علی کریمی فیروزجایی
-
امروزه در ایران و برخی دیگر کشورها بته جقه نقشی است که در بسیاری از گفتمان های هنری دیده می شود. درباره پیدایش این نقش تشتت آراست و آن را برگرفته از سرو، کاج، آتش، سیمرغ،... می دانند. حال بته جقه از این نقوش به فرهنگ رفته و آنجا تولید گفتمان و هویت می کند. امروزه این نقش مرزها را درنوردیده و به گفتمان بین المللی کشیده شده است. بته جقه متعلق به تجربه های فرهنگی و اسطوره ایست و زمانی که از دید عناصر روایت سازی مورد مطالعه قرار می گیرد مشخص می شود که منشا اسطوره ایی دارد و روایت سازی و در نتیجه گفتمان سازی می کند. مساله پژوهش این است که بته جقه چگونه شرایط روایی خود را درون گفتمان ها حفظ می کند؟ چگونه نقش و کارکرد گفتمانی خود را توسعه می بخشد؟ چگونه با تثبیت کردن جایگاه خود از گفتمان ملی به بین المللی می رسد و مشروعیت گفتمانی خود را به دست می آورد که سبب توسعه جایگاهش درون ساختارهای روایی و هویتی می شود و علاوه بر حفظ هویت خود در طول زمان، آن را به فرهنگ های دیگر نیز انتقال می دهد؟برای پاسخ، با رویکرد نشانه معناشناختی گفتمان علاوه بر نشان دادن جایگاه ارزشی بته جقه، به تحلیل شرایط توسعه روایی آن درون فضاهای گفتمانی متعدد پرداخته شد. نتایج حاکی از آن است که بته جقه علاوه بر حفظ جایگاه، با تولید حرکت آن را متحول می کند و هویتش را نه با تغییر که با ثبات به دست می آورد. بته جقه با تولید تخیل، دیالوگ بین طبیعت و فرهنگ را شکل می دهد و نظام ارزشی تولیدی خود را با اسطوره و تخیل پیوند می زند و اینگونه از جایگاه ملی به بین المللی پیش می رود.
کلید واژگان: روایت پردازی، نشانه معناشناسی، بته جقه، اسطورهToday, paisley is a symbol found in Iran’s and some other countries’ artistic discourse.There are controversies about the origin of this symbol. It has been said that it is derived from cedar, pine, fire, etc. Now paisley has gone to culture and has produced discourse and identity there.Today, this symbol has penetrated the borders and has been drawn from the national discourse to the international one. Paisley belongs to cultural and mythological experiences and when it is studied from the narrative point of view, it is clear that it has a mythological origin and creates a narration and a discourse. The research questions are: how does paisley maintain its narrative position within the discourses? How does it develop its discourse role and function? How has it been able to reach from the national discourse to the international one? In other words, how has it gained its discourse legitimacy to transfer itself to other cultures? In order to answer the questions the semiotic approach of discourse was chosen to show the value position of paisley, as well as analyzing the conditions of its narrative development within multiple discourses. The results indicated that paisley in artistic social systems preserves its value in addition to transforming it through producing movement. Paisley achieves its identity not by change but by stability. By producing imagination paisley forms a dialogue between nature and culture, so it links its value with myth and imagination. As a result, it moves from a national position to an international one.
Keywords: Narration, Semiotics, Paisley, Myth -
قصه ها و داستان های عامیانه از مواریث مهم و ارزشمند فرهنگ هر ملت به شمار می آیند که علاوه بر بیان رخدادهای گذشته، بیانگر رفتار، اندیشه و فرهنگ جاگرفته در لایه های بازمانده در تاریخ هر جامعه هستند. پژوهش حاضر با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی و با تکیه بر رویکرد نشانه معناشناسی به بررسی نظام ارزشی اخلاقی در داستان «سمک عیار» پرداخته است. مسئله اصلی پژوهش این است که بر اساس چه سازوکاری، ارزش های اخلاقی درون گفتمان عیاری تولید می شوند. به عبارتی نظام ارزشی اخلاقی درون گفتمان عیاری، چه ارزش ها و الگوهایی را تولید می کند که مرزهای بین واقعیت و ایده آل گرایی را بر هم ریخته و نظام ارزش های عادی و رایج را به فراارزش های آرمانی و حتی اسطوره ای تغییر داده است؟ در واقع هدف اصلی این مقاله، بررسی کنش هایی است که اخلاقی آنها را به کار می گیرد تا از طریق آن الگوی ارزشی خود را تحقق بخشد. داده ها از کتاب سمک عیار به صورت هدفمند و بر اساس گفتمان های کنشی انتخاب شده اند. پس از تحلیل داده ها نتایج به دست آمده نشان می دهد که چالش های ارزشی در بافت گفتمانی، زمینه را برای تبدیل یک ارزش به ارزش های دیگر فراهم می آورد و سبب گسترش دایره ارزش ها و استعلای آنها می شود. به عبارتی عیاری، کارکردهای اجتماعی- فرهنگی رایج و نظام ارزش های معمول را به گونه های ارزشی و فراارزشی همچون جمع محوری، اسطوره محوری، تعالی محوری، ریسک پذیری، تجدیدپذیری، دگرمحوری، پیشگامی، جهتمندی در سبک زندگی کنشگران تبدیل می کند.
کلید واژگان: نشانه معناشناسی، نظام ارزشی، اخلاقی، گفتمان کنشی و عیاری.The present research has investigated the value system of Ethics in Samak-e-Ayyar using the analytical descriptive method and relying on the semiotics approach.The main problem of the research is: what mechanisms are used for the production of EthicValues in Ayyari discourse? How Ayyari has changed the boundaries between reality and idealism that leading to changing the normal and common values to idealistic and even mythical ones? The data have been selected purposefully and based on action discourses from Samak-e-Ayyar.The results indicated that Ayyari divides the social and cultural functions and even the usual value system into extra-value types such as collectivism, myth-centric, risk acceptability, adaptability, renewability, and other pioneering values in the lifestyle of actors.
Keywords: Semantic Sign, Value System, Ethics, Action Discourse, Ayari -
هدف
مینا و پلنگ یک داستان فولکلور عشقی میان پلنگ و دختر سرخ چشم مازنی به نام مینا است که نه تنها به دلیل محتوای عشقی بی مانند، بلکه از دیدگاه بوم زیست و عشق به جانوران نیز مورد اهمیت است . نشانه شناسی با بررسی رابطه بین «فرهنگ»، «طبیعت» و «انسان» و نشان دادن نوع رابطه های حاکم در یک جامعه ، می تواند به بازسازی روابط اشتباه انسان با دنیای پیرامونی و بهبود تعامل های درست ، کمک کند. در این تحقیق، با استفاده از یک نظام فرآیندی که بر رابطه بین سطوح زبانی (سطح صورت و محتوا) متکی است، به شناسایی اسباب و لوازم تولید معنا در قالب فرآیندها و در ابعاد مختلف کنشی، تنشی، شوشی، شناختی، زیبایی شناختی و... پرداخته می شود. این تحقیق با روش نشانه معناشناسی گفتمانی ، روایت مینا و پلنگ را شناسایی کرده و به تحلیل فرآیندهای معناسازی و تبیین نظام های گفتمانی پرداخته است. سپس بااستفاده ازاصول نشانه شناسی بوم زیست رابطه انسان و حیوان را مورد تحلیل قرار داده است.
روش شناسی:
دو کنش گر اصلی داستان یعنی مینا و پلنگ، روند طبیعی زیست انسانی و حیوانی خود را به دلیل شوش دلبستگی به یکدیگر از دست داده و در واقع با هیجان و جادوی حس عاطفی عشق ، یک «کنشگر حیوانی» یعنی پلنگ از سپهر نشانه ای حیوانیت دور شده است. پلنگ دراین فرآیند در گام اول هویتی فراحیوانی یافته و به موجودی انسان گونه و با ویژگی های روحی و احساسی انسانی تبدیل گردید و در گام بعدی وارد سپهر نشانه ای عشق به معشوقه شده است و جان خود را در راه رسیدن به دلدارش فدا می کند. در نقطه مقابل، مینا با فارغ شدن از نفسانیات و امیال انسانی ، دل در گرو عشق حیوانی می بندد و در گام اول وارد سپهر نشانه بوم زیستی گردید و در گام دوم با نیروی عشق به استعلایافتگی رسیده است و او نیز وارد سپهر نشانه ای عشق گردید و بدین ترتیب هر دو برای همیشه تاریخ در بین مردم کندلوس زنده و جاودانه شده اند.
یافته هایافته های این تحقیق نشان می دهد که چگونه بر اثر دگردیسی روابط انسان و طبیعت درون سپهر نشانه ای، بوم زیست نشانه ای شکل می گیرد و تقابل بین انسان و حیوان در بوم زیست این روایت ، تبدیل به وضعیت تعامل و آمیختگی شده و این رابطه تعاملی راه برای بروز اسطوره عشق هموار شده است . تعامل دو سپهر نشانه ای انسان و حیوان موجب تبدیل «من» و «دیگری» به «مای» فرهنگی شده و در نتیجه قدرت عشق ، حیوان وحشی ، رام انسان گردیده و با همین نیرو، کنشگر اصلی داستان تبدیل به اسطوره عشق به حیوانات و محیط زیست و نماد دوستی انسان و حیات وحش شده است . انتقال نشانه ها و نمادها از نظام مادی و زمینی به نظام استعلایی و اسطوره ای از مجرای فرهنگ و تاریخ است . در این فرآیند، انتقال از عنصر مادی به اسطوره گی ، موضوعی حیاتی و کلیدی است . آمیختگی دو سپهر نشانه ای متفاوت انسان و طبیعت منجر به شکل گیری سپهر نشانه بوم زیست جدیدی شده است که ویژگی های آن، محبت و دوست داشتن یکدیگر، ورود به دنیای عشق و عاشقی و جاودانگی است .
کلید واژگان: نشانه بوم زیست، طبیعت، فرهنگ، مینا و پلنگ، کندلوسPurposeMina and the Leopard is a folkloric love story between a leopard and a red-eyed Mazni girl named Mina, which is important from the point of view of echo semiotics and love for animals, apart from its unique love content. By examining the relationship between "culture", "nature", and "man" and showing the kind of relationships that prevail in a society, semiotics can help reconstruct the wrong relationships between humans and the surrounding world and improve the correct interactions. In this research, using discourse semiotics, which is based on the relationship between language levels (form and content), to identify the tools and equipment of meaning production in the form of processes and in different dimensions of action, tension, emotion, cognitive, aesthetic, etc. is paid. This research uses the method of discourse semiotics to identify and analyze the processes of meaning production and explanation of the discourse systems of the Mina and the Leopard narrative, and analyzes the relationship between humans and animals using the principles of ecological semiotics.
MethodologyThe two main characters of the story, Mina and the leopard, have lost their natural human and animal lives due to their attachment to each other, and in fact, with the excitement and magic of the emotional feeling of love, an "animal actor", i.e. the leopard, is far from the semiosphere of animality. And in this process, in the first step, he found a super-animal identity and became a human being with human mental and emotional characteristics, and in the next step, he entered the semiosphere of love for his beloved and sacrificed his life on the way to reach his beloved. On the other hand, Mina, who gets rid of sensuality and human desires, becomes enslaved to animal love, and in the first step she enters the semiosphere of ecological symbols, and in the second step she achieves transcendence with the power of love, and she also enters the semiosphere of love symbols, and thus both stories have always been alive and immortal among the people of Kandlos.
FindingsThe results of this research show how within the semiosphere, through the transformation of human-nature relations, a symbolic ecosystem is formed, and the confrontation between humans and animals in the ecology of this narrative has become a state of interaction and fusion, and moreover, this interactive relationship is the way for the emergence of the myth of love. The interaction of the two semiospheres of man and animal has transformed the "I" and the "other" into a cultural "we", and because of the power of love, the wild animal has been tamed by man, and with this power, the main actor of the story has become a myth of love for animals and the environment. And it has become a symbol of friendship between man and animal. The transfer of signs and symbols from the material and earthly system to the transcendental and mythological system is the channel of culture and history, and in this process the transfer from the material element to mythology is a vital and key issue. The fusion of the two different semiospheres of man and nature has led to the formation of a new ecological semiosphere, where love and loving each other and entering the world of love and romance and immortality are the characteristics of this new semiosphere
Keywords: Echo-Semiotics, Nature, Culture, Mina, Leopard, Kandelos -
جام جهانی قطر یکی از مهمترین رویدادهای قطر به عنوان کشوری کوچک در حوزه خلیج فارس بوده است. توریست های بسیاری از سراسر جهان برای دیدن این تورنومنت جهانی، به این کشور سفر کردند. در طول دوره برگزاری جام جهانی تبلیغات گسترده ای در انواع شیوه های گوناگون در قطر مشاهده شد. فصل مشترک همه تبلیغات، تصاویر هستند که به طور خودآگاه یا ناخودآگاه تاثیر بسیاری روی ذهن بیننده و مخاطب می گذارند. در پژوهش حاضر، محققین با استفاده از نظریه کرس و ون لیون (2006) در حوزه نشانه شناسی اجتماعی، به تفسیر تعدادی از تصاویر تبلیغاتی جام جهانی 2022 قطر پرداخته اند و به روش کیفی و تحلیل محتوا، تصاویر تبلیغاتی انتخاب شده را مورد تجزیه و تحلیل قرار دادند تا دریابند هرکدام از تصاویر قصد انتقال چه مفاهیمی را به ذهن مخاطب دارند. جامعه آماری پژوهش، از میان تصاویر تبلیغاتی بسیار زیاد به دست آمده از جام جهانی 2022 قطر، به شیوه نمونه گیری هدفمند انتخاب شد. یافته ها نشان دادند که تصاویر در بررسی نه تنها نمایانگر تلاش قطر برای حفظ و ترویج هویت فرهنگی و ملی خود هستند، بلکه نیز از قدرت اقتصادی و توانایی های زیرساختی این کشور شاهکارهایی ارائه می دهند. همچنین بهره گیری از نمادهای فرهنگی مانند "لعیب"، به قطر امکان می دهد تا پیام های قوی و مثبتی از تعاملات فرهنگی و توانایی های خود را به جهانیان منتقل کند و تصویر مثبت خود را در میان مردمان جهان بهبود بخشد.
کلید واژگان: کاربرد تصویر، تبلیغات جام جهانیThe Qatar World Cup has b the Persian Gulf. During the tournament, numerous tourists from across the globe visited the country to attend the event. Throughout the World Cup, a multitude of advertisements were disseminated in various forms within Qatar. These advertisements shared a common theme, featuring images that, consciously or unconsciously, resonated with the viewers and the audience. In the present study, researchers have employed the theoretical framework of Kress and van Leeuwen (2006) in the domain of social semiotics to analyze a selection of promotional images associated with the 2022 FIFA World Cup in Qatar. The analysis was conducted using qualitative methods and content analysis. The objective was to ascertain the conceptual elements that the images are attempting to convey to the audience. The statistical population of the study was selected from among the numerous promotional images obtained from the 2022 World Cup in Qatar using a purposeful sampling method. The findings indicated that the images not only represent Qatar's endeavors to preserve and promote its cultural and national identity but also showcase the country's economic prowess and infrastructural capabilities. Furthermore, the utilization of cultural symbols such as "Laab" enables Qatar to disseminate compelling and favorable messages regarding its cultural interactions and capabilities on a global scale, thereby enhancing its positive image among international audiences.
-
استارتاپ ها نهادهایی هستند که به منظور ایجاد خدمات جدید، جهت مرتفع کردن نیازهای جوامع به وجود می آیند. استارتاپ ها بسترهای فرازمانی و فرامکانی هستند و درون بسترهای گفتمانی حرکت می کنند. ورود این فن آوری ها ها به جریان زندگی انسان ها، منجر به تغییراتی در سبک زندگی افراد جامعه می گردد. سبک زندگی تولید شده با ساختارهای زبانی گره خورده و از طریق نشانه-معناها روابط انسان ها را درون بسترهای اجتماعی تنظیم می کنند. مساله اصلی این پژوهش این است که نظام های گفتمانی استارتاپ ها چه تاثیر و رابطه ای بر روی سبک زندگی درون روابط اجتماعی دارند. با تمرکز بر رویکرد نشانه-معناشناسی و با استفاده از روش تحلیل کیفی تلاش می کنیم تا نشان دهیم دستاوردهای فن آوری دنیای مدرن، تغییر الگوی مصرف و دگرگونی الگوی مصرف را به دنبال داشته است. نتایج حاکی است که نظام های گفتمانی استارتاپ ها در سال های اخیر توانسته اند فضای اجتماعی را ایجاد کنند که در آن کنش گران، با اعتماد، مشارکت و روابط متقابل سبک زندگی جدیدی را تولید کنند.
کلید واژگان: نشانه-معناشناسی کاربردی، نظام های گفتمانی، زبان شناسی اجتماعی، استارتاپ، سبک زندگیStartups are institutions create services to resolve the needs of society. Startups are trans-temporal and trans-spatial platforms that have fluidity and move within transfer discourse platforms. The introduction of these technologies into the flow of people's lives leads to changes in the lifestyle of people in the society. Produced lifestyles are tied to linguistic structures and supported through sociolinguistic structures. The main problem of this research is to see what effect and relationship the discourse systems of startups have on the lifestyle within social relations. With focusing on the semio-semantics approach and the qualitative analysis method which examines the way and conditions of using and organizing signs in shaping lifestyles in social life processes. Also, using, we try to show that the technological achievements of the modern world have led to a change in the consumption pattern. The results indicate that the discourse systems of startups in recent years have been able to create a social atmosphere where actors, with trust, participation and mutual relations, create a new lifestyle.
Keywords: Applied Semio Semantics, Discourse Systems, Sociolinguistics, Startup, Lifestyle -
زمینه و هدف
مقاله حاضر به بررسی رعایت حقوق زبانی کودکان اقلیت زبانی و بومی زبان ازمجرای زبانشناسی قانونی تدوین که در تناظر با معاهدات بین المللی بوده و توانسته عادلانه ایفای نقش در این زمینه نماید.
روش پژوهش:
روش مورد نظر در مقاله حاضر بصورت تحلیلی، توضیحی و تفسیری به انضمام تبیینی می باشد روش تحقیق مورد استفاده درآن از نوع همبستگی می باشدکه رابطه بین کمرنگی و پررنگی حقوق زبانی را در تناسب بامعاهدات بین المللی در خصوص اهمیت زبان و حق ادای آن که در طی ادوار گوناگون تاریخی تاکنون بدان ها اشاره شده است، تبیین می نماید. گردآوری اطلاعات صرفا از طریق مطالعات کتابخانه ای و پایگاه های اینترنتی معتبرمی باشدکه تنها بامطالعه وتحقیق نسبت به منابع موجود میسرمی گردد و ابزار گردآوری درآن، فیش تحقیقاتی است.
یافته هانتایج حاصل ازمقاله حاضر نشانگر این می باشدکه بایستی در رسانه های جمعی و در کشور های مختلف درکنار زبان اول، زبان دوم را از زبان اقلیت های زبانی و کودکان بومی گرته برداری نمود تا انقراض زبان آنان به لحاظ ارزشی از بین نرود و درحیطه کاربردی استفاده صحیح از آن گردد.
نتیجه گیریطبق ماده 12 کنوانسیون حقوق کودک باید کودک آزادی اجتماعی را در استفاده از زبان اقلیتی و بومی خود داشته باشد تا بتواند در محاکم قضایی و... عقاید خود را بطور صحیح و با حق زبانی خود ادا نماید و احقاق حقوق کودک در این زمینه صورت پذیرد. در نهایت زبان شناسی قضایی می تواند کودک را در حفظ و صیانت از حقوق زبانی اکثریتی و حتی اقلیتی خود کمک تا احقاق حق محقق گردد و بهینگی حاصل شود
کلید واژگان: حقوق، حقوق زبانی، اقلیت زبانی، بومی زبان، زبان شناسی قانونیBackground and AimThis article examines the observance of the linguistic rights of children of the linguistic minority and native speakers through legal linguistics, which is in accordance with international treaties and has been able to play a fair role in this field.
MethodsThe research method used in it is correlation type, which explains the relationship between language rights in accordance with the international treaties regarding the importance of language and its rights, which have been mentioned in various historical periods so far. The collection of information is only through library studies and valid internet bases, which can only be obtained by studying and researching the available sources, and the collection tool is the research sheet.
ResultsThe results of this article indicate that in mass media and in different countries, in addition to the first language, the second language should be removed from the language of linguistic minorities and native children so that the extinction of their language does not disappear in terms of value and in the area It should be used correctly.
ConclusionThe current conclusion is that according to Article 12 of the Convention on the Rights of the Child, the child must have social freedom in using his minority and native language so that he can express his opinions correctly and with the right to speak in the courts. He should fulfill himself and fulfill the rights of the child in this field. In the end, judicial linguistics can help the child in preserving and protecting the language rights of the majority and even the minority until the right is realized and the best is achieved
Keywords: Right, Linguistic Rights, Linguistic Minority, Native Speakers, Legal Linguistics -
در پژوهش حاضر، نگرش و امنیت زبانی سخنگویان زبان بر کاربرد تنوعات گونه ای در چارچوب نظریه لکتال با در نظر گرفتن هویت های ایلی و قومی اقوام ایرانی بررسی می شود. ابزار به کارگرفته شده در این پژوهش، پرسشنامه پیمایشی محقق ساخته و مصاحبه می باشد. داده های زبانی از 314 شرکت کننده به صورت نیمه تصادفی از جامعه زبانی دارای اصالت های قومی- زبانی 10 قوم ایرانی گرداوری شده است. برای سنجش گویه های پرسشنامه از مقیاس لیکرت، برای پایایی، از آلفای کرونباخ، برای دریافت نتایج آماری از آزمون کای دو، برای همبستگی از ضریب همبستگی پیرسون استفاده شده است. به لحاظ نگرش های زبانی، سخنگویان زبان ها نسبت به گونه زبانی غیر معیار خود احساس غرور و مباهات، صمیمیت، تعلق، دلنشین تر و زیباتربودن و احساس هویت واقعی دارند؛ در حالی که گویشوران نسبت به گونه زبانی معیار، غرور و مباهات احساس می کنند. به لحاظ امنیت زبانی، لک ها بیش ترین و مازندرانی ها کم ترین میزان در محیط داخل و خارج از خانواده را نشان داده اند. به لحاظ هویت زبانی، در زبان ها، لک ها و در گویش ها، همدانی ها بیش ترین احساس هویت زبانی نسبت به گونه زبانی غیر معیار خود را نشان داده اند.کلید واژگان: امنیت زبانی، زبان شناسی اجتماعی- شناختی، لکتال، نگرش سخنگویان زبان، هویت قومیThis study investigates the speakers’attitudes and their language security considering ethnic identities towards the framework of the lectal variation theory. A researcher-constructed survey questionnaire and interview were used in this study. Linguistic data were collected from 314 participants selected semi-randomly from among the language community of immigrants living in Tehran with ten different varieties of Iranian languages. The Likert scale was used to measure the questionnaire items. Cronbach’s alpha was used to measure the reliability. Besides, the Chi-square test was used to receive statistical results. In terms of language attitudes, speakers of languages have the sense of proud, sincerity, belonging, sense of being more melodious and real identity, however the speakers of dialects have the sense of proud toward standard variety of Iranian language. In terms of language security, Laki’s speakers shows the most and Mazandarani’s speakers shows the least measure in the home environment and out of home environment. In terms of language identity, in languages, Laki’s speakers and in dialects, Hamedani’s speakers demonstrated the most sense of language identity toward their non-standard varieties of Iranian languages.Keywords: Language Security, Cognitive-Sociolinguistics, Lectals, Language Speakers', Attitude, Ethnic Identity
-
در پژوهش حاضر، شان و منزلت اجتماعی زبان ها و گویش های ایرانی، با توجه به میزان کاربرد آن ها در جامعه زبانی شهر تهران، نسبت به مقولات اجتماعی از منظر واقعیت های شناختی پشت پرده کاربرد واقعی زبان، در چارچوب نظریه لکتال مورد بررسی قرار گرفته است. محققان با استفاده از این نظریه کاربرد-محور، میل و گرایش فردی گویندگان زبان نسبت به گونه های زبانی متفاوت را با در نظر گرفتن متغیرهای مستقل اجتماعی سطح مالی و شغل به تصویر کشیده اند.بزار به کارگرفته شده در این پژوهش، پرسش نامه محقق ساخته به شیوه پیمایشی و مصاحبه هستند. در این پژوهش میدانی، داده های زبانی از 314 شرکت کننده به صورت نیمه تصادفی از جامعه زبانی مهاجرین در شهر تهران، دارای اصالت های زبانی ترکی، لکی، کردی، بلوچی و مازندرانی و نیز گویش های مشهدی، لری، همدانی، اصفهانی و یزدی گردآوری شده اند. برای دریافت نتایج آماری از مقیاس لیکرت، آلفای کرونباخ، ارزش p-value ، آزمون تک بعدی تی استیودنت استفاده شده است. نتایج پژوهش حاکی از آن است که کاربرد گونه غیرمعیار در بازنشستگان بیش از دیگر مشاغل است و به لحاظ سطح مالی، طبقه ضعیف بیشترین کاربرد گونه غیرمعیار را دارند. در نهایت 54/83 درصد از گویندگان گونه های زبانی در تهران، در گفتار روزانه ی خود در جامعه، از گونه معیار زبان استفاده کرده اند. به لحاظ مولفه مهاجرت، مهاجرین نسل اول، کاربرد گونه زبانی غیر معیار بیشتری نشان داده اند.
کلید واژگان: تنوعات گویشی، تنوعات زبانی، مهاجرت، زبانشناسی اجتماعی-شناختی، لکتال، متغیرهای اجتماعی، زبانشناسی اجتماعیThis study investigates the social status of the varieties of Iranian languages and dialects towards the perspective of the hidden cognitive realities of real language use within the framework of the lectal variation theory. Using this usage-based theory, researchers have explored the language speakers’ desire and tendency towards different language varieties considering the independent social variables of financial level of living and occupation. A researcher-constructed survey questionnaire and interview were used in this study. Linguistic data were collected from a total of 314 participants selected semi-randomly among the language community of immigrants living in Tehran, with Turkish, Laki, Kurdish, Baluchi and Mazandarani languages as well as Mashhadi, Lori, Hamedani, Isfahani and Yazdi dialects. The Likert scale, Cronbach’s alpha, the Chi-square test, the P-value and one-dimensional student’s t-test were used in this study. According to the results, the use of non-standard varieties is more common among retired employees. Economically the lower strata have the highest use of non-standard varieties. 83.54 percent of the speakers of language varieties in Tehran prefer to use the standard language variety in daily conversation in the society. Considering the migration variable, using non-standard language varieties of first-generation immigrants is more common than the second-generation immigrants.
Keywords: Dialectal varieties, linguistic varieties, Migration, cognitive-socio linguistics, lectal, Social variables, sociolinguistics -
هدف پژوهش حاضر بررسی تاثیر متغیرهای اجتماعی سن، جنسیت و تحصیلات وکلا بر تعاملات کلامی قضات با آنها در رویدادهای حقوقی در چهارچوب زبان شناسی اجتماعی حقوقی است. جامعه آماری پژوهش حاضر شامل وکلای پایه یک دادگستری شهر مشهد ایران است و روش انتخاب نمونهها نمونه گیری هدفمند تا رسیدن به اشباع اطلاعات است. رویکرد پژوهش کیفی، روش تحلیل آن تحلیل مضمون و ابزار آن مصاحبه نیمه ساختاریافته است. موضوع پژوهش بررسی چگونگی تعاملات کلامی قضات با وکلا در رویدادهای حقوقی، مانند جلسه های دادرسی، بازجویی، بازپرسی و محاکمه، شهر مشهد در سال 1401 است. بدین منظور، محتوای مصاحبه ها طی سه مرحله کدگذاری شدند. در مصاحبه با 24 نفر داوطلب از وکلای در دسترس مشخص شد که در رویدادهای حقوقی روابط فرادستی و فرودستی حاکم است و بسیاری از قضات از طریق زبان اعمال قدرت می کنند. نتایج پژوهش نشان میدهد که سن، جنسیت و تحصیلات وکلا در نوع کلام قاضی با آنها، پاسخ گویی و حتی صدور رای تاثیر دارد. جنسیت از اهمیت ویژه ای برخوردار بوده است و کلیشه های جنسیتی در این حیطه بسیار پررنگ هستند. یکی از مسایل قابل تامل که در مصاحبه ها وکلا بیان کردند، اهمیت شخصیت قاضی و شخصیت وکیل در تعاملات کلامی قضات با وکلا بود که حاکی از این امر است که شخصیت خود افراد از سن، جنسیت و تحصیلاتشان بسیار مهم تر و تاثیرگذارتر است. علاوه بر این، افزایش سن نیز متغیر مهمی است و بسیاری از وکلا اظهار داشتند که قضات تجدیدنظر چون سن شان بالاتر است، معمولا رفتارشان نیز بهتر است و وکلا نیز با افزایش سن مجرب تر عمل می کنند. از این گذشته، به طور کلی، قضات هم در لحن و هم در نوع گفتار با وکلای مسن بهتر برخورد می کنند.کلید واژگان: زبان شناسی اجتماعی حقوقی، تعاملات کلامی، رویدادهای حقوقی، وکیل، قاضی، مشهدThe aim of the present study is to investigate the effect of the social variables of age, gender and education of lawyers on the verbal interactions of judges with them in legal events in the framework of forensic sociolinguistics. The statistical population of the research includes lawyers in Mashhad, Iran, and the sample selection method is purposeful sampling until the saturation of information is reached. The research approach is qualitative research, its analysis method is thematic analysis and its tool is semi-structured interview. The subject of the research is to investigate the verbal interactions of judges with lawyers in legal events, such as hearings, interrogations, investigations and trials, in Mashhad, in 1401. For this purpose, the contents and themes of the interviews were coded in three stages. In an interview with 24 volunteers from available lawyers, it was found that superior and subordinate relationships prevail in legal events, and many judges exercise power through language. The results of the research show that the age, gender and education of lawyers have an effect on the way the judge speaks to them, answers and even issues a verdict. Gender has been of special importance and gender stereotypes are very prominent in this field. One of the important issues expressed by the lawyers in the interviews was the importance of the personality of the judge and the personality of the lawyer in the verbal interactions of the judges with the lawyers, which indicates that the personality of the people themselves is much more important and influential than their age, gender and education. In addition, increasing age is also an important variable, and many lawyers stated that the behavior of appeal judges is usually better because they are older, and lawyers also act more mature with increasing age. After all, in general, judges deal better with older lawyers both in tone and type of speech.Keywords: Forensic sociolinguistics, verbal interactions, legal events, Lawyers, judges, Mashhad
-
این مقاله به بازنمایی نمادین مقاصد گردشگری ایران می پردازد و تلاشی برای رمزگشایی از شیوه های تبلیغاتی برای به چالش کشیدن رقبا در یک بافت نمادین است. به این منظور پنج ویدیوی تبلیغات گردشگری ایرانی بر پایه اصول نشانه-معناشناسی بررسی شدند. هدف این مقاله پاسخ به این سوال بود: مقاصد گردشگری در ایران چگونه نمایش داده می شوند؟ تجزیه و تحلیل نشان داد که ویدیوهای تبلیغاتی گردشگری بر نوعی خود شرق شناسی تمرکز دارند. این تمرکز تا حدودی نشان دهنده نگاه نهادی است که در مواد تبلیغاتی گردشگری ایران نفوذ کرده است. این نگاه تصویری از ایران به عنوان یک کشور شرقی مسلمان بازتولید می کند که با استراتژی های گردشگری دهه های آینده مطابقت ندارد. این نوع تبلیغات هنگام تلاش برای اعتلای کشور در چندین زمینه مشکل ایجاد می کند و علاوه بر آن همه فعالیت های گردشگری را در بر نمی گیرد. بر مبنای تحلیل ارایه شده، پیشنهاداتی برای روندهای تبلیغاتی آتی ارایه شده-است.کلید واژگان: نشانه معناشناسی، تبلیغات، گردشگری، کنش، تنشThis paper is a research semio-semantic representation of Iran's tourism destinations and is an attempt to decipher how advertising methods challenge their competitors using semiotic analysis. For this purpose, five Iranian tourism advertising videos were examined based on the principles of semio-semantics. The main purpose of this paper was to answer a single question: How are tourism destinations displayed in Iran? The analysis showed that tourism promotional videos focus on a kind of Orientalism itself. This focus is somewhat indicative of the institutional perspective that has permeated Iranian tourism advertising materials. This view paints a picture of Iran, as an Eastern Muslim country, and is inconsistent with the tourism strategies of the coming decades. This type of advertising creates problems in several areas when trying to promote the country. Based on the analysis provided, suggestions for future advertising trends are provided.Keywords: Advertising, Semiotic-semantics, Tourism, action, tension
-
شیوه فهرست کردن مقوله زبانی ضرب المثل در فرهنگ ها همواره یکی از مسایلی بوده است که فرهنگ نگاران و مثل نگاران با آن روبرو بوده اند. از این رو در این تحقیق به چگونگی فهرست کردن ضرب المثل ها در فرهنگ های لغت فارسی و بخصوص در فرهنگ های ضرب المثل فارسی، براساس رویکرد معناشناسی شناختی پرداخته شد. هدف از پژوهش حاضر ارایه ضرب المثل ها به شیوه ای بدیع، غیر خطی و غیرالفبایی با مبنایی علمی و مبتنی بر نظریه در فرهنگ هاست. برای رسیدن به هدف پژوهش این سوال مطرح می شود: با به کارگیری اصول معناشناسی شناختی چگونه می توان شیوه ای جدا از شیوه متداول الفبایی و خطی برای فهرست کردن ضرب المثل ها و ارایه معادل های آن ها در نظر گرفت؟ در این راستا، نگارندگان با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی و با به کارگیری سازوکارهای شناختی استعاره مفهومی، مجاز مفهومی و دانش متعارف به بررسی داده های برگرفته از فرهنگ بزرگ دوجلدی ضرب المثل های فارسی (ذوالفقاری، 1388)، کتاب ضرب المثل های معروف ایران (سهیلی، 1385) و منابع اینترنتی پرداختند. نتایج حاصل از این پژوهش نشان داد که با تکیه بر انگیزه معنایی و براساس مفاهیم قلمرو مقصد ضرب المثل ها، در فرهنگ های لغت می توان شیوه ای غیرخطی وغیرالفبایی برای چینش ضرب المثل ها و معادل های آن ها ارایه کرد که منعکس کننده ساختار نظام مفهومی ذهن ما باشد و در امر زبان آموزی نیز به درک و یادسپاری زبان آموزان کمک کند.
کلید واژگان: ضرب المثل، فرهنگ نگاری، معناشناسی شناختی، استعاره مفهومی، مجاز مفهومیThe way of arranging proverbs in dictionaries has been one of themost important problems for lexicographers and paremiographers. Therefore in this study, based on cognitive semantic approach,the way of arranging proverbs in dictionaries was considered. The purpose of the current study is to organize proverbs in dictionaries in anew, non-linear and non-alphabetical way and according to a scientific and theory-based approach.Toachievethepurposeofthestudy, the following research question was proposed: How to use a way other than the usual alphabetical and linear way based on which proverbs are presented in dictionaries? To do this, based on descriptive-analytical method and cognitive semantics approach and its mechanisms, such as conceptual metaphor, conceptual metonymy and conventional knowledge, the authors have examined the data extracted from The great two-volume Dictionary of Persian Proverbs (Zolfaghari, 2009),The famous Proverbs of Iran (Soheili, 2005) and internet resources. The results indicated that according to semantic motivation and the concepts of target domains of the proverbs,a non-linear and non-alphabetical way can be proposed for arranging proverbs and their equivalents in order to reflectthe conceptual structures of mind and language and to help language learners to learn and remember them easily.
Keywords: proverbs, lexicography, cognitive semantics, conceptual metaphor, conceptual metonymy -
فرآیند مجابسازی از زیرشاخه های بسیار مهم و باز در حوزه نشانه معناشناسی گفتمان است. مقاله ی حاضر میکوشد با رویکرد نشانه-معناشناختی و با استفاده از روش استقرایی به مسیله ی اصلی این پژوهش که بررسی نوع، میزان و بسامد استفاده از عوامل مجابسازی در گفتمان روایی روایتهای عامیانه ی آذربایجان است، بپردازد. روایتهای منتخب این مقاله شامل روایتهای ماهیسیاه کوچولو، کچلممسیاه، کوراوغلو، 24 ساعت در خواب و بیداری و روایت یک هلو هزار هلو میشود. یافته ها بیانگر آن است که در این روایتها عوامل مجابسازی گوناگونی مثل استدلال، تدبیر، اعتمادسازی، تحذیر، وعده و نظایر آن، بسته به شرایط و مخاطب بکار رفته است. مشخص گردید که از 145 فرآیند مجابسازی و 24 نوع عامل مجابسازی بررسیشده در پنج روایت عامیانهی آذربایجانی، به ترتیب تحذیر، تهدید، تحریک، استدلال، وعده و رجزخوانی بالاترین بسامدها را داشته اند؛ به طوریکه در مجموع، حدود یک چهارم کل مجابسازیها از دو سبک تحذیر و تهدید بوده است. اما میزان موفقیت همین دو عامل نیز در مجابسازی به یک اندازه نبوده است. این در حالی است که برخی از عوامل مجابسازی مثل رشوه، ایجاد تردید، تعارف، چاپلوسی، نفرین، تاکید و مظلومنمایی فقط در یک مورد مشاهده شدند. این نشان میدهد که به نوعی برحذر داشتن و ترساندن از عواقب کار، سبک غالب روایتهای عامیانه آذربایجانی مورد بررسی است، هر چند که تنها در حدود 55 درصد موارد منجر به مجاب مخاطب شده اند. همچنین از میان روایتهای منتحب، ماهی سیاه کوچولو بالاترین درصد عدم موفقیت در مجابسازی را داشته است. زیرا کنشگر اصلی که ماهی است بسیار مصر بر رسیدن به خواستهش است و هیچکس نمیتواند او را مجاب به دستکشیدن از خواستهش بکند. در حالیکه در دو داستان کوراوغلو و کچل ممسیاه که رابطه قدرت در میان است، مجابسازی بالاترین حد موفقیت را داشته است.
کلید واژگان: نشانهمعناشناسی، کنشی، مجابسازی، گفتمان رواییPersuasive process is an important and open topic in discourse sign-Semiotics. The article tries to analyze type and frequency of persuasive factors in narrative discourses of Azerbaijan Folklore Narratives based on sign-Semioticsapproach and inductive method. The selected narratives are Mahi Siyahe Koochooloo (The Little Red Fish), Kachal Mam Siyah (The Bald Mamsiah), Koroghloo, 24 saat khab o bidari (24 Hours of Sleep and Wake), and Yek Holoo Hezar Holoo (One Peach, One Thousand Peaches) narratives. In these narratives persuasive factors like reasoning, planning, building trust, caution, promise, etc. are used considering the situation and the addressee. From 145 persuasive processes and 24 types of persuasive factors, caution, threat, incitement, reasoning, promise, and rodomontade have the highest frequencies. 1/4 of persuasive factors belong to caution and threat but the rate of success in these two factors is not the same. Bribery, hesitation, compliment, flattery, curse, emphasis and playing to be oppressed were just in one case. The analysis showed that the exhort and frightening of doing outcomes is the dominant style in Azerbaijan Folklore Narratives. There is the highest percentage of persuasion failure in Mahi Siyahe Koochooloo narrative because of the insistence of the doer on the realization of his goal. There is the highest level of persuasion success in Kachal Mam Siyah and Koroghloo because of the power relationship.
Keywords: Sign-Semiotics, action discourse, persuasion, Narrative Discourse -
تحلیل محتوایی کتب درسی، با رویکرد الگوی نشانه معناشناسی گفتمان، روشی مناسب برای درک چگونگی انتخاب و استفاده داستان ها و روایت ها در هر مقطع تحصیلی جهت آشنایی کودکان با نظام های گفتمانی در زندگی می باشد. در پژوهش حاضر، استفاده از مدل پل ریکور، در تحلیل هویت روایی داستان های کتب بخوانیم مقطع چهارم و پنجم ابتدایی ایران در سال 98-99 و تبیین انواع نظام های گفتمانی است به طوری که از بین داستان های کتاب مقطع چهارم و پنجم دبستان، 2 داستان از هر دو مقطع به شیوه ی نمونه گیری هدفمند انتخاب شده اند. روش تحقیق در پژوهش حاضر، توصیفی- تحلیلی می باشد. سوالات اصلی پژوهش حاضر عبارتند از: 1- فرآیند عاطفی در داستانها، تابع کدام کارکردها و ویژگی های نشانه معناشناختی گفتمان است؟ 2- اثرگذاری عاطفی و اخلاقی و همچنین باور به دیگری چگونه شکل گرفته است؟ در این داستان ها هویت فردی می باشد که با توجه به حفظ هویت ملی، ارزش ها و وطن پرستی، براساس نظام های گفتمانی نویسنده شخصیت داستان ها را به سمت شورش نوع دوستی، وطن پرستی و هویت فردی هدایت می کند. با توجه به حفظ هویت ملی فرهنگ خود در خود می ماند و به دیگری دیگرفرهنگی تبدیل نمی شود. فرآیند نوستالژی در این داستان طی دو مرحله از بحران تنشی به سمت نظام زیبایی شناختی در تغییر است. هدف اصلی این پژوهش، بررسی تطبیقی داستانهای کتب درسی براساس نوستالژی، به منظورآموزش حس وطن دوستی، تقویت خودباوری و هویت ملی در کودکان می باشد.
کلید واژگان: روایت، هویت، نشانه معناشناسی گفتمان، نشانه معناشناسی فرهنگی، نوستالژیContent analysis of textbooks, with the semantic semantics model approach of discourse, is a suitable way to understand how to select and use stories and narratives in each level of education to acquaint children with discourse systems in life.The purpose of this study is to use Paul Ricoeur model in analyzing the narrative identity of book stories in the fourth and fifth grades of elementary school in Iran in 1998-99 and to explain the types of discourse systems so that among the stories in the fourth and fifth grade textbooks, 2 stories Both samples were selected by purposive sampling method.The research method in the present study is descriptive-analytical. The main questions of the present study are: 1- The emotional process in stories is a function of which functions and features of the semantic sign of discourse? 2- How is the emotional and moral impact as well as the belief in another formed?In these stories, it is the individual identity that, according to the preservation of national identity, values and patriotism, based on the author's discourse systems, directs the character of the stories towards Shush altruism, patriotism and individual identity. In order to preserve the national identity, one culture remains in itself and does not become another cultural. The process of nostalgia in this story changes during two stages from the crisis of tension to the aesthetic system.
Keywords: Narration, identity, discourse semiotics, Cultural Semiotics, nostalegia -
هدف از نگارش این مقاله بررسی فرایند ارتقاء واکه قبل از خیشومی ها در واژه هایی است که با وجود برخورداری از بافت واجی متناسب، بدون انجام این فرایند تلفظ می شوند. بدین منظور، 110 واژه رایج از زبان فارسی دارای بافت واجی لازم، انتخاب و از 150 گویشور فارسی زبان خواسته شد تا این واژه ها را به سبک غیررسمی تلفظ کنند. پس از ثبت و واج نگاری تلفظ گویشوران، تغییرات واجی و چگونگی عمل کردن فرایند مورد نظر بررسی شد. این که چرا یک فرایند واجی در بافت های مشابه گاهی عمل می کند و گاهی عمل نمی کند، ضروری می نماید تا با انجام پژوهشی مشخص شود که این فرایند تحت تاثیر چه موانع یا عواملی بوده است. اجرای این پژوهش به روش پیمایشی و میدانی و سپس تحلیل محتوای کیفی انجام شد و یافته ها نشان داد که فرایند ارتقاء واکه قبل از خیشومی ها عمدتا در مقوله های بسته و واژه هایی عمل کرده که از گذشته در زبان بوده و با افراشته شدن واکه افتاده تلفظ می شده اند. استناد به ملاحظات تاریخی حاکی از توقف این فرایند است و به همین خاطر واژه های جدید را شامل نمی شود، اما عوامل دیگری سبب شده تا در صورت وجود بافت متناسب در بسیاری واژه های قدیمی تر نیز افراشتگی واکه عمل نکند. این عوامل عبارتند از: 1. بافت ایجاد شده مربوط به دو تکواژ باشد. 2. کلمه مورد نظر وام واژه باشد. 3. اسامی خاص. 4. بافتی که در آن، عمل کردن یک فرایند واجی دیگر باعث مجاورت واکه پسین افتاده با خیشومی شده باشد. 5. وجود بافت متناسب در مقوله های باز و حوزه های نوین آموزشی و فناوری.
کلید واژگان: ارتقاء واکه، قاعده مانع، هماهنگی واکه ای، همخوان خیشومی، همگونیThe current research aims at studying a frequent phonological process. A sort of vowel-consonant harmony which acts when the vowel /ɑ/ followed by a nasal consonant. The process sometimes does not act in many Persian words. This article deals with the Persian words, having the required phonological circumstances, but Persian speakers do not raise their vowels. Many university students look for the reasons and it needs a more detailed study. The research method is a survey, qualitative content analysis and the data included in 110 words gathered by purposive sampling to make a questionnaire. The interviewees include 150 speakers who are fluent in Persian. The vowel raising of /ɑ/ before nasals stops in accordance with the historical documents and in newer words. The findings show that even in older words, the process does not act because of: 1. The required phonological arrangement stands in two morphemes, 2. In loanwords, 3. In proper nouns, 4. When another phonological process bleeds or put a falling vowel adjacent to a nasal. 5. In open class words of the new domains like teaching and technology.
Keywords: Vowel raising, blocking rule, vowel harmony, nasal consonant, assimilation -
هدف
پژوهش حاضر با هدف بررسی تاثیر آموزش از طریق رایانه بر مهارت گفت و شنود انگلیسی در دانش آموزان مبتلا به اوتیسم با عملکرد پایین در مقایسه با روش آموزش از طریق کتاب درسی انجام شد.
روشاین پژوهش با استفاده از روش ترکیبی (کمی-کیفی) و با طرح مطالعه موردی انجام شد. جامعه آماری دانش آموزان مدارس پسرانه ویژه اوتیسم در شهر تهران در پایه هفتم متوسطه پیش پیش حرفه ای با سطح آموزش پذیری بالاتر در سال تحصیلی 1401-1400 بودند. شش دانش آموز با روش نمونه گیری هدفمند انتخاب شدند. برای تعیین همسطح بودن نمونه ها از آزمون کافمن (2004، ویرایش دوم) استفاده شد. نمونه ها به طور تصادفی به دو گروه آزمایش و کنترل تقسیم شدند. دانش آموزان گروه آزمایشی با استفاده از برنامه رایانه ای محقق ساخته و دانش آموزان گروه کنترل با استفاده از کتاب درسی آموزش دیدند.
یافته ها:
نتایج نشان داد که میزان تقلید جملات، تشخیص نقش و محیط گفت و شنود در گروه آزمایش در مقایسه با گروه کنترل به طور معنادار افزایش یافته است. نتایج آزمون پیگیری ماندگاری این تاثیرات را نشان داد. بررسی کیفی پاسخ های والدین به سوالات مصاحبه بیانگر تاثیر برنامه رایانه ای بر ایجاد انگیزش مشارکت در گفت و شنود انگلیسی بود.
نتیجه گیری:
با در نظر گرفتن ضعف دانش آموزان مبتلا به اوتیسم در مهارت گفت و شنود، و با توجه به تاثیرات مثبت برنامه رایانه ای بر این مهارت در آنان، می توان استفاده از آموزش رایانه ای را برای تدریس گفت و شنود انگلیسی توصیه کرد.
کلید واژگان: زبان انگلیسی، اوتیسم، گفت و شنود، آموزش از طریق رایانهObjectiveThe purpose of this study was to examine the effect of computer-mediated instruction (CMI) on conversation skills of low-functioning autistic students studying at seventh grade in pre-secondary education in comparison to textbook instruction (TI).
MethodThis study was a mixed-method study with a single subject design. The study population was selected from specific schools for autistic students with higher levels of teachability during academic year 1400-1401. Among them, six students were selected through purposive sampling. To select the homogeneous students, the Kaufman Assessment Battery for Children (2004), Second Edition (KABC-II) was used. These students were randomly assigned into experimental and control groups. Each student in experimental group distinctly received four sessions of CMI. Students in control group similarly passed through the phases of the study using TI.
ResultsResults demonstrated significant increases in the variables: sentence imitation, diagnosis of characters’ roles and diagnosis of setting in experimental in comparison to control group. The follow-up posttest results showed the permanency of this effect. Qualitative analysis of the parents’ responses to interview questions revealed the effectiveness of CMI on increasing motivation in students’ participation in English conversations.
ConclusionConsidering the deficits of autistic students in conversation skills as a social communication and the positive effects of CMI in this study on their English conversation skills and their motivation in engagement in conversations, the implication of the CMI may be recommended for teaching EFL conversation skills to autistic students.
Keywords: English Language, Autism, Conversation, Computer-Mediated Instruction -
یکی از مشکلات اصلی زبان آموزان در یادگیری زبان دوم، دستور زبان است. در این پژوهش تلاش شده است با استفاده از دستاوردهای رده شناسی زبان، یادگیری دستور زبان فارسی برای فارسی آموزان ایتالیایی تسهیل شود. بدین منظور، بر پایه ی مولفه-های رده شناسی ترتیب واژه، شباهت ها و تفاوت های رده شناختی زبان فارسی و زبان ایتالیایی معیار، تعیین گردید. در مرحله بعد، بدون اشاره به شباهت ها و تفاوت های رده شناسی دو زبان فارسی و ایتالیایی، نکات دستوری به آزمودنی ها، آموزش داده شد و سپس از آنها پیش آزمون به عمل آمد. آزمون دارای سه بخش بود. بخش اول: جملاتی از زبان ایتالیایی ارایه شد و آزمودنی ها می بایست که معادل آنها را از میان چهار گزینه انتخاب کنند. در بخش دوم: از آزمودنی ها خواسته شد که جملات ایتالیایی را به فارسی ترجمه کنند. در بخش سوم: آزمودنی ها یک متن ایتالیایی طراحی شده را به فارسی ترجمه کردند. در پایان، پس از گذشت مدت زمان مشخص، مجددا نکات دستوری مدنظر این بار با تاکید بر تفاوت ها و شباهت های رده شناختی بین دو زبان فارسی و ایتالیایی به آزمودنی ها آموزش داده شد و سپس پس آزمون به عمل آمد. تجزیه و تحلیل نتیحه آزمون ها نشان داد که میانگین نمرات آزمودنی ها در پس آزمون از میانگین نمره های آنها در پیش آزمون بالاتر است. تحلیل آمار استنباطی نیز نشان داد که بین نمره ی آزمودنی ها در پیش آزمون و پس آزمون اختلاف معناداری وجود دارد. از این رو، می توان نتیجه گرفت که هرچه آگاهی فارسی آموزان ایتالیایی از شباهت ها و تفاوت های رده ای زبان فارسی و زبان ایتالیایی بیشتر باشد، یادگیری زبان فارسی برای آنها راحت تر و سریع تر می شود.
کلید واژگان: رده شناسی، ترتیب واژه، مولفه، دستور زبان، زبان دومOne of the main problems of second language learners is learning grammar. In this research, We have tried to facilitate learning Persian grammar for Italian learners learning Persian by using the achievements of linguistics typology. For this purpose, similarities and differences between Persian and Italian are determined using typological word order. For the next step, without pointing out typological similarities and differences of Persian and Italian, the grammatical points were taught to the participants and then they were tested (pre-test).the test was in three parts. In the first part, sentences were presented in Italian and the participants were asked to choose the correct equivalent among four choices. In the second part, the participants were asked to translate Italian sentences into Persian. In the third part of the test, the participants were asked to translate a designed Italian text into Persian. Finally, after a certain period of time, the grammatical points were taught to the participants considering typological differences and similarities between Persian and Italian. Finally, the test (post-test) was performed. Data analysis showed that the participants' mean scores in the post-test were higher than their mean scores in the pre-test. In addition, the analysis of inferential statistic shows that the difference is considerable which means that the independent variable, awareness of typological features of Persian and Italian, has an impact on dependent variable which is participants’ scores. Therefore, being aware of these features (similarities and differences) could help the Italian language learners to get a better score.
Keywords: Typology, word order, Parameter, language grammar, Second language -
هدف از این تحقیق بررسی ویژگی فرایندهای واجی گویش گز از توابع استان اصفهان در چارچوب زایشی است. این تحقیق از نوع توصیفی- تحلیلی براساس نظریه زایشی شکلگرفته است. داده های پژوهش از بین 25 گویشور گزی شامل 16 زن و 9 مرد در محدوده سنی 18 تا 60 سال جمعآوریشده است. داده های از طریف مصاحبه و پرسشنامه کتبی جمع آوری و در نرم افزار پررت بررسی شد. این تحقیق به توصیف فرایندهای واجی گویش گزی در مقایسه با زبان فارسی معیار میپردازد. گویش گزی بازمانده گویش پهلوی از شاخه گویشهای فارسی است. تاکنون تحقیقات کمی با موضوع گویش گزی انجامشده است. در این گویش واکه هایی دیده میشود که در زبان فارسی معیار وجود ندارد. این پژوهش باهدف بررسی فرایندهای واجی پرتکرار گویش گزی مانند حذف، درج و تضعیف انجام گرفت. نتایج حاصل از این پژوهش نشان میدهد که فرایندهای واجی گویش گزی در چارچوب دیدگاه زایشی قابل توصیف و تحلیل است.
کلید واژگان: تضعیف، حذف، درج، فرایند واجی -
با توجه به ضرورت در انتخاب راهبردها و شیوه های کارآمد جهت طراحی های آموزشی برای کودکان فارسی زبان در یادگیری زبان انگلیسی، در پژوهش کاربردی نظری حاضر، نظریه دستور شناختی لنگاکر به عنوان یک روش خلاق در آموزش زبان انگلیسی مورداستفاده قرار گرفت. هدف از تحقیق حاضر کاربرد خلاق دستور شناختی در آموزش است که سبب ساده سازی، یادگیری بهتر و توانمندی زبانی می شود که برای رسیدن به آن پرسش های زیر موردتوجه قرار گرفته است: 1. بعد از گذراندن «دوره خلاق شیوه یادگیری توصیف کردن واژه در جمله»، افزایش تعداد واژگانی که با استفاده از ویژگی «مشخص بودگی» در بافت متنی معنادار توسط گروه های کنترل و آزمایش به کاربرده شدند، به چه میزان می شود؟ 2. چگونه می توان از ویژگی «ترکیب های هم نشینی» جهت آسان سازی آموزش ساخت «واحدهای پیچیده زبانی» درجمله ها استفاده کرد؟ در این راستا، بعد از آموزش خلاق به شیوه شناختی از بین 160 نفر، متن 46 نفر از فارسی زبانان به کمک نرم افزار اس. پی. اس. اس.[1] توصیف کیفی و کمی شدند. درنتیجه با کاربرد دوره های خلاق دستور شناختی لنگاکر، زبان آموزان توانستند با روش صحیح ترکیب و هم نشینی واژگان، به ساخت جملات خوش ساخت زبانی اقدام کنند. گروه آزمایش بعد از گذراندن دوره خلاق شیوه یادگیری توصیف کردن واژه در جمله، توانست از تعداد کل واژگان کتاب درسی 98 درصد واژگان را گسترش دهد و در متون خود بگنجاند. گروه کنترل نیز بدون گذراندن دوره خلاق توانست 44 درصد از کل واژگان را در متون خود به روش صحیح ترکیب و هم نشین کند. از نمودارهای شبه شناختی نیز جهت آسان سازی آموزش استفاده شد.
کلید واژگان: کاربرد خلاق دستور شناختی لنگاکر، مشخص بودگی، یادگیری خلاق، ترکیب های هم نشینی، توانمندی زبانیIn accordance to the necessity of selecting efficient language learning strategies and methods for teaching English to Persian-speakers, in this research, Langacker’s cognitive grammar theory has been used as a creative method in teaching. The present study aims to evaluate the creative usage of cognitive grammar in education, which simplifies the process, provides better learning, and develops creativity and linguistic capabilities. For this purpose, the following questions were addressed: 1. After passing the "creative course of the learning style of describing a word in a sentence” what is the increase in the number of words used by the control and test groups through the "specificity" attribute in meaningful contextual texture? 2. How can we use the "syntagmatic combinations" attribute to facilitate the teaching of "complex linguistic units" construction in the sentences? In this regard, after creative training with a cognitive approach, 46 Farsi speakers were described qualitatively and quantitatively by using SPSS software. As a result, by using the creative courses of learning style and describing the word using Langacker’s cognitive grammar, learners were able to create linguistic well-form sentences. After completing the creative course of the learning style of describing a word in a sentence, the test group could expand 98% of the words from the total number of textbook words and include them in their texts. On the other hand, the control group managed to combine and collocate 44% of the total words without passing the creative course. The quasi-cognitive charts are used to simplify the education process.
Keywords: Creative application of Langacker cognitive grammar, Specificity, Creative learning, Syntagmatic combinations, Linguistic capabilities (creativity) -
مطالعه تطبیقی محتوای کتب درسی روشی مناسب برای درک تفاوت ها و تشابهات فکری، فرهنگی، هویتی، تعلیم و تربیت و ساختارهای اساسی موجود در نظام تعلیم و تربیت ملت های مختلف با رویکرد الگوی نشانه معناشناسی گفتمان است. هدف این پژوهش استفاده از مدل نشانه معناشناسی گرمس در تحلیل روایی کتب درسی بخوانیم ایران با کتب زبان ژاپنی مقطع ابتدایی در سال 9697 و تبیین انواع نظام های گفتمانی است. از بین بیست داستان تحلیل شده، چهار داستان از هر دو کشور به شیوه نمونه گیری هدفمند انتخاب شد. سوال اساسی پژوهش این است که چگونه روایت می تواند براساس دو بعد کنشی و شوشی، نظام تعلیمی دو کشور ایران و ژاپن را از یکدیگر جدا کند و چگونه جریان سیر تحول هویت و کارکرد فرهنگ را براساس ویژگی های نشانه معناشناسی تبیین می نماید. نتایج حاکی از این است که به دلیل تفاوت های فرهنگی، اعتقادی، آموزشی و تربیتی دو کشور، نظام های گفتمانی متفاوتی در داستان هایشان وجود دارد. ژاپن دارای مذهب شینتو بدون رهبر و کتاب آسمانی ا ست و ایران دارای دین اسلام با کتاب آسمانی قرآن کریم است. از لحاظ هویت، ژاپن کشوری با هویت جمعی و ترکیبی بدون توسل به اعتقادات است؛ درحالی که هویت در ایران به صورت فردی و با اتکا و توسل به مفاهیم مذهبی است. همچنین اسطوره ها در ژاپن بیشتر مفاهیم تلاش و کوشش جمعی را القا می کنند؛ اما در ایران مفاهیم فردی نظیر شجاعت، پهلوانی و خیر و شر را توضیح می دهند. درنتیجه این تفاوت ها باعث دگردیسی و تغییر در نظام کنشی و شوشی در داستان های کتب درسی و کشیده شدن داستان های زبان ژاپنی به سمت نظام گفتمانی کنشی و کتاب «بخوانیم» به سمت نظام شوشی می شود.کلید واژگان: نشانه معناشناسی گفتمانی، سپهرنشانه ای، داستان های کتاب درسی ایران و ژاپن، دوره ابتداییThe discourse analysis of semiotic process is as a suitable tool for the analysis of the word, Exploring abstract data generates meaning in the deep structure of each text. And it seeks to "discover the meaning where the foundations of the interrelated and closely intertwined signs are formed. This article attempts to answer these questions based on the discourse semantics framework.1. What are the most important discourse systems in Iranian and Japanese elementary school textbooks? 2. What are the identity elements of the two countries stories? 3. From the perspective of cultural semiotics, how is the representation of the culture of "self" and "other" in the stories of Iran and Japan elementary schools? The research method is descriptive-analytical and the research method is content analysis. And the method of doing research is a discursive semantics. The results of this study show that the discourse systems in Iran's book stories are stative model. But the discourse systems of Japanese language stories were more actional regim. The characters in Japanese stories have hybrid identity. But Iranian stories have individual identities. The quality of the interaction between the “self” and the “other” is assessed in two themes of orientation and repetition. In the stories we read, the elementary school was centered on orientation .But in Japanese stories, there is a mutual interaction between the center and the peripheryKeywords: semiotic discourse, Iran, Japan, elementary school textbooks
-
هدف رویکرد نشانه معناشناختی گفتمانی، دست یابی به -معنا از طریق برقراری ارتباط بین واحد های معنایی وتمایز دهنده در سطح کلان است. این پژوهش، چگونگی را واکاوی » بلندی های بادگیر « تولید و دریافت معنا در رمانمی کند. نظام های گفتمانی یا مبتنی بر کنش یا مبتنی برشوش می باشند که به ترتیب به وجود آورنده نظام های گفتمانی شناختی و احساسی هستند. در این رمان کنش وشوش در تعامل با یکدیگر وجود دارند؛ اما گفتمان غالب،شناختی است؛ زیرا در داستان، کنش پر رنگ تر از شوش مشاهده می شود. هیت کلیف و کاترین دو شخصیت اصلی شوش اصلی عشق و کنش غالب انتقام را رقم می زنند.هیتکلیف، کنشگر اصلی برای انجام کنش، توانش هایروحی، جسمی و مالی لازم را کسب و آن را با برنامه ای ازقبل تعیین شده اجرا می کند. کنشگر با طی کردن مراحل آماده سازی، آزمون اصلی، آزمون سرافرازی به مرحله ارزیابی و ارزش می رسد. ارزش مطرح برای دو شخصیتاصلی داستان، ارزشی مادی نیست بلکه ارزشی فرا مادی است، ارزشی معنوی به نام عشق که سوزان، عجیب وشورانگیز است. نظام های گفتمانی دیگری نیز در داستانوجود دارند. نظام گفتمانی احساسی، در چندین مرحله ازداستان شوش های عاطفی متفاوتی به چشم می خورند ونظام گفتمانی رخدادی کنش مبتنی بر ابرحضور حضورنظام های تقابلی همچون تولد و مرگ با هیچ گفتمانی جزرخدادی قابل توجیه نیست.
کلید واژگان: نشانه معناشناسی، نظام گفتمانی، کنش و - شوش، بلندی های بادگیرThe purpose of the semiotics of discourse approach is to achieve meaning through communicating between semantic and differentiating units at the macro level. This article examines how meaning produced and received in "Wuthering Heights". Discourse systems are either action-based or state-based, respectively, which are the generators of cognitive and emotional discourse systems, respectively. In this novel, the dominant discourse system is cognitive because the action is more sensible than state. Heathcliff and Catherine (two main characters) create the dominant love state and the main revenge action. Heathcliff, the main actant, gains the necessary mental, physical and financial competences and performs the action with a predetermined program. The actant reaches the evaluation and value stage by going through the qualifying, main and glorifying test. The value presented to these two characters is not financial, but a transcendent value in the name of love. Although, there are other discourse systems in the novel; emotional discourse system, different emotional states appear in several stages of the novel and Incidental discourse system: the presence of opposing systems such as birth and death is justified with no discourse except Incidental discourse system.
Keywords: Semiotics of discourse, discourse system, Action, state, Wuthering Heights -
تحریب لنگرهای کنشی به فضایی گفتمانی اطلاق میگردد که در آن به تدریج کنش قادر به پشتیبانی روایت یا پیشبرد آن نیست و به همین دلیل دچار فروپاشی گشته و جای خود را به شوش میدهد. این فروپاشی کنشی را تخریب لنگرهای کنشی معنا در گفتمان مینامیم. نشانه-معناشناسی، کارکرد سنتی معنا را بهسوی کارکردی گفتمانی که در آن هیچ معنای از پیش محققی وجود ندارد، سوق میدهد. هدف پژوهش بررسی نشانه-معناشناسی و تحلیل نظامهای گفتمانی کنشی و شوشی در اثر این سگ میخواهد رکسانا را بخورد به قلم قاسم کشکولی است. در این پژوهش علاوه بر تحلیل روایتهای گفتمانی موجود که از نوع کنشی یا شوشی هستند، مشخص خواهد شد چگونه با نفی نظام کنشی جریان تلاطمی حضور سوژه، راه را بر تفتیدگی معنا و ناپایداری روایی میگشاید. در واقع هر کدام از ویژگیهای کنشی و شوشی و ابعاد چندگانه مطالعه نظامهای گفتمانی در چارچوب رویکرد نشانه-معناشناسی گفتمان در این اثر به نوعی مشهود است. بنابراین مسئله اصلی این است که ببینیم چگونه چگونه لنگرهای کنشی یکی پس از دیگری تخریب گشته و جای خود را به شوشهایی متلاطم و غیرتعینی میدهند. همچنین چگونه تعلیق کنش، مکانیکیشدن زمان، گسست در پیوند عناصر کنشی و جابجایی ناگهانی عناصر روایی سبب تخریب لنگرهای معنایی گشته و تلاطم معنایی و شوشی را در پی دارد.مسئله اصلی تحقیق این است که ببینیم این کارکردهای نوسانپذیر بر مبنای کدام جریان و روابط درونمتنی تولید گشته و سپس بر اساس چه الگویی و در قالب کدام فرآیند نشانه-معنایی گسترش یافته تا به تولید معناهایی سیال، در گریز، تلاطمپذیر منجر شود. در واقع در مقاله حاضر سعی بر آن است که به این پرسشها پاسخ داده شود: 1- چه عواملی باعث تخریب لنگرهای معنایی در اثر مورد مطالعه میگردد؟ 2- مهمترین وجوه بازنمود گفتمان شوشی در این سگ میخواهد رکسانا را بخورد کدامند و چگونه این وجوه ما را به سوی گفتمانی سیال و پساروایی سوق میدهد؟
کلید واژگان: نشانه-معناشناسی، گفتمان شوشی، گفتمان کنشی، تخریب لنگرهای معنایی، تلاطم گفتمانی، تفتیدگی معناThe body of the present study includes the study of semiotics and the analysis of the systems of action of the book "This dog wants to take Roxana" by Qassem Kashkoli. At first, the existing discourse systems will be examined and in the next stage, these discourse systems will be examined interdisciplinary to examine its main features, including action .Then, these characteristics are examined in the form of narrative processes specific to this author and it will be determined what is the place of action and cognition in relation to transcendental functions. So our main issue in this article is to see how the action anchors are destroyed one after the other, giving way to turbulent and indeterminate rays. In fact, the main purpose of this article is how delaying action, mechanization of time, rupture in the connection of action elements cause the destruction of semantic anchors and lead to semantic turbulence. In fact, each of the characteristics of action and eloquence and multiple dimensions of the study of discourse systems in the context of the sign-semantics approach of discourse in this work is somewhat evident. So the key is to see how the action anchors are destroyed one after the other, giving way to turbulent, indeterminate glass. Also, how action suspension, time mechanization, rupture in the connection of action elements, and sudden displacement of narrative elements cause the destruction of semantic anchors and semantic turbulence. Then based on what pattern the semantic-sign process is developed to lead to the production of volatile meanings. In fact, the present article tries to answer these questions: 1- What factors cause the destruction of semantic anchors in the studied work? 2. What are the most important aspects of the representation of discourse in " this dog wants to take, Roxana" and how do these aspects lead us to a fluid and post-discourse
Keywords: semiotics, action, to become, action discourse, discontinuity, turbulence -
یکی از مراحل شناخت ویژگی های فکری، فرهنگی و عاطفی ملل صاحب فرهنگ و ادب، تطبیق آثار ادبی آن هاست. رویکرد نشانه معناشناسی روایت از طریق برش متن ادبی به معنا دست می یابد و در این فرایند معناسازی، نظام های گفتمانی به منزله عوامل اصلی گفتمان باعث شکل گیری روایت و ایجاد تغییر از وضعیتی به وضعیتی دیگر می شود. این پژوهش با استفاده از مدل نشانه معناشناسی گرمس به تحلیل روایی داستان های ثواب یا گناه جمال زاده و ذرت کاری اندرسن از دو نویسنده ایرانی و امریکایی و تبیین انواع نظام های گفتمانی می پردازد. سوال اساسی این پژوهش این است که نحوه شکل گیری فرایند روایی تغییر معنا چگونه است و مهم تر نظام های گفتمانی دخیل در تولید معنا کدام اند؟ نتایج حاکی است هردو نویسنده در پیکره حاضر از انواع نظام های گفتمانی روایت در داستان خود بهره گرفته اند، اما نظام های گفتمانی کنش و شوش به منزله گفتمان های غالب در شکل گیری روایت نقش داشته اند به گونه ای که روایت با گفتمان شوشی به گفتمان کنشی روی می آورد و مجددا به نظام گفتمان شوشی دگردیسی می یابد که جنس آن از نوع زیبایی شناختی و اسطوره ای است و ما با فرایند شکل گیری ارزش های والای معنوی مواجه می شویم و شخصیت های داستان حضور اسطوره ای خود را بر مخاطب هویدا می سازند. اما آنچه به تفاوت مضامین دو داستان منجر می شود نوع نگرش کنشگران و جهان بینی ارزشی در این دو فرهنگ است؛ به گونه ای که در داستان ثواب یا گناه، کنشگر اصلی در قالب رمزگان مذهبی قصاص و آشتی با مرگ به جایگاه اسطوره ای ارتقا یافته است، اما در داستان ذرت کاری، کنشگران اصلی درقالب رمزگان نشانه ای بوم زیست، مرگ فرزند را در انتهای روایت با روی آوردن به طبیعت و دستیابی به مقام اسطوره پیوند زدند.
کلید واژگان: داستان کوتاه، نشانه معناشناسی، نظام های گفتمانی، گرمس، جمال زاده، اندرسنOne of the stages of recognizing the intellectual, cultural and emotional characteristics of nations possessing culture and literature is the adjustment of their literary works. Semiotic approach reaches meaning through the literary text, and in this process, regimes of discourse as the main elements of discourse shape the narrative and change from one status to another. This study analyzes Savab ya Gonah by Jamalzadeh and The Corn Planting by Anderson ;the Iranian and American writers in the framework of Greimas’s semiotic model.It also explicates the types discursive regime.The main question of this research is how the narrative process of signification is formed and what are the most important discourse systems involved in meaning production? The results showed that both authors have used a variety of narrative discourse systems in their story, but the discourse systems of action and State have been the dominant regimes in the narrative formation so that the narrative with State pattern has turned to action and again to the State with aesthetic and mythical type and we are confronted with the process of forming high spiritual values, and the characters in the story make their mythical presence visible to the audience. But what leads to the difference between the themes of both stories is the attitude of the actors and the value worldview in both cultures. In the story of Savab ya Gonah, the main actor in the form of religious codes of retribution and reconciliation with death is elevated to the status of myths. On the other hand, in “The Corn Planting” story, the main actors, in the form of Eco-Semiotic codes, linked the death of the child at the end of the narrative by turning to nature and attaining mythical status.
Keywords: Short story, Semiotics, Regimes of discourse, Greimas, Jamalzadeh, Anderson -
آرمها از رمزگانهای نشانهای نوشتاری و تصویری ساخته میشوند تا بتوانند برای هر سازمانی هویتساز باشند، یعنی به این منظور که آرم نشانه چیزی، کسی یا سازمانی شود، رمزگان نوشتاری یا تصویری، نشان، نماد یا چیزی باید به وسیله طراح یا طراحان آرم انتخاب یا طراحی شود. هر رشته ورزشی دارای یک جایگاه و موقعیت مشخص و نیز دارای مخاطبان و هواداران خاص خود است که تثبیت و ارتقای این موقعیت، حفظ جمعیت فعال و هوادار فعلی و گسترش نفوذ و جذب مخاطبان آن رشته ورزشی مستلزم داشتن یک آرم یا لوگویی است تا بتواند در کوتاهترین زمان بیشترین اثر را در بیننده بگذارد. و البته باید خاطرنشان کرد که در این مطالعه ی تطبیقی مشخص گشت که برخی از آرمهای فدراسیون های ملی ما از این خصیصه برخوردار نبوده و لازم است که جهت تقویت این کانال ارتباطی یا به عبارتی آرم به مثابه پل ارتباطی میان نهاد رسمی فدراسیون و بستر اجتماعی ارایه آن تغییراتی در این زمینه داده شود.کلید واژگان: آرم، فدراسیون ورزشی ایران، مطالعه تطبیقی، فدراسیون های جهانی، نشانه شناسیLogos consists of text and visual codes designed to create organizational identity,In other word logos are symbols to represent something else, Logos are written or visual signs, Each sport Federation has its own specific beside its own audience. Stabilizing and promoting this position, maintaining the current active population and fans and expanding the influence and attraction of the audience of that sport requires a logo to transmit hidden meaning and message in The shortest time to make the greatest effect on the viewer. of course, it should be noted that in this comparative study, it was found that some of the logos of our national federations do not have this feature and it is necessary to strengthen this communication channel, or in other words and use of it as a bridge between the official institution of the federation and The social context to provide relations so they should be changed this regard.Keywords: logo, Iranian Sport Federations, comparative Studies, world Federations, semiotics
-
چکیده با روی کار آمدن فرهنگ های الکترونیکی و با توجه به نارسایی های فرهنگ های موجود فارسی، ارایه شیوه ای علمی و مبتنی بر نظریه در فرایند تدوین فرهنگ ها ضروری است. یکی از دغدغه های حوزه فرهنگ نگاری، همواره شیوه مرتب کردن اصطلاحات و عبارات اصطلاحی بوده است. هدف از پژوهش حاضر ارایه اصطلاحات و عبارات اصطلاحی به شیوه ای غیر خطی در فرهنگ ها است. برای رسیدن به هدف پژوهش این پرسش مورد توجه قرار گرفت که چگونه می توان شیوه ای جدا از شیوه متداول ترتیب الفبایی و خطی برای فهرست کردن اصطلاحات و ارایه معادل های آنها در نظر گرفت؟ در این راستا، نگارندگان با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی و رویکرد معناشناسی شناختی و مفاهیم مطرح در آن، همچون استعاره مفهومی، مجاز مفهومی و نیز دانش متعارف، به بررسی داده های برگرفته از فرهنگ دوجلدی فارسی سخن (انوری، 1382) پرداختند. در انتها، نتایج حاصل از این پژوهش نشان داد که با ارایه بسته های استعاری و مجازی و براساس دانش متعارف اهل زبان در فرهنگ های لغت، می توان شیوه ای غیرخطی برای چینش اصطلاحات و معادل های آنها پیشنهاد کرد. اما تمام اصطلاحات قابل تحلیل براساس استعاره، مجاز و دانش متعارف نبودند، زیرا بعضی از اصطلاحات با بخش غیرمجازی زبان ساخته شده اند و بر همان اساس هم قابل تحلیل می باشند.
کلید واژگان: فرهنگ نگاری، معناشناسی شناختی، استعاره مفهومی، مجاز مفهومی، اصطلاحاتWith the emergence of electronic dictionaries and due to the inadequacies of existing Persian dictionaries, a scientific and theory-based approach is required in lexicography. One of the most important problems in lexicography, is the way of arranging idioms and idiomatic expressions. The purpose of the current study is to organize idioms and idiomatic expressions in dictionaries in a non-linear way. To achieve the purpose of the study, the following research question was proposed: How to use a way other than the usual alphabetical and linear way based on which idioms and idiomatic expressions are presented in dictionaries? To do this, based on descriptive-analytical method and cognitive semantics approach and its concepts, such as conceptual metaphor and conceptual metonymy, as well as conventional knowledge, the authors have examined the data extracted from Sokhan (Anvary, 1382) two-volume Persian dictionary. The results indicated that by presenting metaphoric and metonymic boxes in dictionaries, and based on the conventional knowledge of the language speakers, a non-linear way can be proposed for arranging idioms and their equivalents. But not all idioms could be analyzed based on conceptual metaphor, conceptual metonymy and conventional knowledge, because some idioms were made through the non-figurative part of the language and could be analyzed accordingly.
Keywords: exicography, cognitive semantics, conceptual metaphor, conceptual metonymy, idioms -
پژوهش حاضر با رویکرد نام شناسی اجتماعی، به پدیده جهانی شدن و ارتباط آن با تغییر نام دانشجویان می پردازد و هدف آن بررسی تمایل به هویت جدید در دو جنس مذکر و مونث و شناسایی انگیزه های تغییر نام است. روش پژوهش پیمایشی-کمی و با رویکرد توصیفی بوده است. روش نمونه گیری در انتخاب دانشگاه ها هدفمند و در انتخاب دانشجویان نمونه دردسترس است. جمعیت آماری پژوهش دانشجویان دانشگاه های شهر تهران است که از میان آن ها، ده دانشگاه به عنوان نمونه انتخاب شدند. همچنین از 1609 پرسشنامه گردآوری شده، انتخاب نام دوم از سوی 459 دانشجوی دانشگاه های شهر تهران که نام دوم برای خود برگزیده اند، بررسی شد. یافته های پژوهش نشان می دهد، از میان کسانی که نام خود را تغییر داده اند، 5/22 درصد پسر و 5/77 درصد دختر بوده اند. براساس نتایج به دست آمده، تمایل به هویت ملی در دانشجوهای پسر و هویت فراملی در دانشجوهای دختر بیشتر وجود دارد. همچنین تغییر نام از نام های مذهبی کهن به مذهبی جدید و توجه به نام های ملی در دانشجویان پسر بیشتر دیده شده است؛ درحالی که دانشجوهای دختر بیشتر به تغییر نام از ملی و مذهبی به فراملی گرایش داشتند. در میان انگیزه های تغییر نام در میان دانشجوهای پسر، علاقه شخصی و ایرانی بودن نام (انگیزه درونی و بیرونی) و در میان دانشجوهای دختر، ارتقای جایگاه و زیبابودن نام (انگیزه درونی) مهم ترین عامل بوده است.
کلید واژگان: جهانی شدن، زبان شناسی اجتماعی، نام شناسی اجتماعی، نام گذاری، هویتThe study investigates the phenomenon of globalization and its relevance to changing the first names of university students to see the tendency of new identity in both sexes and to identify the motivations of changing according to socio-onomastic approach. The method is descriptive - analytic and the second name was examined by 459 of university students in Tehran. The findings indicated that among those who changed their names were 22.5 % of the boys and 77.5 % of the girls . The male students are more likely to belong to the national identity and female students to the transnational identity . The male students have often changed their names from ancient religious names to a new one or a national identity but Female students have changed their religious and national names to transnational identity and it shows significant differences. And also Among the motivations stated among the male and girl students respectively , personal interest ( intrinsic motivation ) and promotion of prestige ( external motivation ) was the most important factor. This study showed that sociolinguistics and especially socio-onomastic is capable of observing social transformations including identity changes and is able to reach to the answer of both linguists and sociologists questions. Identity transformation and Changing the Person’s Name; Observing Social Changes in the Field of Social Onomastics ABSTRACT This study investigates the phenomenon of globalization and its relevance to changing the names of university students to see the tendency of new identity in both sexes and to identify the motivations of changing the names according to the field of onomastics. The population of the study is the students of the university of tehran .The research is quantitative survey with descriptive approach and the method done for choosing the universities of Tehran was purposive and for university students was convenience sampling. Among the 1609 questionnaire gathered from university students, it is shown that the second name was choosen by 459 of them. The findings indicated that among those who changed their names were 22.5 % of the boys and 77.5 % of the girls. The results showed that there is a tendency for national identity in boys and transnational identity in girl students . There is also a shift in the name from the old religious names to the new one as well as to the national identity of the boys , while on the other hand, female students tended to shift from national and religious to transnational one. For the motivations stated among the male and girl students respectively , personal interest and also to have Iranian names ( intrinsinc and extrinsic motivation ) and promotion of prestige, then beutifulness ( intrinsic motivation ) was the most important factor.
Keywords: Sociolinguistics, socio-onomastics, naming, Identity, Globalization
- در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو میشود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشتههای مختلف باشد.
- همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته میتوانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
- در صورتی که میخواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.