دکتر فرزانه فرحزاد
استاد تمام مترجمی زبان انگلیسی، دانشگاه علامه طباطبائی
گرایشهای تخصصی:
مطالعات ترجمه
Translation Studies
مقالات مصوب 9 | سایر مقالات 5 |
نویسنده اول 2 | نویسنده مسئول 2 |
تک نویسنده 2 | مترجم 2 |
مطالب روزنامهها 1 |
نمودار مقالات نمایه شده
مقالات
مشاهده فهرست کامل
این فهرست تنها شامل 14 عنوان مقاله نمایه شده نویسنده در مگیران است و مقالات ایشان در نشریات خارجی و کنفرانسها را در بر نمیگیرد.
-
بازقاب بندی روایت چندوجهی: مطالعه موردی دوبله بینازبانی پویانمایی های پخش شده از صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران
پرینا قمی*، فرزانه فرحزاد
فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه، زمستان 1400 -
After Translation: Preserving/Disrupting the Concept of Polyphony with Special Focus on Hermeneutics
Zahra Mofazali Fard *, Farzaneh Farahzad
Journal of Language and Translation, Autumn 2019 -
Promoting Translation Sub-Competences and Identifying the Ranking of Influence among Them
Kambiz Mahmoodzadeh, Farzaneh Farahzad, Ehsan Esmaili *
Journal of Language and Translation, Spring 2019 -
Evaluation of the Validity and Reliability of a Communicative Scale for Translation Quality Assessment
Sepeedeh Hanifehzadeh *, Farzaneh Farahzad
International Journal of Foreign Language Teaching and Research, Winter 2016 -
Development and Validation of a Researcher Constructed Psycho-motor Mechanism Scale for Evaluating the Quality of Translation Works
Sepeedeh Hanifehzadeh, Farzaneh Farahzad
International Journal of Language Testing, Oct 2016 -
The Required Criteria for Constructing a Communicative Translation Quality Assessment (TQA) Scale
Sepeedeh Hanifehzadeh, Farzaneh Farahzad *
Journal of Language and Translation, Winter 2016 -
Editing (Virayesh) as a Movement of Resistance During the Iran-Iraq War
Farzaneh Farahzad*
Journal of Research in Applied Linguistics, Spring 2013 -
بررسی روابط بینامتنی در ترجمه بینانشانه ای فیلم کنعان«
فرزان سجودی، نفیسه عروجی، فرزانه فرحزاد
نشریه مطالعات تطبیقی هنر، بهار و تابستان 1390 -
بررسی و نقد ترجمه بین زبانی و ترجمه بین نشانه ای «مرگ دستفروش» از دیدگاه نشانه شناسی انتقادی
فرزان سجودی، شهناز شاه طوسی، فرزانه فرحزاد
مجله جستار های زبانی، زمستان 1390 -
Conceptual Metaphor in Translation
Farzaneh Farahzad, Gaseme Vadipoor
Journal of Pazand,
مطالب روزنامهها
مشاهده فهرست کامل
این فهرست شامل 1 مطلب از روزنامههای تحت پوشش مگیران است و نوشتههای ایشان در سایر روزنامههای کشور را در بر نمیگیرد.
-
علم را با چاشنی طنز می آمیخت و می آموخت / به یاد استاد کوروش صفوی، استاد برجسته زبانشناسیروزنامه ایران، یکشنبه ۲۲ امرداد ۱۴۰۲
ارتباط
همکاری با نشریات
- Journal of Research in Applied Linguistics
- عضو تحریریه
- Journal of Language and Translation
- عضو تحریریه
- Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies
- عضو تحریریه
- Journal of Research en Langue Francaise
- عضو تحریریه
- Journal of English Language Research
- عضو تحریریه
- نشریه مطالعات ترجمه
- عضو تحریریه
- نشریه مطالعات بین رشته ای ادبیات، هنر و علوم انسانی
- عضو تحریریه
کتابها
- مطالعات ترجمه در پرتو نظریه های ادبیات و زبانشناسی، انتشارات دانشگاه علامه طباطبائی (1398)
- Translating Women: Different Voices, New Horizans، Routledge (1395) ، با همکاری Luise Von Flotow
- آموزش ترجمه شفاهی، انتشارات دانشگاه علامه طباطبایی (1396) ، با همکاری میرسعید موسوی و پرینا قمی
- فرهنگ جامع مطالعات ترجمه، انتشارات علمی (1394)
- مجموعه مقالات دو هم اندیشی ترجمه شناسی (گردآوری)، یلدا قلم (1384)
- ترجمه پیشرفته 1، پیام نور (1374)
- نخستین درسهای ترجمه، مرکز نشر دانشگاهی (1369)
افتخارات و دستاوردها
- استاد برگزیده دانشكده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی دانشگاه علامه طباطبائی
- 1399
- کرسی نظریه پردازی در نقد ترجمه
- 1386
- استاد نمونه دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات
- 1385
- ذکر نام اینجانب در سالنامۀ زنان دانشگاهی ایران دانشگاه الزهرا
- 1382
- ذکر نام اینجانب در نخستین و دومین کتاب Who is Who in Translation and Terminology چاپ انتشاراتی Praetorius در انگلستان به عنوان ترجمه شناس ایرانی
- 1377
- ذکر نام اینجانب در ”دانشنامه زنان فرهنگساز ایران و جهان“
- 1378
- دریافت نشان فدراسیون بین المللی مترجمان FIT در کنفرانس ترجمه دانشگاه پكن
- 1374
توجه: اطلاعات این صفحه توسط نویسنده در مگیران ثبت شده و مسئولیت درستی آن بر عهده ایشان است. عناوین مطالب مجلات و روزنامهها از اطلاعات نمایه شده در
مگیران تامین شده و نمایش آنها به عنوان نوشتههای نویسنده پس از بررسی و تایید صورت گرفتهاست. با این وجود ممکن است مطالبی به دلیل تشابه اسمی در این فهرست قرار
گرفته باشند که بنا به درخواست نویسنده اصلی ویرایش خواهند شد.
برای ارجاع به این صفحه از این نشانی استفاده کنید: https://magiran.com/R342338