به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
مقالات رزومه:

دکتر مریم فرنیا

  • مریم فرنیا*
    با پیشرفت تکنولوژی، شیوه ارتباط دانشجویان با استادان دانشگاه از قرارهای منظم حضوری به ارتباطات رایانه ای از طریق رایانامه تغییر کرده است. دانشجویان به دلایل مختلفی مانند درخواست قرار ملاقات، مشاوره یا گرفتن اطلاعات برای استادان رایانامه ارسال می کنند. هدف این پژوهش بررسی راهبردهای کارگفت «درخواست» و ابزارهای تعدیل کننده آن در رایانامه های ارسال شده دانشجویان ایرانی به استادان دانشگاه است. بدین منظور پیکره ای متشکل از 200 مکاتبه درخواست در قالب رایانامه (13103 کلمه) در مدت چهار سال از سوی دانشجویان رشته علوم انسانی و علوم پایه دانشگاه پیام نور جمع آوری شد، سپس با استفاده از الگوی تحلیلی مطالعه بین فرهنگی الگوهای تحقق کارگفت بلوم-کولکا و همکاران (1989) جهت بررسی راهبرد-های درخواست تحلیل شد. همچنین، الگوی پیشنهادی دندن (2014) در بررسی تعدیل کننده های درونی و بیرونی در مکاتبات درخواست دانشجویان استفاده گردید. یافته ها نشان داد که دانشجویان از راهبرد های مستقیم بیشتر از راهبردهای غیرمستقیم استفاده کردند و گزاره های امری و اظهارات قدردانی بیشترین استفاده را در بین راهبردهای مستقیم داشتند. علاوه بر این، استفاده از نرم گفتارها و جلب توجه کننده ها بیشترین فراوانی را در میان راهبردهای تعدیل کننده درونی داشتند، در حالی که زمینه چین ها و عبارات اختتام بیشترین فراوانی را در میان تعدیل کننده های بیرونی داشتند.
    کلید واژگان: کارگفت درخواست، ارتباط با واسطه رایانه، راهبردهای درخواست، تعدیل کننده درونی، تعدیل کننده بیرونی، زبانشناسی اجتماعی
    Maryam Farnia *
    With the advancement of technology, students’ means of communication have changed from regular face-to-face appointments to email communications with professors and faculty members. Students send emails to faculty members for several reasons such as requests for appointments, advice, or course-related information. This study investigates email request strategies used by Iranian university students when communicating with their faculty members. To this end, a corpus of 200 emails (13103 words) was compiled within 4 years from Payame Noor University students majoring in humanities. The data were then coded for request strategies along with both internal and external modification devices. The findings showed that direct strategies were the most frequently used, with imperative and like/appreciate statements being the most frequently used direct strategy. Moreover, downtoners and attention getters ranked first and second among internal modification devices, while grounders and appreciation ranked first and second among external modifiers. These findings are expected to provide insights into Persian pragmatics and have implications for teaching Persian to language learners.
    Keywords: Speech Act Of Request, Computer-Mediated Communication, Request Strategies, Internal Modifier, External Modifiers, Sociolinguistics
  • مریم فرنیا*، سمیرا هاشمی
    هدف از این پژوهش میان فرهنگی، بررسی نشانگرهای موضع گیری و تعامل، به عنوان ابزارهای متقاعد کننده، در کپشن های انگلیسی و فارسی مرتبط با کووید-19 در اینستاگرام است که توسط سازمان های بهداشتی مستقر در ایالات متحده و ایران ارسال شده است. برای این منظور، از مارس 2020 تا مارس 2021، 740 کپشن به طور تصادفی از حساب های سازمان های بهداشتی مختلف آمریکایی و ایرانی در اینستاگرام جمع آوری شد. سپس داده ها برای نشانگرهای موضع (یعنی تردیدنماها، یقین نماها، نگرش نماها، و ارجاع به خود) و نشانگرهای تعامل (یعنی ضمایر خواننده، جملات معترضه، جملات پرسشی، دانش مشترک و جملات امری) تجزیه و تحلیل شدند، و یافته ها در پرتو نظریه فراگفتمان مورد بحث قرار گرفت. یافته ها نشان داد که در استفاده از ابزارهای متقاعدکننده بین پیکره انگلیسی و فارسی تفاوت هایی وجود دارد. در حالی که نشانگرهای ارجاع به خود و تردیدنما بیشترین بسامد نشانگر موضع در پیکره انگلیسی بودند، نشانگرهای یقین نما و نگرش نما بیشترین بسامد در زبان فارسی را داشتند.. علاوه براین، ضمایرخواننده و جملات امری پرکاربردترین نشانگرهای تعامل در انگلیسی و فارسی بودند. همچنین، استفاده کلی از نشانگرهای موضع بالاتر از نشانگرهای تعامل در این دو پیکره بود، به این معنی که کاربران اینستاگرام رویکرد نویسنده محورتری را اتخاذ کردند.
    کلید واژگان: مطالعه میان فرهنگی، نشانگرهای فراگفتمانی، تعامل، موضع، ارتباطات با واسطه رایانه
    Maryam Farnia *, Samira Hashemi
    The aim of this cross-cultural research was to investigate stance and engagement markers, as persuasive devices, in English and Persian Covid-19 related captions on Instagram pages posted by the health organizations in the United States and Iran. To this end, 740 captions were randomly collected from 6 American and Iranian health organizations accounts on Instagram from March 2020 to March 2021.The data were then analyzed for stance markers (i.e., hedges, boosters, attitude markers, and self-mentions) and engagement markers (i.e., reader-pronouns, directives, questions, shared knowledge, and personal asides), and the findings were discussed in light of the theory of metadiscourse. The findings showed that there were differences in the use of persuasive devices between English and Persian corpora. While self-mention and hedges were the frequent stance markers in the English corpus, booster and attitude markers were frequently found in the Persian corpus. Moreover, reader pronouns and directives were the most frequently used engagement markers in English and Persian. In addition, the overall use of stance markers was higher than engagement markers in the two corpora, meaning that the Instagram users adopted a more writer-oriented approach.
    Keywords: Computer-Mediated Communication, Covid-19, Instagram, Cross-Cultural Study, Engagement, Metadiscourse Markers, Stance
  • Zeinab Esmailei, Mohsen Shahrokhi *, Maryam Farnia

    This study sought to identify the general pragmatic and pragmalinguistic characteristics of sarcasm that English native speakers and Iranian EFL/ESL learners draw on in the recognition of online sarcasm. In so doing, a qualitative thematic analysis design was used. The participants consisted of three groups (each consisting of 9 members) who were selected through snowball sampling. The first group consisted of English native speakers from Canada. The second group included Iranian ESL learners who were currently postgraduate students at Canadian universities. The third group consisted of Iranian students of the English language. To collect the data, a semi-structured interview was utilized. The data were then analyzed through manual thematic analysis. Results showed that the participants used Pragmalinguistic characteristics to recognize sarcasm. Moreover, the general pragmatic characteristics of sarcasm were drawn on, as documented by the interviews, in the recognition of online sarcasm. Additionally, the exertion of such features seems inevitable in the recognition of the sarcastic meaning of utterance. The findings have some implications for policymakers, curriculum planners, material developers, EFL teachers, and researchers.

    Keywords: Sarcasm, Online Sarcasm, Sarcasm Recognition, EFL, ESL Learners
  • Farshid Tayari Ashtiani, Manouchehr Jafarigohar *, Hoda Divsar, Maryam Farnia
    In recent years, Instagram has gained considerable attention in scientific research because of its popularity among English language learners. This study aimed to conduct a systematic review of empirical studies that investigated the use of Instagram as a mobile-assisted language learning (MALL) tool in ESL/EFL and attempted to perform a scientific mapping of the literature. To this end, a corpus of studies since 2010 was retrieved in January 2023 from six academic databases and reviewed through the stages of Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-analysis (PRISMA). A critical appraisal of 48 experimental studies included in this review was carried out and a meta-analysis of 11 eligible studies was conducted. The results of the meta-analysis confirmed the significant effect size of the use of Instagram in ESL/EFL. The bibliometric analysis revealed that the research productivity is up and found writing and vocabulary skills as the main focus in most of the studies. This study could have implications for teachers and researchers to gain a broad overview of the integration of Instagram in English language teaching and to know the current research trends in the field for future research.
    Keywords: Systematic Review, Instagram, MALL, Meta-Analysis
  • مریم فرنیا*، فواد ابراهیمی

    بهره گیری از نشانگرهای فراگفتمان یکی از شیوه های متقاعدسازی در تعاملات زبانی دانشگاهی است. این نشانگرها ابزاری برای تسهیل ارتباط، افزایش خوانایی متن، ایجاد ارتباط با خوانندگان و درگیرکردن آن ها و پیشگیری از رد تفسیرهای نویسنده است. هدف پژوهش حاضر، بررسی نشانگر های فراگفتمان در ارتباط دانشگاهی دانشجویان با اساتید بوده است. به این منظور، 200 رایانامه دانشجویی (تعداد کلمات پیکره: 13103) بصورت تصادفی در محدوده زمانی سال های 1398 تا 1401 از دانشجویان دانشگاه پیام نور جمع آوری شد. سپس، پیکره جمع آوری شده با استفاده از الگوی تحلیلی نشانگرهای فراگفتمان هایلند (2005) و مثلث بلاغی ارسطو (هایلند، 2005) تحلیل شد. به عبارت دیگر، پیکره پژوهش در استفاده از نشانگر های فراگفتمان تبادلی (شامل گذارها، چارچوب سازها، ارجاع های درون متنی، استنادنماها و ابهام زداها) و نشانگر های فراگفتمان تعاملی (شامل تردیدنماها، یقین نماها، نگرشنماها، ارجاع به خود و مشارکت جویی) بررسی شد. همچنین، درباره ارتباط بسامد نشانگر های فراگفتمان تبادلی و تعاملی با توجه به مثلث بلاغی ارسطو (شامل راهبردهای اخلاق و اعتبار، ترحم و منطق) بحث شد. نتایج پژوهش نشان داد که استفاده از نشانگر های فراگفتمان تعاملی بیش از نشانگر های فراگفتمان تبادلی بوده است. همچنین، نشانگر مشارکت جویی که نوعی تمسک به احساس و ترحم برای متقاعدسازی است، بیشترین بسامد را میان نشانگرهای تعاملی داشت. به علاوه، استفاده ازگذارها که نوعی تمسک به منطق در متقاعدسازی مخاطب است، بیشترین بسامد را در میان نشانگرهای تبادلی داشت. مقایسه نتایج این پژوهش با پژوهش های پیشین نشان داد که استفاده از نشانگرهای فراگفتمان، بسته به بافت و گونه استفاده شده تغییر می یابد.

    کلید واژگان: نشانگر های فراگفتمان، متقاعدسازی، فراگفتمان تبادلی، فراگفتمان تعاملی، مثلث بلاغی ارسطو
    Maryam Farnia *, Seyed Foad Ebrahimi

    One of the methods of persuasion in academic linguistic interactions is the use of metadiscourse markers. These markers are a tool to facilitate communication, increase the readability of the text, establish a relationship with the readers and involve them, and avoid rejecting the author's interpretations. The purpose of this study is to explore meta-discourse markers in academic correspondence between students and professors. To this end, 200 student e-mails (13,103 words in size) were randomly selected between 2019 and 2022, and were analyzed based on Hyland's (2005) model of meta-discourse markers with two categories of interactive metadiscourse markers (including transitive markers, frame markers, endophoric markers, evidentials and code glosses) and interactional metadiscourse markers (including hedges, boosters, attitude markers, self-mentions and engagement markers). The relationship between the frequency of either of interactive or interactional markers with one of the Aristotle's rhetorical triangle (i.e., logos, ethos and pathos) (Hyland, 2005) is also discussed. Results show that the use of interactional metadiscourse markers was more than interactive metadiscourse markers in the corpus. Also, the engagement marker as an indicator of appealing to pathos was the most frequently used interactional markers in the corpus. In addition, transitive markers, as an indicator of appealing to logos, has the highest frequency among interactive metadiscourse markers. The results of this study conform to the previous findings that the use of metadiscourse markers depend on the context and genre in which it is used.

    Keywords: Metadiscourse Markers, Persuasion, Interactive Metadiscourse, Interactional Metadiscourse, Aristotle', Rhetorical Triangle
  • Maryam Farnia *, Zahra Shirzadkhani
    This cross-cultural study aims to examine how Iranian and American motivational speakers employ metadiscourse devices as a convincing tool to interact with their audience. To this end, eight motivational speeches in English and Persian were randomly selected from 2015 to 2021, and analyzed for the use of stance (i.e., hedges, boosters, attitude markers, and self-mentions) and engagement (i.e., reader-pronouns, directives, questions, shared knowledge, and personal asides) expressions. The findings showed that self-mention and attitude markers were the most frequently used stance markers in English and Persian corpus, respectively. Moreover, hedges found to be the least frequently used stance markers in the two corpora. With regard to the use of engagement markers, results showed that reader pronoun is the most frequently used engagement markers, and shared knowledge and personal asides were the least frequently used engagement markers in both languages. Finally, the results of chi-square test showed statistically significant differences in the use of stance and engagement expressions in the two languages, confirming cultural septicity nature of metadiscourse markers, and that speakers of different languages employ interactional devices according to their context.
    Keywords: stance, engagement, metadiscourse markers, motivational speeches, self-mention, attitude markers, reader pronoun
  • پژوهش حاضر به دنبال شناسایی ویژگی های کلی منظورشناسی کنش گفتاری کنایه است که انگلیسی زبانان بومی و زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم/خارجه در تشخیص کنایه در محیط برخط از آن استفاده می کنند. برای انجام این کار، از پرسشنامه ای با مقیاس لیکرت برای جمع آوری داده های کمی برای تجزیه و تحلیل بعدی استفاده شد. همچنین تحلیل موضوعی کیفی بر روی داده های جمع آوری شده از طریق مصاحبه نیمه ساختاریافته برای تکمیل داده ها انجام شد. شرکت کنندگان از سه گروه از زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم، زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجه، و همچنین انگلیسی زبانان بومی (هر کدام شامل 9 عضو) بودند که از طریق نمونه گیری منتخب در مقاطع کارشناسی یا کارشناسی ارشد انتخاب شدند. یافته ها نشان داد که فراوانی کل استفاده از ویژگی های منظورشناسی در بین سه گروه تفاوت معنی داری دارد. علاوه بر این، نتایج نشان داد که در میان سایر ویژگی های منظورشناسی،ویژگی قربانی، عدم صداقت، سابقه و نگرش منفی، سهم آماری معنی داری در تشخیص کنایه در محیط برخط دارند. این مطالعه کاربردهایی برای سیاست گذاران، برنامه ریزان برنامه درسی، توسعه دهندگان مطالب، معلمان و محققان آموزش زبان انگلیسی دارد.

    کلید واژگان: زبان آموزان ایرانی، ویژگی های کلی منظورشناسی، کنش گفتاری کنایه
    Zeinab Esmaeili, Mohsen Shahrokhi, Maryam Farnia

    The present mixed-methods study had two aims 1) measuring Iranian EFL teachers’ awareness of dialogic inquiry approach to language teaching, and 2) investigating the influence of the awareness of the approach on changing teachers’ classroom practices into dialogic. To this end, the study included two phases. For the first phase of the study, a researcher-made questionnaire was designed with 5-point Likert Scale and was piloted. Purposive sampling method was applied to select 150 EFL in Fars Province, Iran. The questionnaire was sent to them via e-mail. The results of the analysis of the quantitative data pointed out that EFL teachers’ awareness was not sufficient to practice the approach in their classes. To do the second phase of the research, which was a case study, three EFL teachers participated in an in-service course, which focused on constructivist approach to teachers’ professional development, to increase their awareness of dialogic inquiry approach. Afterwards, five video-recorded sessions of a 20-session term were observed. The data were utilized to score Joyce and Showers’ (2002) Levels of Transfer Scale for each teacher to identify if they changed their practice into dialogic. To triangulate the data, in-depth interview sessions were applied. In order to investigate amount of dialogic stance of their practice, The Dialogic Inquiry Tool (D-I-T) teachers’ rubric was applied. The results showed that teachers’ awareness of the approach positively influenced the teachers’ practice to shift from monologic into dialogic. However, their feedback showed some problems.

    Keywords: EFL, ESL Learners, General Pragmatic Characteristics, Online sarcasm, Sarcasm recognition
  • نجمه امیرسلیمانی، هدی دیوسر*، منوچهر جعفری گهر، مریم فرنیا
    این مطالعه نقش سن ورود، طول اقامت، میزان و نوع ورودی، غنای زبانی و سابقه تحصیلی والدین را در پیش بینی روان گفتاری، دقت، پیچیدگی و تلفظ ایرانیان مهاجر بررسی کرد. بدین منظور 108 زبان آموز ایرانی -کانادایی که از طریق آزمون CELPIP-General همگن شده بودند، بر اساس نمونه گیری در دسترس پرسشنامه محیط زبان آلبرتا را تکمیل و در آزمون گفتاری شرکت کردند. عملکرد گفتاریشان بر اساس روانی ویگلزورث و استورچ (2009)، دقت استورچ و ویگلزورث (2007) و پیچیدگی اسکهان (2009) ارزیابی شد. تلفظ نیز بر اساس مدل لینگوا فرانکا جنکینز (2000) اندازه گیری شد. مدلسازی معادلات ساختاری (SEM) و تصویر شماتیک مدل فرضی را تایید کرد (x^2⁄df= .037 RMSEA=.043; RMR =.01; GFI = .95; AGFI =.74; NFI =.70; CFI =.79; IFI =.88; TLI=.89) و نشان داد که سن ورود، تحصیل در زبان دوم، و فعالیت های زبان-آموزی غنی به زبان دوم می تواند تسلط، دقت، پیچیدگی و تلفظ را پیش بینی کند، اما، طول اقامت نقش معنادار پیش بینی کننده ای در خصوص پیچیدگی و تلفظ نداشت. ورودی خروجی خواهر و برادر می توانست دقت صحبت کردن را پیش بینی کند، و تحصیلات مادر به طور قابل توجهی پیچیدگی گفتار را پیش بینی می کرد. یافته ها از فرضیه سن بحرانی ، نقش سن ورود در توسعه دوزبانگی و اثربخشی آموزش زبان دوم پشتیبانی می کند. نتایج همچنین عدم نقش معنی دار تحصیلات پدر و مادر و ورودی/خروجی والدین را در پیش بینی متغیرهای توانایی گفتاری مهاجران ایرانی را نشان داد. بر اساس یافته ها والدین باید تعداد فعالیت های زبان دوم را به حداکثر برسانند و قبل از سن بحرانی مهاجرت کنند.
    کلید واژگان: سن ورود، انواع ورودی، فعالیت های زبان، مدت زمان اقامت، روانی، دقت، پیچیدگی
    Najma Amir Soleimani, Hoda Divsar *, Manoochehr Jafarigohar, Maryam Farnia
    The study investigated the role of age of arrival, length of resistance, amount and types of input, language-richness, and parents’ educational background in predicting Iranian immigrants’ speaking fluency, accuracy, complexity, and pronunciation. Homogenized through the CELPIP-General Test, 108 Iranian intermediate EFL learners in Canada were selected based on the availability sampling to complete the Alberta Language Environment Questionnaire (ALEQ) and participated in a speaking test. The performances were assessed based on Wigglesworth and Storch’s (2009) fluency, Storch and Wigglesworth’s (2007) accuracy, and Skehan’s (2009) complexity. Pronunciation was measured according to Jenkins’ (2000) Lingua Franca Core (LFC). The structural Equation Modeling (SEM) and the schematic illustration confirmed the hypothesized model (x^2⁄df= .037 RMSEA=.043; RMR =.01; GFI = .95; AGFI =.74; NFI =.70; CFI =.79; IFI =.88; TLI=.89) revealing that age of arrival (AoA), schooling in L2, and language-rich activities could predict fluency, accuracy, complexity, and pronunciation, however, LoR was a significant predictor of neither complexity nor pronunciation. While siblings' input/output could predict only speaking accuracy, maternal education significantly predicted speaking complexity. The findings supported the Critical Period Hypothesis, the significant role of AoA in the development of bilingualism, and the effectiveness of L2 instruction. The results confirmed the direction of the path model exposing the inefficacy of paternal and maternal education and parents' input/output in predicting the variances in immigrants' speaking ability. The findings suggested that parents maximize the number of activities in the second language and migrate to second-language countries before their children’s critical age.
    Keywords: Age of Arrival, Amount, Types of input, language-rich Activities, immigrants, Length of Resistance, pronunciation, speaking
  • مریم فرنیا*
    هدف از این مطالعه میان فرهنگی مبتنی بر ارتباطات با واسطه رایانه، بررسی چگونگی تحقق کنش گفتار انتقاد در کامنت های اینستاگرام توسط کاربران فارسی و انگلیسی زبان در پاسخ به اطلاعیه بازگشت به مدرسه در دوران کوید-19 در پاییز 1399 است. به همین منظور، در پاییز 1399، 500 کامنت فارسی و انگلیسی از صفحات اینستاگرام وزرای آموزش و پرورش ایران و آمریکا که در آن پست هایی درباره بازگشت دانش آموزان به مدرسه در زمان شیوع همه گیری منتشر کردند جمع آوری شد. سپس داده ها بر اساس مدل کنش گفتاری انتقادی انگوین (2013) تجزیه و تحلیل شدند. یافته ها نشان می دهد که کاربران فارسی و انگلیسی زبان هر دو تمایل به استفاده از انتقاد مستقیم نسبت به انتقاد غیرمستقیم با بیان صریح بیزاری و ابراز صریح تقبیح به عنوان پرکاربردترین راهبردهای انتقاد مستقیم هستند. علاوه بر این، با توجه به راهبردهای غیرمستقیم، کاربران فارسی زبان از راهبرد درخواست برای تغییر بیشتر استفاده کردند در حالی که کاربران انگلیسی زبان راهبرد اشاره ضمنی را بیشتر به کار گرفتند. همچنین، استفاده از گرایش های حمایتی و تعدیل کننده های داخلی در هر دو پیکره مشابه بود. یافته های به دست امده این پژوهش از طریق مشاهده طبیعی تا اندازه ای نتایج به دست آمده با پژوهش مبتنی بر استخراج را تایید می کند.
    کلید واژگان: کنش گفتاری انتقادی، بازگشایی مدرسه، ارتباطات با واسطه رایانه، گرایش حمایتی، تعدیل کننده داخلی
    Maryam Farnia *
    The purpose of this cross-cultural CMC-based study is to investigate how the speech act of criticism is realized in the Instagram comments by Persian and English-speaking users in response to an announcement in Fall 2020 about school reopening during COVID-19. To this end, 400 Persian and English comments were collected in Fall 2020 from the Instagram pages of Iran and the U.S Secretaries of Education where they posted about the students’ return to school during the pandemic. The data were then analyzed based on Nguyen’s (2013) model of speech act of criticism. The findings show that both Persian and English-speaking users tended to use direct criticism over indirect criticism with an explicit expression of dislike and an explicit expression of disapproval as the most frequently used direct criticism strategies. Moreover, with regard to indirect strategies, Persian speaking users employed more request for change strategies while English speaking users outperformed hint strategies. Also, the uses of supportive moves and internal modifiers were similar in the two corpora. The findings of this naturally occurring observational study partially confirm the results obtained by elicited-based research method. The results showed that despite the similarities between the corpora, teaching criticism strategies and mitigating devices can help language learners perform the act of criticism more appropriately and avoid non-native like language use.
    Keywords: speech act of criticism, school reopening, computer-mediated communication, Supportive moves, internal modifiers
  • مریم فرنیا*

    با وجود اهمیت شوخ طبعی به عنوان یکی از وجوه  فرهنگی و اجتماعی، بیشتر پژوهش های این حوزه به بررسی شوخ طبعی به صورت مجزا از بافت پرداخته، عمدتا به تحلیل لطیفه های آماده محدود شده است در حالی که شوخ طبعی محاوره ای محصول تعامل مشترک سخنور و مخاطب آن است. در این راستا، هدف پژوهش حاضر در حوزه زبان و فرهنگ بررسی شوخ طبعی محاوره ای در زبان فارسی است. داده ها به طور تصادفی از هشت برنامه گفت وگومحور تلویزیونی «دورهمی» که در سال 1397 از شبکه نسیم پخش شد جمع آوری شده است. در ادامه، گفت وگوی میزبان و مهمانان زن و مرد بر اساس چارچوب شوخ طبعی محاوره ای داینل (2009) تجزیه و تحلیل شد. یافته ها نشان می دهد فراوانی راهبردهای شوخ طبعی در مهمانان مرد به 258 مورد و مهمانان زن به 220 مورد می رسد. همچنین، نتایج نشان می دهد مردان، به ترتیب، بیشتر از بذله گویی، حکایت و استهزا کردن و زنان بیشتر از استهزا کردن، بذگه لویی، حکایت و خود کوچک انگاری در گفت وگو استفاده کرده اند. یافته های پژوهش همچنین نشان می دهد مهمانان از راهبرد خوارانگاری در گفت وگو با میزبان مرد استفاده نکرده اند و، در مقابل، میزبان مرد نیز در گفت وگو با هیچ یک از مهمانان از راهبرد خودکوچک انگاری استفاده نکرده است.

    کلید واژگان: شوخ‏ طبعی محاوره ای، بذله گویی، خودکوچک ‏انگاری، خوارانگاری، برنامه دورهمی، زبان‏شناسی اجتماعی
    Maryam Farnia *

    Despite the importance of humor as one of the cultural and social elements, most studies in this field have examined humor out of its context, mainly limited to the analysis of canned jokes, whereas conversational humor is the product of a common interaction between the speaker and the audience. In light of this limitation, the present study sought to investigate the conversational humor in Persian. The data were randomly collected from an Iranian talkshow called Doorehmi which was aired on Nasim television channel in 2018. Then, the conversations between the host and the male and female guests were analyzed based on Dynel’s (2009) framework of conversational humor. The results showed that male guests used more humor strategies (n=258) than femal guests (n=220).  Moreover, male guests used more witticism, anecdotes and banter compared to female guests, while female guests employed banter, witticism, anecdotes and self-denigration more than male guests in their conversations. Also, the guests did not use the put-down strategy in their interaction with the male host, and self-denigration was absent in the discourse of the male host.

    Keywords: conversational humor, witticism, self-denigration, Put-down, Dorehami talk show, sociolinguistics
  • سید فواد ابراهیمی*، مریم فرنیا

    به عنوان ابزاری مهم جهت مدیریت اطلاعات و کمک به خواننده جهت تصمیم گیری مطالعه مقاله است. در این مطالعه برآنیم تا تعداد و نقش گفتمانی انواع فاعل گرامری استفاده شده در چکیده مقالات علمی-پژوهشی از چهار رشته دانشگاهی را بررسی کنیم. به همین منظور، 300 چکیده مقالات علمی-پژوهشی به طور تصادفی (75 چکیده از هر رشته) از مجلات معتبر و از چهار رشته تحصیلی زبان شناسی کاربردی، اقتصاد، کشاورزی، و فیزیک کاربردی انتخاب شدند. چکیده های انتخابی بر اساس مدل گاسدن (1993) که شامل 16 نوع فاعل گرامری می باشد، تحلیل شدند. نتایج نشان دادند که تنها شش نوع فاعل گرامری در چکیده های تحلیل شده به کار رفتند که در رشته های مختلف هم به تعداد متفاوتی استفاده شدند. نتایج همچنان نشان دادند که نقش گفتمانی انجام شده توسط انواع فاعل گرامری در این مطالعه تا حد زیادی در رشته های مختلف یکسان بودند. در نتیجه، انتخاب و نقش گفتمانی فاعل گرامری تحت تاثیر قواعد و نحوه نگارش چکیده مقالات علمی-پژوهشی قرار می گیرند. نتایج همچنان می توانند در افزایش دانش نویسندگان چکیده های مقالات علمی-پژوهشی در زمینه استفاده از انواع فاعل گرامری و نقش گفتمانی آنها در رشته های مختلف کمک کنند.

    کلید واژگان: مطالعه بین رشته ای، تحلیل گفتمانی، فاعل گرامری، چکیده مقالات علمی-پژوهشی
    Seyed Foad Ebrahimi *, Maryam Farnia

     acts as an important device to manage information and to let the reader decide whether it is merit to continue reading the research article. In this paper, we intend to investigate the frequencies and discourse functions of types of grammatical subject (unmarked theme) used in research article abstracts from four disciplines. To this end, 300 research article abstracts were randomly selected (75 from each discipline) from leading prestigious journals in the four disciplines namely Applied Linguistics, Economics, Agriculture, and Applied Physics, and were analyzed based on Gosden’s (1993) classifications that include 16 types of grammatical subject. The results indicated that only six types of grammatical subject were used in the corpus and the frequencies of these types varied across the four disciplines. Besides, the results reported high similarities concerning the discourse functions served using the grammatical subject types. Thus, it could be concluded that the selection and discourse functions of the grammatical subject types are imposed by conventions of writing research article abstracts. The results could add to the existing knowledge of writing research article abstract in the analyzed disciplines by increasing awareness concerning selections of grammatical subject types.

    Keywords: cross disciplinary, functional analysis, grammatical subject, research article abstract
  • مریم فرنیا*، نسرین عابدیان
    مطالعه حاضر با استفاده از روش توصیفی و تحلیل کمی به بررسی پرسش های چالشی مطرح شده توسط خبرنگاران از روسای جمهور در مصاحبه های سیاسی ایران و آمریکا پرداخته است. برای این منظور، پرسش های مطرح شده از روسای جمهور در ایران (دوره ریاست احمدی نژاد و روحانی) و روسای جمهور ایالات متحده (دوره ریاست اوباما و ترامپ) به طور تصادفی از حدود 70 روزنامه نگار (35 نفر در هر گروه) در کنفرانس های مطبوعاتی سیاسی برگزار شده بین سال های1391 تا 1396 جمع آوری و تحلیل شده است. داده های این تحقیق بر اساس چارچوب کلی من و همکاران (2006) مورد تحلیل قرار گرفتند. یافته ها نشان داد که خبرنگاران آمریکایی از چالش آغازین به طور معناداری بیشتر از خبرنگاران ایرانی استفاده کرده اند، در حالی که قالب دیگر، ارجاعی و چالش کلی در سطح معناداری در پیکره ایرانی بیشتر مورد استفاده قرار گرفته است. علاوه بر این، در دو پیکره تحقیق پرسش منفی، کمترین میزان فراوانی را داشته و از پرسش اظهاری در پیکره آمریکایی استفاده نشده است.
    کلید واژگان: پرسش های خبرنگاران، پرسش چالشی، مصاحبه سیاسی، کنفرانس های مطبوعاتی
    Maryam Farnia *, Nasrin Abedian
    The present study, utilizing a descriptive approach and quantitative analysis, analyzed questions in the political interviews in Iran and the United States in order to show what types of adversarial are used in the journalists’ questions and whether there are differences in the use of adversarial between Iranian and American journalists. To this end, the questions addressing the presidents in Iran (i.e. Presidents AhmadiNejad and Roohani) and presidents in the US (i.e. Presidents Obama and Trump), around 70 journalists (35 in each corpus) in political press conference, were randomly collected from 2012 to 2017. The data were then analyzed based Clayman et al.’s (2006) framework to examine how language is used to express adversarial questions. The findings showed that preface tilt was significantly used more in American corpus while other-referencing frames and global adversarial were significantly used more in Iranian corpus. Moreover, in the two corpora, negative questions were the least frequently used type of question and declarative questions was absent in American corpus.
    Keywords: journalists’ questions, adversarial, political interview, press conference
  • مریم فرنیا*، آزاده صافی

    هدف پژوهش بینافرهنگی حاضر بررسی مدیریت تعارض در ارتباط با واسطه رایانه، و راهبردهای کاربران در تعامل چندجانبه آنلاین در پاسخ به پست های گروه های دگرباشان، موسوم به «رنگین کمان»، در صفحه های مجازی حامیان این گروه در اینستاگرام است. داده های تحقیق از مرداد تا آبان 1397 از 20 پست اینستاگرام با 2071 نظر فارسی و 1323 نظر انگلیسی جمع آوری و با استفاده از الگوی مدیریت تعارض بوفرانش و بلیویچ (2014) تحلیل شد. یافته ها نشان داد که راهبرد تدافعی/تعارضی در هر دو پیکره دارای بیشترین فراوانی بود. بدین معنی که کاربران در هر دو گروه در مواجهه با کنشی که تهدیدکننده وجهه یا هویت آنها بود تصمیم به پاسخ گرفتند. علاوه بر این، فراوانی راهبرد مخالفت کردن و صرف نظرکردن در پیکره فارسی بیش از پیکره انگلیسی بود. همچنین، نتایج آمار تحلیلی نشان داد که در مجموع فراوانی راهبردهای فارسی به طور معنی داری بیش از راهبردهای انگلیسی است که چالش برانگیز بودن این موضوع و موقعیت پذیرش آن در جامعه ایرانی می تواند یکی از دلایل آن باشد.

    کلید واژگان: ارتباط با واسطه رایانه، مدیریت تعارض، گفتگوی چند جانبه آنلاین، اقلیت رنگین کمان، زبان شناسی اجتماعی، اینستاگرام
    Maryam Farnia *, Azade Safi

    The aim of this cross-cultural study is to investigate conflict management in computer-mediated communication, and to examine users' strategies in online polylogue interaction in response to the posts of LGBTQ groups in the virtual pages of the group's supporters on Instagram. The corpus consisted of 20 Instagram posts with 2071 Persian comments and 1323 English comments collected from July to October 2018, and were analyzed based on Bou-Franch and Blivich's (2014) model of   conflict management. The findings showed that defensive/offensive strategies were the most frequently used strategies, which indicated that users in both groups decided to respond to an action that threatened their face or identity. In addition, the frequency of opposing and withdrawing strategies has been higher in Persian than English corpus. Also, the results of inferential statistics show that, in general, the total number of Persian strategies is significantly higher than English, which can be due to its challenging issue and acceptance status in Iranian society.

    Keywords: computer-mediated communication, conflict management, Online polylogue, LGBT Minority, sociolinguistics, Instragram
  • مریم فرنیا*، نیلوفر امیرفتاحی

    هدف این تحقیق، تحلیل دقیق نشانه شناسی اجتماعی ویژگیهای بصری مجموعه های ویدیویی رسا در آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان است. برای این منظور، سه فیلم رسا به طور تصادفی انتخاب شد و بر اساس کارکرد متغیر سه وجهی دستورزبان تصویری کرس و ون لووون (2006) مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. جزییات تجزیه و تحلیل بصری با توجه به معنای بازنمایی، کنش متقابل و ترکیب به طور جداگانه شرح داده شد. یافته های مربوط به حالت بازنمایی معنا نشان داد که عملکرد بیشتر تصاویر بصری بالا است و آنها با روندهای ارتباطی انسان گرایانه طراحی شده اند. با توجه به تعصبات جنسیتی و کلیشه ها، در فیلم های بررسی شده زنان کمترین حضور را داشتند. علاوه بر این، فیلم ها آداب و رسوم مذهبی جامعه ایران را برای زبان آموزان فارسی به تصویر می کشید. از نظر حالت های تعاملی معنایی، اکثر مجموعه های ویدیویی رسا از نوع متوسط بوده و این بدان معناست که زبان آموزان قرار است تا آنجا که ممکن است رابطه شخصی با شرکت کنندگان داشته باشند. علاوه بر این، نتایج تجزیه و تحلیل نشان داد که فیلم ها در محیط واقعی، معنای واقعی دارند. معمول ترین تماس در فیلم ها نگاه شرکت کنندگان نشان داده شده به یکدیگر است، که نشان می دهد آنها در حال برقراری ارتباط و تشویق فراگیران به برقراری ارتباط هستند. در حالت ترکیب، فیلم ها می توانند به زبان آموزان کمک کنند تا به طور مداوم با اطلاعات ارایه شده در فیلم ارتباط برقرار کنند.

    کلید واژگان: دستورزبان بصری، نشانه شناسی اجتماعی، مجموعه ویدیویی رسا، آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان
    Maryam Farnia *, Niloofar Amirfatahi

    In the language teaching and learning context, with the increase in communicative language teaching theories worldwide, the use of video as an audio-visual material has proliferated (Bal-Gezegin, 2014). Nowadays, many publishers produce language learning videos tailored specifically for students in a foreign language program to accompany and complete textbooks. Videos are multimodal because they rely on various semiotic modes or sources (language, gesture, visual imagery, movement, color, music, sounds, and so on). Videos can act as powerful elements in creating learners' knowledge of the real world (Katchen, 2002, as cited BalGezegin, 2014). Despite the abundance of research on images (e.g., Elmiana, 2019; Roohani & Saeidfar, 2013, Tahririan & Sadri, 2013, to name but a few), research on other kinds of visual materials such as videos has received scant attention. Considering the possible effects of videos on constructing learners' views and their psychological effects on the mind of learners, this study aims to analyze the elements of the Rasa Persian teaching video series (hence, RPTVS) created for non-Iranian Persian language learners from a social semiotic perspective. Accordingly, the research questions which guided this study are (1) What is the function of visual aspects in RPTVS?, (2) In what way do the visual aspects of RPTVS support interaction between learners and represented participants? To answer the research questions, three Rasa videos were randomly selected and analyzed based on Kress and van Leeuwen's (2006) three-fold metafunction of visual grammar. The materials selected for analysis in this study were the language teaching videos which accompany the Rasa series, for teaching Persian to non-Persian speakers, authored by Shirmohammdi and published in Iran by Al-Mustafa International University in 2012. Al-Mustafa University, established to promote and advance Persian language-learning worldwide for nonPersian speakers, is an international academic, Islamic, and Howzawi Institute in Qom, Iran. RPTVS comes in soft copy featuring 21 units on the whole with each unit accompanying one or two videos related to the particular topic of that unit. It should be mentioned here that the Fundamental level has been chosen because examination of all the levels was beyond the scope of this study and more importantly, the Rasa series is just at the elementary level. The details of the qualitatively analyzed videos were described separately based on the components of visual grammar, namely representational, interactional, and compositional meanings. In response to the first research question, i.e., the function of visual aspects in RPTVS, the findings of the study showed that the visual elements of RPTVS had a naturalistic and humanistic trend. In other words, RPTVS represents the participants in familiar and factual ways. Moreover, all human characters were adults, which might show that the videos were designed for adult users. Regarding the settings and locations, RPTVS portrays common objects which were familiar to students/learners; however, the selection of objects and locations seem somewhat outdated and outstripped by the Iranian lifestyle at present. The represented objects (e.g., clock, Television sets, sofas, tables and many more) are portrayed in ways that could hardly associate with the current life-ways of the Iranian people. Therefore, RPTVS did not show any indications of recent technological improvements in current Iranian society. The findings were in line with Tahririan and Sadri's (2013) findings in which Iranian high school old textbooks used outdated portrayal of objects, overdramatized national identity with poor modality and used grayscale printing. In response to the second research question which was to investigate whether the visual aspects of RPTVS support interaction between learners and represented participants, the results indicate that in the videos of the RPTVS, the medium shot is used more frequently. In this fashion, it can be concluded that the language learners are supposed to keep a personal relationship with the participants as much as possible. The most common contact in videos is the gaze of represented participants toward each other, which shows that represented participants are communicating and encouraging the learners to communicate. Moreover, the results show all visual elements form a demand video through their gaze. In terms of contextualization, the study showed that all videos contained background, except few scenes with a blank background. However, the videos represented real-life activities, which is in line with Ahmadi et al.’s (2020) study of Persian learning textbooks in which the images contained real-life activities to introduce Iranian social life at the national level. Thus, the analysis of the videos based on contextualization modality indicates that theyrepresent authentic meaning in real-life settings. The results of this study suggest that locally developed materials for language teaching, be it teaching English to Iranian learners or Persian to international students, share a lot of similarities in transmitting language and cultural norms to learners, which distinguish it from international publications such as Touchstone or Interchange series. Specifically, Iranian locally developed materials display substantial commonality in terms of culture load. The major implication of this finding is that to enhance the efficacy of the content, instructors need to raise international learners' cognizance of the intricacies, customs, traditions, and values in the Persian culture which make it unique and different in its own right.

    Keywords: Visual Grammar, Social Semiotics, Rasa Video Series, TeachingPersian to Non-Persian Speakers
  • مریم فرنیا*، نفیسه کبیری

    پژوهش حاضر به بررسی استفاده از «انسجام واژگانی» در مقالات سیاسی در روزنامه های انگلیسی زبان محلی و بین المللی می پردازد. به همین منظور، پیکره ای متشکل از 40،000 کلمه (در هر گروه 20000 کلمه) به طور تصادفی از مقالات اخبار سیاسی منتشر شده به صورت آنلاین در بخش تحریریه روزنامه های بین المللی انگلیسی (به عنوان مثال: واشنگتن پست، نیویورک تایمز) و روزنامه های محلی انگلیسی (به عنوان مثال، روزنامه ایران فرانت پیج و تهران تایمز) در بازه زمانی دی ماه 1397 تا دی ماه 1398 جمع آوری شد، و براساس طبقه بندی انسجام واژگانی تانسکانن (2006) مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. یافته ها نشان داد که فراوانی ادوات جایگزین سازی، هم سنگی، تقابل، فعالیت های مرتبط و هم نشینی تفصیلی در روزنامه های بین المللی انگلیسی بطور معنی داری بیش از روزنامه های محلی انگلیسی می باشد. از طرف دیگر، روزنامه های محلی انگلیسی هنگام نوشتن مقاله اخبار سیاسی از تکرار ساده تر، تکرار پیچیده، تعمیم، مختصه، مختصه مشترک و هم نشینی ترتیب مجموعه استفاده می کردند. علاوه بر این، بین دو گروه در زیر مجموعه تکرار و هم نشینی تفاوت معنی داری وجود داشت.

    کلید واژگان: انسجام واژگانی، مقالات روزنامه، گفتمان سیاسی
    Maryam Farnia*, Nafiseh Kabiri

    This study examined the use of lexical cohesion in English political news articles published in local and international English newspapers. To this end, a corpus of 40,000 words (20,000 in each corpus) were randomly collected from political news articles published in international English newspapers (e.g. the Washington Post, the New York Times) and local English newspapers (e.g. Iran Front Page, Tehran Times) from January to December, and were analyzed based on Tanskanen’s classification of lexical cohesion. The findings showed that international English newspapers used statistically more substitution, equivalence, contrast, activity related, and elaborative collocations than local English newspapers. On the other hand, local English newspapers used significantly more simple repetition, complex repetition, generalization, specification, co-specification, and order set collocation when writing political news article. Additionally, there was a significant difference between the two groups in subset of reiteration and collocation.

    Keywords: Lexical, Cohesion, Newspaper Article, Political Discourse
  • علی اصغر احمدی شکوه*، فاطمه همتی، سیدمحمد علوی، مریم فرنیا
    این فراترکیب به بررسی تحقیقات و مطالعات پژوهشی ارایه شده در 13 سال اخیر ،باموضوع بکارگیری "روش ارزیابی یادگیری محور"(Learning-Oriented Assessment(LOA)) در آموزش ویادگیری بطورعام، ویادگیری زبان انگلیسی بطور خاص می پردازد. به بیانی دیگر ، این مقاله به منظور روشن کردن تفاوت های احتمالی بین عناصر اصلی و چارچوب های ارایه شده جهت ارزیابی یادگیری محور، توسط محققان این حوزه ، از سال 2007 تاکنون انجام شده است. به طور کلی یک حجم نمونه به تعداد 68 مقاله برای انجام این فراترکیب انتخاب گردید که بین سال های 2007 و 2020 منتشر شده اند. ابتدامقالات مربوط به این حوزه با بکارگیری جستجوهای رایانه ای احصا گردید. سپس مجموعه ای از معیارهای ورود و خروج برای مقلالات مورد استفاده قرار گرفت تا مشخص شود که چه مطالعاتی معیارهای قرارگرفتن در این فراترکیب را دارند ، که منجر به ورود نهایی 39 مطالعه پژوهشی اولیه منتشر شده بین سال های 2007 تا 2020 گردید. یافته های این مطالعه نشان می دهد چارچوب روش ارزیابی یادگیری محور که توسط کارلس در سال 2007 ارایه شد و شامل سه عنصر اصلی یعنی ارزیابی باتمرکز بر یادگیری درحین انجام کارعملی ، مشارکت دانش آموزان در ارزیابی، و بکارگیری بازخورد به در برنامه آموزشی آینده می باشد ، دستخوش تغییراتی شده است. علاوه بر این ، نتایج این مطالعه حاکی از آن است که هیچ گونه اجماعی در بین محققان این حوزه در مورد عناصر و چارچوب روش یادگیری ارزیابی محور وجود ندارد.
    کلید واژگان: روش یادگیری ارزیابی محور، فراترکیب، چارچوب یادگیری ارزیابی محور
  • مریم فرنیا*، صفورا براتی
    در دهه گذشته زبان شناسی اجتماعی و زبان شناسی کاربردی شاهد افزایش روزافزون پژوهش در زمینه چشم انداز زبانی بوده است .در این راستا، مطالعات بسیاری به بررسی زبان و نشانه های زبانی در محیط زندگی افراد پرداخته اند. تحقیق حاضر نگرش کاسبان درباره نام گذاری محل کسب و کار در دو منطقه برخوردار واقع در جنوب و نابرخوردار واقع در شمال شهر اصفهان را مورد بررسی قرار می دهد. داده های این مطالعه از 100 نفر از کاسبان در دو منطقه برخوردار و نابرخوردار از نظر اجتماعی-اقتصادی شهر اصفهان از طریق پرسشنامه در الگوی لایکرت و مصاحبه ساختاری توزیع و جمع آوری شد. در این پرسشنامه که برگرفته و بسط داده شده از مطالعه حسین، نوفل و منصور (2015) است، نگرش صاحبان کسب و کار در ارتباط با انتخاب نام، با توجه به عامل زبان، مذهب، موقعیت جغرافیایی و اجتماعی محل کسب و کار بررسی شده است. نتایج تحقیق نشان می دهد که در ارتباط با مولفه های مورد بررسی، تفاوت معناداری میان نگرش کاسبان در دو منطقه برخوردار و نابرخودار در انتخاب نام وجود دارد.
    کلید واژگان: زبان شناسی اجتماعی، چشم انداز زبانی، نام شناسی، نام گذاری، مرکز کسب و کار، نگرش، اصفهان
    Maryam Farnia *, Safoora Barati
    Over the last decade, the fields of sociolinguistics and applied linguistics have witnessed a growing interest in research on linguistic landscape. In this connection, numerous studies have investigated language and linguistic signs as used in the living environment. This study was an attempt to explore shop owners' attitudes towards naming their businesses in two areas of high and low social class in Esfahan. To this end, the data were collected from 100 shop owners by means of a questionnaire in the form of likert and a structured interview. The questionnaire was adopted and modified from Hussein, Nofal and Mansour’s (2015) study. It was employed to elicit factors governing the choice of names for businesses in the two areas of high and low socioeconomic status in Esfahan. Owners' attitude towards naming their shops as influenced by language, religion, location and social status has been investigated.The findings showed that there are statistically significant differences between the low and high socioeconomic status groups with regard to the criteria for naming businesses.
    Keywords: sociolinguistics, linguistic landscape, onomastics, naming, business, attitude, Esfahan
  • Maryam Farnia*, Shahrzad Rahimi
    The present contrastive study reports a research on a genre analysis of the introduction section of dentistry research articles between English and Persian languages. To this end, 70 introduction sections written in English and Persian and published in wellknown leading journals were examined and analyzed using Swales’ (2004) classification of moves and steps in introduction sections. Frequency and Chi-square test were used to examine the differences between the two corpora of introduction sections. The analysis of the introduction sections shows that Move 1 step 1 “claiming centrality”, Move 2 step 1a “counter-claiming” and Move 3.1 “Announcing present research descriptively and/or purposively” are the most frequently used moves in English and Persian corpora. Moreover, the findings show that the majority of research articles across the two corpora opened with Move 1.1 “Claiming centrality”. Also, results revealed that there was a statistically significant difference in certain moves between English and Persian introduction sections.
    Keywords: Rhetorical moves, Introduction section, Dentistry research article, Swale's (2004) three-move structure
  • Keihaneh Karimi, Mahboube Maleki, Maryam Farnia
    Abstracts are well-accepted as the clarity and fidelity of language in any article assists the readership to get the central points of the research in a brief l but effective manner. Meanwhile, as a significant feature of any piece of discourse, meta-discourse markers can effectively render article abstract texts more reader-friendly and coherent. The present study aims at investigating the extent to which English and Persian abstract sections of Law articles are cross-culturally similar or different in applying metadiscourse markers. To this end, 80 articles, 40 in each language, were carefully selected from Law articles published from 2010 to 2015 in online archives of leading journals. The selected corpora were analyzed through the models suggested by Hyland and Tse (2004) and Hyland (2005) to find out the type, number, and frequency of the markers, respectively. The findings of the study revealed that English authors enlisted a larger number of metadiscourse markers than their Persian counterparts; Persian authors, on the other hand, employed larger number of transitions among others. Such observed differences may stem from the culture-specific application and organization of discourse followed by diverse nationalities and norms.
    Keywords: Interactive markers, Interactional markers, Law research articles, Metadiscourse markers
  • هیبا قصی عبد الستار، مریم فرنیا
    تحقیقات متعدد نشان داده اند که اصطلاحات زبان شناسی و محدوده توصیف کننده های خارجی موجود در یک زبان از زبانی به زبان دیگر متفاوت است. پژوهش حاضر به بررسی شباهت ها و تفاوت های میان فرهنگی توصیف کننده های خارجی در کنش گفتار درخواست می پردازد. بدین منظور،پرسشنامه ای از 30 دانشجوی عراقی و 30 دانشجوی مالایی دانشگاه علوم مالزی جمع آوری شد. قالب نظریه مدیریت روابط اسپنسر اوتی (2008) برای آنالیز توصیف کننده های خارجی بکار گرفته شده است. داده های این تحقیق از پرسشنامه ای در قالب آزمون تکمیل گفتاری که از 8 موقعیت تشکیل شده جمع آوری شده است. داده ها سپس براساس طبقه بندی توصیف کننده های خارجی عاریه گرفته شده از بلام کالکا،هاوس و کسپرآنالیز شده است. هدف اولیه این تحقیق مقایسه تاثیرعوامل موقعیتی بر تحقق الگوی توصیف کننده های خارجی کنش گفتار درخواست بین دانشجویان عراقی و مالایی می باشد. نتایج این تحقیق می تواند در مطالعات میان فرهنگی و بین فرهنگی موثر باشد.
    کلید واژگان: درخواست، توصیف کننده، عوامل موقعیتی، مدیریت روابط
    Hqa Hiba Qusay Abdul Sattar, Mf Maryam Farnia
    Several studies have indicated that the range and linguistics expressions of external modifiers available in one language differ from those available in another language. The present study aims to investigate the cross-cultural differences and similarities with regards to the realization of request external modifications. To this end، 30 Iraqi and 30 Malay university students are selected as the participants of this study. Spencer-Oatey''s (2008) rapport management theoretical framework is used to examine how face rapport is managed through the use of external modifications. The corpus consists of responses to a Discourse Completion Test (DCT) consisting of eight situations. The questionnaires، adopted from Rose (1994)، were distributed among Iraqi students and Malaysian Malay students studying at Universiti Sains Malaysia، Malaysia. The corpus were then analyzed based on Blum-Kulka، House and Kasper (1989) classification of external modifiers. The primary objective of this paper is to compare the effect of situational factors on the realization patterns of request modification between Iraqi and Malay university students. The findings are hoped to have implications for comparative cross-cultural and intercultural communication studies.
    Keywords: request, modifications, situational factors, rapport management
فهرست مطالب این نویسنده: 20 عنوان
  • دکتر مریم فرنیا
    دکتر مریم فرنیا
    استادیار دانشگده علوم انسانی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران
نویسندگان همکار
  • دکتر محسن شاهرخی
    دکتر محسن شاهرخی
    دانشیار گروه زبان انگلیسی، واحد شهرضا، دانشگاه آزاد اسلامی، شهرضا، ایران، واحد شهرضا، دانشگاه آزاد اسلامی، شهرضا، ایران
  • سمیرا هاشمی
    سمیرا هاشمی
    (1401) کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه پیام نور
  • منوچهر جعفری گهر
    منوچهر جعفری گهر
    استاد گروه آموزش زبان و ادبیات انگلیسی, دانشکده ادبیات و زبان های خارجی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران
بدانید!
  • این فهرست شامل مطالبی از ایشان است که در سایت مگیران نمایه شده و توسط نویسنده تایید شده‌است.
  • مگیران تنها مقالات مجلات ایرانی عضو خود را نمایه می‌کند. بدیهی است مقالات منتشر شده نگارنده/پژوهشگر در مجلات خارجی، همایش‌ها و مجلاتی که با مگیران همکاری ندارند در این فهرست نیامده‌است.
  • اسامی نویسندگان همکار در صورت عضویت در مگیران و تایید مقالات نمایش داده می شود.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال