پیشگامان طنز پردازی در ایران معاصر،علی اکبر دهخدا،نویسنده صاحب سبک است که همواره شاهد الگو برداری طنز نویسان بسیاری از سبک و شیوه طنز آفرینی وی بوده ایم. یکی از طنز پردازان موفق و کمتر شناخته شده ایرانی که سبک طنز پردازیش به شدت متاثر از سبک طنز نویسی دهخد است، رضا گنجه ای،بنیانگذار نشریه باباشمل است.موضوع این مقاله،بررسی مقایسه ای سبک طنز پردازی دهخدا و گنجه ای از طریق مقایسه دو ستون طنز «چرند و پرند» و «درد دل باباشمل» در چهار محور خصوصیات زبانی،خصوصیات ساختاری،شگردهای طنز پردازی و درونمایه است تا به این پرسش،پاسخ داده شود که گنجه ای تا چه حد در نوشتن مقالات طنزآمیز خود،متاثر از سبک دهخدا بوده است؟ با مقایسه میان تعدادی از مقالات این دو نویسنده،این نتیجه حاصل شد که سبک گنجه ای و دهخدا از جنبه خصوصیات زبانی(به ویژه به کارگیری زبانی ساده و مشحون از ضرب المثلهای عامیانه) خصوصیات ساختاری،شگردهای طنزآفرینی (خصوصا وارونه گویی، مقدمه پردازیهای ابتکاری و...) و در زمینه محتوای آثار،شباهت قابل ملاحظه ای با یکدیگر دارند؛ البته تفاوتهایی نیز در هر یک از حوزه های یاد شده به ویژه از نظر ساختار روایت و برخی از شگردهای طنزپردازی، در نوشته های این دو نویسنده به چشم میخورد.

    کلید واژگان: چرند و پرند، باباشمل، دهخدا، گنجه ای، طنز مطبوعاتی
  • سهیلا صادقی*، علی پدرام میرزایی
    پژوهش حاضر بررسی زبان شناختی نفثه المصدور اثر زیدری نسوی است که با رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی و بر اساس الگوی تحلیلی یارمحمدی (1391) و نظریات ون لیوون (1996) به انجام رسیده است. تحلیل گفتمان، رابطه بین متن و ایدئولوژی مولف را آشکار می‏کند و می‏کوشد با تمرکز خاص بر چرایی و چگونگی استفاده از زبان، به تحلیل کلیت متن و ساختار عمیق و پیچیده آن بپردازد. با توجه به اینکه هدف تحلیل گفتمان انتقادی، رمزگشایی از لایه های زیرین مفهومی اثر است، یافته های این پژوهش نشان می‏دهد که زیدری به موازات مولفه اظهار با قرینه لفظی و فحوایی که وجه غالب و دلیل ادبیت اثر است، از مولفه حذف استفاده بسیار کرده است؛ این سکوت یا جای خالی در بافت گفتمانی مورد نظر به مدلولی دلالت می‏کند که پیوسته به تعویق می‏افتد؛ مدلولی که در نگاه نخست، حکایت از درونگرا بودن نویسنده دارد. اما آنچه به پس زمینه رانده می‏شود این‏ ا‏ست که زیدری با وجود اینکه در بخش‏هایی از کتابش اعتراض و انتقاد شدیدی نسبت به کارگزاران دربار خوارزمشاه و فضای غیر دوستانه آن دربار دارد، با چینش ناخودآگاه یا خودآگاه اجزای اثرش و با تکیه برگفته مداری مطابق با اندیشه اش، سعی در ساخت پیکره ای از حوادث روزگار خویش داشته است که شکل کلی آن سرنوشتی محتوم و جبری مطلق است. ساختار کلی اثر به مخاطب القا می‏کند که در شکل گیری فرجام تلخ این تاریخ، پادشاه مطلوب زیدری «سلطان جلال الدین خوارزمشاه» و مردم مظلوم سرزمینش در برابر جبر سرنوشت چاره ای جز انفعال نداشته اند.
    کلید واژگان: زیدری، نفثه المصدور، تحلیل گفتمان انتقادی، لایه های زیرین مفهومی، زبان شناسی اجتماعی
    Soheila Sadeghi *, Ali Pedram Mirzaee
    This research is a linguistics analysis of "Nafthat al-Masdoor" by Shahabuddin Mohammad Zaidari with a critical discourse approach based on the analytical model of Yarmohammadi (1391) and Van Leeuwen (1996). Discourse analysis reveals the relationship between the text and the author's ideology, and attempts to pay attention to the general analysis of the text and its deep and complex structure with a particular focus on the nature of the use of language. Given that the purpose of the critical analysis of discourse is to decode the underlying layers of the text, the findings of this research show that the author has used the deletion component in addition to the use of verbal and emotional expressions as the dominant aspect of the work. At first glance, this silence or gap in the discourse of concern refers to a constantly delayed referent inducing the reader to think of the author as an introverted person. However, what is pushed to the margins is the fact that despite his severe objection to Kharazmashah’s court and its unfriendly atmosphere, Zaidari in fact attempted to develop a corpus featuring his contemporary events by arranging the pieces of his works, consciously or unconsciously, in such a way as to rely on a discourse consonant with his thought. The corpus generally reflects a theme of fate and determinism. The macrostructure of this work prompts the readership to assume that in shaping the unfavorable bitter end of this account Zaidari's beloved king, Jalaladin Kharazmshah, and his oppressed people could do nothing but succumb to this doomed destiny.
    Keywords: Zaidari, Nafthat al-Massdoor, critical discourse analysis, underlying conceptual layers, sociolinguistics
  • حوریه اسدی حبیب*، فاطمه کوپا، علی پدرام میرزایی، مصطفی گرجی
    گستردگی و پیچیدگی دیوان ها و تشکیلات درباری درزمان حکومت های نیمه مستقل سامانی، غزنوی و سلجوقی در ایران پس از اسلام، تاثیر فراوانی در تحول و تطورسبک نثر منشیانه گذاشته است؛ با گسترش دربارها و دیوان ها علی -الخصوص دیوان رسالت بر اهمیت و جایگاه دبیران افزوده شد؛ به نسبت افزایش قدر و منزلت دبیران و منشیان، نثر منشیانه و مترسلانه نیز جایگاه ویژه ای یافت. به نظر می-رسد نثر ساده و مرسل در ادوار قبل با گسترش دربارها و دیوان ها به نثر مصنوع و متکلف تبدیل شده است و این رابطه از علل مهمی چون عوامل سیاسی، اجتماعی - فرهنگی و روان شناختی متاثر شده است که هر یک از این عوامل به نحوی از انحا در تصنع و تکلف نثر کاتبان و منشیان موثر بوده اند.دراین مقاله، علاوه بر آشنایی با دبیران، به تحول و تطور سبک نثر منشیانه و هم چنین، ارتباط آن با توسعه و گسترش تشکیلات درباری و دیوانی پرداخته شده است.
    کلید واژگان: دبیران و منشیان، دیوان رسالت، نثر منشیانه، ترسل و انشا، تشکیلات دیوانی و درباری
    hoorieh asadihabib*, fatemeh koppa, alipedram mirzaei, mostafa gorji
    Abstract The extent and complexity of tribunals and court structures during the semi-autonomous states of Samanid, Ghaznavi, and Seljuk in post-Islamic Iran has had a great influence on the evolution of the secular prose prose; With the expansion in bars and courts, especially the Divan of the mission, the importance and position of teachers was added; As a result of the increased prestige of secretaries and secretaries, prose and mediator prose also found a special place. It seems that simple and prose prose has become an artifact and prose prose in the past, with the expansion of courts and courts, and this relationship has been affected by important causes such as political, socio-cultural and psychological factors. Each of these factors has been effective in some way in the perfection of the prose of the scribes and secretaries. In this article, in addition to getting acquainted with the teachers, the evolution of the style of prose prose and also its relationship with development And the expansion of the court and court.
    Keywords: Secretaries, secretaries, Divan of Mission, Prose of the clerk, Tersl, Creation, Divan, court
  • مصطفی جوزی، علی پدرام میرزایی، مصطفی گرجی
    تصنیف زیباترین و عالی ترین تجلی گاه پیوند و قرابت شعر و موسیقی است. دوره مشروطیت، عصر تکامل و تعالی واقعی ژانر تصنیف است که با ظهور عارف قزوینی سرآغازی نوین می یابد. در این میان ملک الشعراء بهار همزمان با عارف با کوله باری از اندوخته های ادبی و علمی پا به عرصه تصنیف سرایی می گذارد. در این پژوهش ضمن معرفی تصنیف به عنوان یک «ژانر ادبی» به بررسی و تحلیل ساختاری تصنیف های بهار پرداخته شده است و فرم بیرونی تصنیف ها و شاخصه های اصلی آن نظیر وزن، قالب، درهم آیی و گره خوردگی این دو مقوله و ساختارشکنی های دیگر آن مورد بررسی قرار گرفته است. این پژوهش نشان می دهد که «ملودی» و «ریتم» نقش تعیین کننده ای در ساختار بیرونی تصنیف دارند و با غلبه و احاطه کامل بر پیکره آن، ساختار و فرم بیرونی تصنیف را از شکل سنتی شعر و قوالب پذیرفته شده خارج می کند و آن را هم سو و همراه با «ریتم» و «نظام موسیقایی» تصنیف قرار می دهد. به کارگیری چند وزن عروضی در یک تصنیف، تغییر وزن کلام متناسب با تغییر ریتم، به کارگیری اوزان نادر و بی سابقه عروضی و کاربرد قالب های شعری ابداعی، تماما حاصل همین نگرش و غلبه ریتم و ملودی بر کلام است.
    کلید واژگان: شعر مشروطه، ملک الشعرا، بهار، تصنیف، وزن شعر، ملودی
    Mostafa Jowzi, Ali Pedram Mirzaei, Mostafa Gorji
    Ballad (Tasnif) is the best and most beautiful manifestation of the connection and affinity between poetry and music. Constitutional period is considered the period of the evolution and eminency of the genre of ballad which enters a new level by the work of Aref Ghazvini. Meanwhile, Malek Al-shoara Bahar along with Aref enters this field with a huge literary and methodical knowledge. In this study, in addition to introducing “ballad” as a “literary genre”, Bahar’s ballads are studied and structurally analyzed. The forms of these ballads and their main aspects including rhythm, format, and the interaction, and interrelatedness of these two categories, and other deconstructions found in them have also been analyzed. The results show that “melody” and “rhythm” play a major role in the external structure of ballad, and through full dominance on it, make the structure and form of the ballad different from the structure and accepted format of the traditional poetry, and accompanies it with “rhythm” and “musical system”. The use of several prosodic metres in one ballad, changing the speech metre in accordance with a change in
    rhythm, and the application of rare and unprecedented prosody, and innovative poem forms are all the results of this attitude and the dominance of rhythm and melody over the speech.
    Keywords: constitutional poem, Malek Al-shoara Bahar, ballad, metre, melody
  • علی پدرام میرزایی، هوشنگ مرادی
    تلمیح با تداعی رویدادهای آشنا، متن را از نظر صورت و معنا، استحکام و عمق می بخشد و ذهن خواننده را از لذت ادبی سرشار می سازد. شاعران از این صنعت ادبی، چونان ابزار شعری و بیانی در مقاصد گوناگون بهره می برند. محمد سلمانی، غزلسرای معاصر، (متولد 1334) در دو دفتر شعری که تا کنون با نامهای «غزل زمان» و «دربه در درپی نیافتنت» به چاپ رسانده، گرایش ویژه ای به تلمیح داشته است.
    این مقاله به تلمیحات شاهنامه ای موجود در شعر او نظر داشته و 22 نمونه یافت شده در دو کتاب نامبرده را به شیوه بلاغی و بویژه بیانی، تحلیل کرده است. هدف اصلی مقاله، نشان دادن پاره ای از توانمندی های شاعر در بهره گیری از تلمیح از منظر زیبایی شناسی بوده و در ضمن آن، دخل و تصرفها، نوآوری ها، تسامحات و اشتباهات احتمالی شاعر نیز در این نمونه ها مورد بررسی قرار گرفته است.
    در این واکاوی مشخص شد که سلمانی در کاربرد تلمیحات اسطوره ای شاهنامه، حتی المقدور، از خام سرایی پرهیز کرده و ملزومات دیگری از جمله ای هام را نیز رعایت کرده و این امر در زیبایی شناسی شعر او از منظر تداعی تاثیرگذار بوده است. همچنین مشخص شد که سلمانی از میان شخصیتهای اسطوره ای، توجه ویژه ای به شخصیت سیاوش داشته است. در چند مورد اندک نیز در رعایت تناسبها و اعلام تلمیحی، تسامحات و اشتباهاتی دیده شد.
    درخور ذکر است که با این رویکرد، پژوهشی درباره شعر سلمانی انجام نگرفته است.
    کلید واژگان: تحلیل بلاغی، تلمیح، تلمیحات شاهنامه ای، غزل معاصر، محمد سلمانی
    Ali Pedram Mirzaei, Hooshang Moradi
    Allusion enriches the form of a work and gives its meaning depth by association of familiar events; consequently, it makes readers mind overfilled of literary pleasure. Poets enjoy this figure of speech as a poetical device for various purposes. Mohammad - e Salmani, contemporary lyric poet (born 1334), in his two books; Ghazal-e Zaman (Times Ghazel) and Dar be Dar Darpeye Nayaaftanat (Looking for Finding You Not) that have made published by now, had a special tendency to the allusion.
    This article has paid attention to his allusions to the Shahnameh and has analyzed all 22 founded specimens in that two absolved-named books in a rhetorical specifically poetical method. Meanwhile according to Salmani’s manipulations, innovations, negligence and possible mistakes, the main purpose of the article is to show aesthetically some of the poet abilities that concerned with association of allusion.
    In this deep research, it was found that Salmani in the application of mythical allusions to the Shahnameh has avoided from raw story telling as far as possible and observed other necessaries like ambiguity as well as. Also it was revealed that Salmani is very interested in character of Siavash. Also it was found that Salmani, concerned with the name of some characters, has made some few mistakes.
    It is necessary to say that with this approach no research has been done about Salmani’s poetry.
    Keywords: Rhetorical Analysis, Allusion, Shahnameh allusions, Contemporary Ghazel, Salmani
  • محمد مهرجویی، یدالله منصوری، علی محمد پشتدار، علی پدرام میرزایی
    این مقاله به بررسی نحوه آموزش افعال پیشوندی فارسی به ترک زبانان آذری از طریق تطبیق و مقابله پرداخته است. چون در ساختار زبان ترکی آذری فعل پیشوندی وجود ندارد و این می تواند برای زبان آموز سوال و اشکال ایجاد نماید، از طریق این نوشته می توان تا حدودی اشکالات را برطرف کرد. ابتدا تعریف فعل پیشوندی و تقسیمات سه گانه پیشوندهای فارسی از حیث معنی ذکر شده سپس ساختمان فعل در دو زبان فارسی و ترکی آذری بیان گردیده است. در ادامه ساختار زبان های فارسی و ترکی آذری توضیح داده شده و مختصری در مورد تطبیق و مقابله آمده و به انتقال های سه گانه در فرآیند یادگیری زبان بیگانه در زبان مادری اشاره شده است. سپس نمونه هایی از افعال پیشوندی فارسی و ترجمه و معادل آن ها در ترکی آذری آورده شده که اغلب به فعل ساده یا پیوندی در ترکی آذری تبدیل می شوند. در ادامه به بررسی زمان افعال در دو زبان فارسی و ترکی آذری و شباهت ها و تفاوت های آن ها در این دو زبان پرداخته شده و در پایان آزمونی صورت گرفته که در آن اثبات شده است که انتقال، معادل سازی و ترجمه افعال پیشوندی فارسی در ترکی آذری می تواند مفید واقع شود و اغلب این افعال پیشوندی به فعل ساده یا پیوندی در ترکی آذری تبدیل می شوند؛ غیر از زمان هایی که در آن تفاوت های ریزی وجود دارد که زبان آموز را دچار اشتباه می کند. نتیجه این آزمون نیز نشان می دهد که در 80% زبان آموزان، این انتقال مثبت و تنها در 20% انتقال منفی بوده است. سپس نمودار کلی از این آزمون و نهایتا نتیجه مقاله ذکر شده است.
    کلید واژگان: زبان فارسی، ترکی آذری، افعال پیشوندی، معادل سازی، زمان
    Mohammadmehrjui, Yadollah Mansouri, Alimohammad Poshtdar, Alipedram Mirzaei
    This study aims to investigate the teaching method of Persian verb prefixes to Azeri-Turkish people through comparative analysis. Since there is no verb prefix in Azeri-Turkish language and this can create problems for learners, this study tries to provide a partial solution to such problems. At first, verb prefixes and divisions of Persian prefixes were defined semantically, and then the verb structure was stated in both Persian and Azeri-Turkish language. Next, the structures of Persian and Azeri-Turkish languages were described and a brief explanation was provided based upon a contrastive analysis. Then, the third transmissions were mentioned in the process of learning a foreign language in mother language. Moreover, some samples of Persian verb prefixes and their equivalents which change into simple or complex verbs in Azeri-Turkish language, were given in Azeri Turkish. Finally, the tense of verbs in both Persian and Azeri Turkish languages were investigated and their similarities and differences were discussed in detail. At last, a test was administered. This test proved that the transfer and translation of Persian verb prefixes in Azeri Turkish language can be helpful and often these verb prefixes change into simple or compound verbs in Azeri-Turkish language except when there are subtle differences that make learner confused. The result of this test showed that this transfer is positive in 85 percent of learners and is negative only in the remaining 15 percent. Finally, the test’s chart and the conclusions of the paper were presented.
  • علی پدرام میرزایی
    نسخه های خطی بازگوینده ی گذشته ی درخشان فرهنگ و زبان هر ملتی است. معرفی نسخه های خطی فارسی ورق زدن برگ های زرین زبان فارسی و فرهنگ و تمدن ایران است. نسخه های خطی بسیاری در کتابخانه ی گنج بخش اسلام آباد پاکستان به زبان فارسی وجود دارد. یکی از این نسخه ها کتابی در طب از اوایل قرن هفتم هجری قمری با شماره ی15597 است. این نسخه از نظر ویژگی های سبکی و واژگان زبان فارسی حایز اهمیت فراوانی است، ازسویی دیگر این نسخه متنی ناشناخته در زمینه ی طب با اصطلاحات و ترکیبات علمی است با شناخت چنین متونی می توان بهتر از توان زبان فارسی درمعادل سازی اصطلاحات جدید بهره برد. این مقاله با روش تحلیل محتوا و تجزیه وتحلیل یافته ها به روش توصیفی - استنباطی تدوین شده است.
    کلید واژگان: نسخه خطی، زبان فارسی، طب، گنج بخش
    Manuscripts reflect the glorious past of the culture and language of every nation. Introducing Persian manuscripts is turning over the golden pages of Persian language and culture and the Iranian civilization. There are a lot of Persian manuscripts in Ganjbakhsh library of Islamabad in Pakistan. One of these manuscripts is a book on medicine from the seventh century of Hijry، registered with number 15597. This manuscript is very important considering its style and Persian lexicon. On the other hand it is an unknown text on medicine with the scientific terminology and combinations. By introducing such texts it is possible to find the potential of Persian language in finding equivalents for modern terminology. This research is conducted using the Content Analysis Method and the results were analyzed based on descriptive – analytic one.
    Keywords: manuscript, Persian language, medicine, Ganjbakhsh
  • رقیه سهرابی، علی پدرام میرزایی
    پژوهش حاضر یک مطالعه توصیفی از نوع همبستگی است که با هدف ساخت و هنجاریابی آزمون اندازه گیری شخصیت براساس گلستان سعدی انجام گرفته است. در این بررسی تعداد 276 نفردانشجوی دانشگاه علامه طباطبایی (137 نفر دختر و 139 نفر پسر) شرکت داشتند که به روش نمونه گیری در دسترس انتخاب شده بودند. پرسشنامه ای 108 سوالی که براساس تحلیل محتوای خصوصیات شخصیتی که سعدی در باب اول گلستان مطرح کرده، تهیه و جهت گردآوری داده ها توسط دانشجویان تکمیل گردید. برای تعیین تعداد عامل های پرسشنامه از تحلیل عاملی اکتشافی استفاده شد. یافته های این پژوهش نشان داد که ضریب آلفای کرونباخ پرسشنامه که حاکی از پایایی و همسانی درونی آن است، در حد بالا می باشد (96/0=α). روایی سازه پرسشنامه 63 سوالی از طریق تحلیل عاملی اکتشافی به روش واریماکس مورد بررسی قرار گرفت پنج مولفه شامل؛ پختگی اجتماعی، پیوندجویی، اغتنام وقت، مهرورزی و سخاوتمندی استخراج شد. همچنین نتایج این پژوهش نشان داد که پرسشنامه از روایی افتراقی (قدرت تشخیصی) قابل قبول برخوردار است و می تواند دو گروه مراجعه کننده به مراکز مشاوره و سالم را از هم متمایز سازد. از طرفی با توجه به این که از طریق آزمون t مستقل مشخص شد که بین میانگین نمرات دانشجویان دختر و پسر به جز در مولفه اغتنام وقت در بقیه مولفه ها و نمره کل تفاوت معنی داری وجود ندارد، جداول نرم و هنجار Z و T برای مولفه اغتنام وقت به طور جداگانه و برای سایر مولفه ها و نمره کل به صورت کلی به دست آمده است. همچنین ضریب روایی ملاکی مولفه های پرسشنامه محقق ساخته با عامل های پرسشنامه پنج عاملی NEO-PI-R در حد قابل قبول می باشد. نقطه برش آزمون با محاسبه دامنه اطمینان برای نمره کل و هر یک از زیر مقیاس های آزمون به دست آمده است.
    کلید واژگان: هنجاریابی، آزمون، اندازه گیری، شخصیت، گلستان سعدی
    R.Sohrabi, A.Pedram Mirzaei
    This descriptive correlation study is aimed at constructing and standardizing a test to measure personality based on Golestan Saadi. 276 students (137 female and 139 male) from Allameh Tabatabaee University were participated in this study. The questionnaire with 108 items was based on content analysis of the characteristics mentioned by Saadi in the first chapter of Golestan. In order to gathering the data, the questionnaires were filled by the students. Exploratory factor analysis by SPSS software was used to determine the numbers of the basic factors. The findings of this study confirm the questions. The calculated Cronbach Alpha coefficient was high (α= 0/96), which shows high reliability and internal consistency of the questionnaire. Construct validity (calculated by exploratory factor analysis with Varimax rotation) was also desirable. An exploratory factor analysis with Varimax rotation was administered on the questionnaires. According to the results, the final questionnaire consists of 63 items categorized in 5 basic components, including: ‘social maturity’,’ searching for connection’, ‘economical time use’, ‘kindness’ and ‘generosity’. The results also showed that discriminant validity of the questionnaire (its power for differentiating between groups) is desirable, as if two groups of healthy participants and clients of counseling centers can be distinguished by the questionnaire. On the other hand, norm tables of Z and T scores have been plotted for ’economical time use’ component separately because except for ‘economical time use’ component no difference between females and males’ mean scores were found (by independent sample t-test). Therefore, the tables were plotted generally for other components and for the total score. The criterion-related validity of the questionnaire with five factors of NEOPI-R is within acceptable limits. Cut-off point of the test was determined by calculating the confidence interval of total score and each scale of the test.
  • A.P.Mirzaee, L. Naderi
    Comparative literature as a dynamic and evolving science had become into existence first in Europe and America then came to Iran. In the beginning of its information in Iran it studied and considered only its general concepts, but later it found its main road and some studies on comparing Persian literature with the literature of other nation have beendone.
سامانه نویسندگان
  • علی پدرام میرزایی
    علی پدرام میرزایی

اطلاعات نویسنده(گان) توسط ایشان ثبت و تکمیل شده‌است. برای مشاهده مشخصات و فهرست همه مطالب، صفحه رزومه ایشان را ببینید.
بدانید!
  • در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو می‌شود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشته‌های مختلف باشد.
  • همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته می‌توانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال