به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه

استعاره مفهومی

در نشریات گروه ادبیات و زبان ها
تکرار جستجوی کلیدواژه استعاره مفهومی در نشریات گروه علوم انسانی
  • سلطانمراد میری، محمدابراهیم مالمیر*، فاطمه کلاهچیان

    این مقاله با هدف چگونگی بیان مولوی در مواجهه با آیات قرآنی و روایات و کیفیت استفاده از شگردهای بلاغی در تبیین مفاهیم ذهنی و اصطلاحات عرفانی به رشته تحریر درآمده است. نگارندگان ابتدا با خوانش مثنوی مولوی با بررسی ابیاتی ازدفاتر شش گانه به طور تصادفی، به تحلیل استعاره های تاویلی بر پایه نظریه معناشناسی شناختی پرداخته اند؛ بعد از بیان نظریه معناشناسی شناختی و استعاره مفهومی طبق این نظریه، ازبین شکل های استعاره مفهومی، استعاره هستی شناختی بررسی شد و شواهد استعاره های تاویلی در سه شاخه استعاره با تاویل آیات قرآنی و احادیث، با تاویل تمثیل ها و اصطلاحات عرفانی و درنهایت استعاره با تاویل حکایات مثنوی، تحلیل شده است. در این بررسی، به شیوه کتابخانه ای وتحلیل محتوا، بیشترین بسامد در تاویل اصطلاحات و تمثیل‏های عرفانی بود و این نشانگر آن است که مولوی برای عینیت بخشیدن به مفاهیم ذهنی و تجربه‏های عرفانی‏اش بعد از تاویل، آن ها را با نام نگاشت های عینی برای اقناع مخاطب و بیان عواطف عرفانی خود توصیف کرده است. دراین فرایند، در بعضی تاویلات گاهی یک امر ذهنی را با امر ذهنی دیگر و یا پدیده‏ای عینی را با امر عینی دیگر توصیف کرده است.

    کلید واژگان: استعاره های تاویلی، معناشناسی شناختی، استعاره مفهومی، استعاره هستی شناختی، مثنوی مولوی
    Soltanmorad Miri, Mohammadibrahim Maalmir*, Fatemeh Kolahchian

    This article has been written with the aim of how Rumi expresses in the face of Quranic verses and narrations and the quality of using rhetorical tricks in explaining mental concepts and mystical terms. The authors first read Rumi's Masnavi by examining verses from six books in a random manner and analyzed interpretive metaphors based on the theory of cognitive semantics, after stating the theory of semantic semantics and conceptual metaphor according to this theory, among the forms of conceptual metaphor, ontological metaphor was examined and the evidences of interpretive metaphors have been analyzed in three branches of metaphor by interpreting Quranic verses and hadiths, by interpreting mystical allegories and terms, and finally metaphor by interpreting Masnavi anecdotes. In this study, library method and content analysis were the most effective in interpreting mystical terms and allegories. This indicates that Rumi has described his mystical concepts and mystical experiences after their interpretation in order to objectify them, in the name of objective writings to convince the audience and express mystical emotions. In this process, in some interpretations, he has sometimes described one mental thing with another mental thing or an objective phenomenon with another objective thing.

    Keywords: Interpretive Metaphors, Cognitive Semantics, Conceptual Metaphor, Ontological Metaphor, Rumi's Masnavi
  • ولی الله حسومی*
    هدف نوشتار حاضر تحلیل شبکه معنایی زمان ماضی در قرآن است. کاربرد این زمان در قرآن گاهی در ارتباط با مفاهیمی است که بر اساس قراین عقلی، نقلی و عرفی محل تامل است، لذا انجام این تحقیق ضروری است. بدین منظور، با تکیه بر نظریات حوزه معناشناسی شناختی در زمینه طرح واره ، استعاره و مجاز مفهومی و با روش توصیفی- تحلیلی این کیفیت کاربرد تبیین می شود. یافته ها نشان می دهد زمان ماضی در قرآن گاهی با تغییر در طرح واره پیش-نمونه ای و حذف عنصر زمان، مفاهیم فرازمانی را منتقل می کند و به صورت استعاری، به حوزه های مفهومی تازه وارد شده و مفاهیمی مثل قطعیت، عدم امکان تحقق، احتمال و دوری از واقعیت را کدگذاری می کند. همچنین از طریق برجسته سازی مولفه های پنهان در طرح واره سرنمونه ای، مفاهیمی مثل تقدم، سرعت و... را به صورت مجازی منتقل می کند.در نتیجه می توان زمان ماضی در قرآن را مقوله ای چندمعنا دانست که تحت تاثیر بافت، شبکه ای از معانی را مفهوم سازی می کند.
    کلید واژگان: زمان ماضی، معنای پیش نمونه ای، استعاره مفهومی، مجاز مفهومی، شبکه معنایی
    Valiollah Hasoomi *
    The purpose of this article is to analyze the semantic network of the past tense in the Qur'an. The use of this tense in the Qur'an is sometimes related to concepts that are based on intellectual, narrative, and customary evidence, so it is necessary to conduct this research. For this purpose, by relying on the theories of the field of cognitive semantics in the field of schema, metaphor and conceptual permission, and with the descriptive-analytical method, this quality of use is explained. The findings show that the past tense in the Qur'an sometimes conveys transtemporal concepts by changing the paradigmatic schema and removing the element of time, and metaphorically, it enters new conceptual fields. And it encodes concepts such as certainty, impossibility of realization, probability and distance from reality. Also, by highlighting the hidden components in the exemplar schema, it conveys concepts such as priority, speed, etc. in a virtual form. As a result, the past tense in the Qur'an can be considered a multi-meaning category. He knew that under the influence of context, he conceptualizes a network of meanings.
    Keywords: Past Tense, Exemplary Meaning, Conceptual Metaphor, Metonymy, Semantic Network
  • Корбачёва Татьяна Валерьевна*

    Работа посвящена концептуализации темпорального опыта носителями русского языка. Цель исследования заключается в выявлении способов концептуализации временных отрезков, образующих системы счета времени. Исследованию подвергаются метафорические образы темпоральных концептов, выраженных членами целых лексических групп – циклами – объединениями наименований отрезков времени, связанных семантическими отношениями последовательности и повторяемости. Анализ синтагматического окружения наименований компонентов суточного (утро, день, вечер, ночь), недельного (понедельник, вторник, среда,четверг, пятница, суббота, воскресенье), сезонного (весна, лето, осень, зима) и годового (январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь) циклов позволяет раскрыть специфику реализации в русском языке базовых концептуальных метафор времени: время – это движущийся объект и время – это пространство, по которому движется субъект. Выявлено, что антропоморфная метафора, где время уподобляется живому существу, является одной из форм осмысления циклических периодов времени. При этом сопоставление с человеческой сутью происходит на уровне физических, психических, поведенческих характеристик. Конституенты циклов представляются как субъекты живой природы, обладающие телом, что позволяет им двигаться, совершать манипуляции, издавать звуки и т.д. (день глаза смыкает; лады весны перебирает апрель воздушными руками). Конституентам циклов как субъектам живой природы характерны различные физиологические процессы и состояния (неспешный день не проливает пота; дышал ноябрь осенним хладом), они переживают эмоции и обладают определенными чертами характера (спокойный вечер; утро миролюбиво; день жесток), проходят этапы жизненного цикла от рождения до смерти (декабрь рождался; день умирал). Также циклические периоды времени осмысляются как дискретные сущности, которые могут подвергаться количественным и качественным изменениям (местная золотая осень уже слиняла под косым дождиком, ночь убывает), как субстанция (уплывало лето мимо), как источник света (угасает май; померк декабрьский день).

    Keywords: Слова: Время, Темпоральный Лексический Цикл, Концептуальная Метафора, Концептуализация Времени, Русский Язык
  • رامین محرمی، طیبه مرتضوی یوسف آبادی*
    استعاره های مفهومی (Conceptual metaphors) که شامل استعاره های جهتی و فضایی، هستی شناختی و ساختاری است، از زمره بحث های نو در زبان شناسی شناختی محسوب می شود. نظریه استعاره مفهومی، درک یک حوزه معنایی برحسب حوزه دیگر است که بر اساس تناظر (نگاشت) بین دو مجموعه مبدا و مقصد انجام می شود. در این جستار، به روش توصیفی- تحلیلی، استعاره های مفهومی برای شناخت نگاشت بین قلمرو مبدا و مقصد در شعر جعفر ابراهیمی بررسی شده است. نتایج پژوهش نشان می دهد: در تبدیل زبان در ادبیات کودکان از معانی واقعی به معانی مجازی و صورت های مختلفی که اقسام مجاز نامیده می شوند، استعاره های مفهومی، بسیار مورد توجه آفرینندگان آثار ادبی قرار گرفته است. این پژوهش در پی نشان دادن انواع استعاره های مفهومی در شعر جعفر ابراهیمی است؛ یعنی حوزه های مبدا مورد توجه شاعر برای ملموس و محسوس سازی مفاهیم انتزاعی و ذهنی چیست؟ دیگر آنکه او از استعاره های مفهومی تا چه حد بهره برده و اهمیت این استعاره ها در شعر او چقدر است؟ یافته های پژوهش حاکی است که ابراهیمی به خوبی دریافته است که نوجوانان می توانند استعاره هایی مانند «زندگی، سفر است» را درک کنند و این استعاره ها در نشان دادن شیوه زندگی و هویت بخشی به آنان بسیار آموزنده است. مهم ترین حوزه مبدا در شعر جعفر ابراهیمی، طبیعت و وابسته های آن است. شاعر با این حوزه مبدا به عینی سازی مفاهیمی چون پاکی و صمیمیت پرداخته است. بخش وسیعی از استعاره های مفهومی در اشعارش برپایه حوزه مبدا رنگ هاست، وی بر طبق استعاره «مفاهیم، رنگ هستند» به مفهوم پردازی مفاهیمی چون «شادی، سرخ است» و «امید، سفید است» دست زده است.
    کلید واژگان: ادبیات کودک، استعاره مفهومی، حوزه مبدا و مقصد، طرح واره شناختی، لیکاف و جانسون
    Ramin Moharrami, Tayebeh Mortazavi Yusufabadi *
    IntroductionConceptual metaphors, which include directional and spatial, ontological, and structural metaphors, are considered to be among the new topics in cognitive linguistics. Conceptual metaphor theory is the understanding of one semantic domain in terms of another domain, which is based on the correspondence (mapping) between two sets of origin and destination. The recognition of conceptual domains of the mind has a metaphorical basis, and the conceptual system is the product of metaphorical conceptualization. This conceptual system plays a major role in explaining the everyday realities of life, and since this system has a metaphorical structure, our way of thinking, accumulation of experience, and action also have a metaphorical foundation (Afrashi, 2017: 66). With the prevalence of studies and research on conceptual metaphor and due to its interdisciplinary nature, it is necessary to be familiar with and understand this concept and the various aspects of its study in childrens and adolescents' literature. This research seeks to show the types of conceptual metaphors in Jafar Ebrahimis poetry; That is, what are the areas of origin that the poet focuses on to make abstract and mental concepts tangible and tangible? To what extent has he used conceptual metaphors and what is the importance of these metaphors in his poetry?  Research MethodologyIn this article, conceptual metaphors have been examined using a descriptive-analytical method to understand the mapping between the realm of origin and destination in Jafar Ebrahimis poetry.  DiscussThe discussion of conceptual or perceptual metaphor owes most of its origin to the ideas of George Lakoff and Mark Johnson. Conceptual metaphor, which is considered the fruit of conceptual and cognitive approaches, is a new look at how mental processes emerge and transform them into linguistic elements, which in the current group is the result of Lakoff and Johnson's thinking and was first mentioned in 1980 in the book "Metaphors We Live With" (cf. Lakoff and Johnson, 2018: 7). A large part of the conceptual metaphors in Ebrahimi's poems are based on the field of origin of colors; from a psychological point of view, each color has a specific physiological function in the child's mind. Blue symbolizes transparency, yellow symbolizes the proximity of death, green symbolizes life-giving, red symbolizes life, white symbolizes life-giving, black symbolizes sadness and grief (Foroughi-Rad, 2016: 72-70).- The weather is telling / Spring has come / How green and beautiful it has become / The leaves of the plane tree (Ebrahimi, 1996: Flowers of Laughter). Green is a symbol of blessing and life. Of course, in the literature of revolution and sacred defense, green is a symbol of stability and steadfastness in belief. For example, in my drawing book, it colors freedom in indigo and anger in purple.- It is blue, a leaf from my notebook/ It is like the heart of the Imam/ A bright sky/ ... It is black, a leaf from my notebook/ A color of oppression/ Like the heart of the enemy/ The color of freedom and anger/ The color of indigo and purple. / The notebook of my homeland/ It is beautiful, full of patterns (Ebrahimi, 1997: 32).  ConclusionThe results of the research show that in transforming language in childrens literature from real meanings to figurative meanings and various forms called permissible types, conceptual metaphors have received much attention from the creators of literary works. The findings show that Ebrahimi has used various forms of conceptual metaphors in his poems; however, his use of structural metaphors is greater than others. What is evident in the domains of origin in Ebrahimis poems is his special attention to the domain of origin of nature, the village, and its requirements. Village and nature, in the opinion of this poet, are the most metaphorical mappings, such as the sensitization of abstract matters such as love, purity, and freedom. After this, in the domain of origin, colors play a significant role in the conceptual metaphors found in Ebrahimis poems. Colors in Ebrahimis poetry better illustrate concepts that are perceived in terms of volume. He has tried to clarify the process of recognizing and receiving abstract concepts with the help of colors and the sense of sight, more than any other sense.
    Keywords: Children's Literature, Conceptual Metaphor, Domain Of Origin, Destination, Schematological, Likoff, Johnson
  • مصطفی شهیدی تبار*
    پژوهش حاضر با استفاده از نظریه استعاره مفهومی لیکاف و جانسون در تلاش است تا انعکاس پیری در شعر ترکی آذربایجانی را بررسی نماید. پیکره زبانی پژوهش پیش روی شامل اشعار ترکی آذربایجانی شهریار (1988-1906) و هفت شاعر دیگر است. پنجاه بیت شعر ترکی آذربایجانی در مورد قوجالیق (پیری) به عنوان پیکره زبانی این پژوهش انتخاب شد. در گام نخست، تمامی استعاره ها از پیکره زبانی استخراج شده و آن گاه نگاشت های مربوطه ارائه شد. در نهایت، حوزه های مبدا در استعاره های قوجالیق استخراج و گزارش شد. نتایج این مقاله نشان می دهد که سالمندی با چهارده استعاره برجسته در شعر ترکی آذربایجانی بیان می شود. علاوه بر این، پژوهش حاضر نشان می دهد که برخی از استعاره ها بین فرهنگ ها مشترک اند، به ویژه استعاره های مربوط به زوال که مبتنی بر تجربیات بدنمند انسان اند. این در حالی است که استعاره های دیگر بیشتر مبتنی بر فرهنگ آذربایجانی شاعران بوده و بسیار متاثر از آداب، سنت ها، دین و اقتصاد آنان است. همچنین، زوال جسمانی، و نه زوال روحی، یک حوزه ایده آل برای مفهوم سازی شاعر است، زیرا این حوزه به وضوح مشخص بوده و مردم معتقدند که آن را به خوبی می شناسند.
    کلید واژگان: استعاره مفهومی، شعر ترکی آذربایجانی، پیری، بین-زبانی، ترجمه منظوم شعر
    Mostafa Shahiditabar *
    The present study attempts to probe into the reflection of aging in Azerbaijani Turkish poetry using Lakoff & Johnson’s Conceptual Metaphor Theory (CMT). The corpus of the study contains Azerbaijani Turkish poems of Shahriar (1906-1988) as well as seven other poets. A total of 50 Turkish verses on old age were recruited for this study. As an initial step, conceptual metaphors were extracted from the corpus. Then, conceptual mappings involved in each metaphor were provided. Finally, source domains in old age metaphors were obtained. The results of the paper reveal that old age is expressed through nine salient metaphors in Azerbaijani Turkish poetry. Moreover, some metaphors are shared between cultures, especially metaphors related to deterioration which are based on bodily experiences, while other metaphors are more based on the Azerbaijani culture of the poets and highly influenced by customs, traditions, religion, and economy. Also, physical deterioration rather than mental deterioration is an ideal source domain, since it is clearly delineated and people believe that they know it well.
    Keywords: Conceptual Metaphor, Azerbaijani Turkish Poetry, Old Age, Cross-Linguistic, Versified Translation Of Poetry
  • فاضله میرغفوریان*
    قرآن کریم درراستای وضوح بخشی به مفاهیم و تصویرسازی ذهنی آنها و با هدف تاثیرگذاری حداکثری در تفکر و رفتار انسان، به نحوه تفکر انسان از جمله تفکر استعاری توجه داشته است و برای تفهیم امور غیرمحسوس یا تجربه نشده از استعاره های مفهومی عینی و محسوس به صورت وسیع استفاده کرده و آنها را در قالب عبارات زبانی پدیدار ساخته است. پژوهش حاضر با هدف بررسی استعاره مفهومی وزن و واژگان مرتبط با آن به عنوان یکی از حوزه های حسی مبدا و نیز استخراج حوزه های مفهومی مقصد و نام نگاشت های آن در قرآن کریم انجام گرفته است. روش پژوهش توصیفی- تحلیلی و به شکل قیاسی- استقرائی انجام شده است. بر اساس یافته های پژوهش، ماده های واژگانی ثقل، خفف، وزن، وزر مصادیق زبانی استعاره مفهومی وزن در قرآن کریم هستند و به آشکارسازی و تبیین حوزه های مفاهیمی چون عمل، عذاب، گرایش های انسانی، اندیشه، کلام، مسئولیت و حوادث می پردازند که همه دارای وزن هستند. در میان حوزه ها حوزه های مفهومی مبدا، واژه ثقل بیشترین بسامد و مفهوم خفف کمترین بسامد را داراست و از میان حوزه های مفهومی مقصد، بیشترین بسامد مربوط به حوزه مفهومی عمل است که ریزمفاهیم آن شامل هرگونه عمل دارای وزن است؛ چه خیر باشد چه شر باشد، ازاین رو عمل صالح سنگین و عمل غیرصالح سبک است و موجودات مکلف به واسطه اعمال نیک و بدشان وزن دار می شوند. کمترین بسامد در حوزه های مفهومی مقصد نیز مربوط به حوزه مفهومی کلام است.
    کلید واژگان: قرآن کریم، زبانشناسی شناختی، استعاره مفهومی، وزن، عمل
    Fazele Mirghafoorian *
    The Noble Qur'an, in its effort to clarify concepts and create mental imagery for maximum influence on human thought and behavior, pays close attention to human cognitive processes, including metaphorical thinking. To explain abstract or non-experienced phenomena, the Qur'an frequently uses concrete and perceptible conceptual metaphors, manifesting them through linguistic expressions. This study aims to explore the conceptual metaphor of "weight" and its related vocabulary as one of the sensory source domains and to identify its corresponding target conceptual domains and mappings in the Qur'an. The research employs a descriptive-analytical method, utilizing both deductive and inductive reasoning. According to the study’s findings, the lexical roots of the Arabic terms “thaqal”, "khiffa", "wazn", and "wizr" are linguistic manifestations of the conceptual metaphor of "weight" in the Qur'an. These terms clarify and elucidate conceptual domains such as action, punishment, human inclinations, thought, speech, responsibility, and events, all of which are metaphorically described as having weight. Among the source domains, the term “thaqal” is the most frequent, while "khiffa" appears the least. As for the target conceptual domains, the most frequent is the domain of "action", where sub-concepts include any action that carries weight, whether good or bad. Thus, righteous deeds are described as heavy, while unrighteous deeds are described as light, with accountable beings gaining metaphorical weight based on their good or bad deeds. The least frequent target conceptual domains are related to the domain of "speech".
    Keywords: Noble Qur'an, Cognitive Linguistics, Conceptual Metaphor, Weight, Action
  • تحلیل عناصر زبان عرفانی مولانا در مجالس سبعه
    اسد صفری بندپی *

    تحلیل عناصر زبان عرفانی مولانا در مجالس سبعه
    چیکده
    مجالس سبعه، اگر چه در پرتو درخشان مثنوی و غزلیات شمس، تابش کمتری دارد، اما یکی از آثار مولانا در القای اندیشه عرفانی او به مخاطب است، مولانا در این کتاب کم حجم، از طریق مناجات های دلنشین و زیبای خود، نمونه ای از رابطه روحانی و عرفانی انسان با خدا را نشان می دهد و از آن پس با استفاده از ابزار های بلاغی، اندیشه باطن گرایی خود را آشکار می سازد. در بیان این اندیشه ها تشبیه، استعاره مفهومی، روایت، تقابل های دوگانه، پارادوکس و تاویل نقش موثر تری در ساختن زبان عرفانی او داشته است. اطلاعات این مقاله به روش کتاب خانه ای گردآوری و با استفاده از روش تحقیق کیفی و توصیفی، تحلیل شده است. حاصل پژوهش نشان می دهد که زبان عرفانی زبانی مستقل و در برابر زبان های دیگر نیست، بلکه کاربری خاص از یک زبان عام است که نشانه های نظام عرفانی بدان تشخص می بخشد.
    کلیدواژه: مولانا، زبان عرفانی، زبان عاطفی، استعاره مفهومی

    کلید واژگان: مولانا، زبان عرفانی، زبان عاطفی، استعاره مفهومی، مجالس سبعه
    Analyzing the Elements of Rumi's Mystical Language in Majalese-Saba'
    Assad Safariband Pay *

    Analyzing the Elements of Rumi's Mystical Language in Majalese-Saba'

    Abstract
    Although Majalese-Saba' shines less in the bright light of Masnavi and Shams's lyrics, but it is one of Rumi’s works in inspiration his mystical thought to the audience. In this compact book, through his pleasant and beautiful prayers, Rumi shows an example of the spiritual and mystical relationship between man and God, and then using rhetorical tools, he reveals his esoteric thought. In expressing these ideas, simile, conceptual metaphor, narration, binary oppositions, paradox and interpretation have more effective role in constructing his mystical language. The information of this article has been collected by library method and analyzed using qualitative-descriptive method. The result of the research shows that mystical language is not an independent language and against other languages, but it is a special application of a common language that is personalized by the signs of the mystical system.
    Keywords: Rumi, mystical language, emotional language, conceptual metaphor

    Keywords: Rumi, Mystical Language, Emotional Language, Conceptual Metaphor, Majalese-Saba&#039
  • الهام علی میرزایی، محمود حیدری*، رضا رضایی

    هدف پژوهش حاضر ،بررسی استعاره های شناختی است که با محوریت مضامین اجتماعی در دو رمان آینه های درداراز هوشنگ گلشیری و اللص والکلاب از نجیب محفوظ -دو نویسنده رئالیستی که اوضاع اجتماعی را در آثارشان بازتاب داده اند- به کار رفته اند. بنیان نظری پژوهش، نظریه استعاره های مفهومی در معنی شناسی شناختی است که استعاره را از حد ابزاری صرفا زیباشناسانه، به رویکردی برای شناخت و اندیشیدن، برتری بخشیده است. این پژوهش با استفاده از روش تحلیل محتوای کیفی و کمی و با رویکرد تطبیقی مکتب اروپای شرقی، در پی پاسخ به این سوال است که، مضمون های اجتماعی مشترکی که هوشنگ گلشیری و نجیب محفوظ در دو رمان خود به کار برده اند چگونه و با چه بسامدی مفهوم سازی شده اند؟ یافته های پژوهش حاکی از آن است که پرداختن به مسائل اجتماعی به ویژه عشق، زن، انسان گرایی، میل به گذشته، محیط اجتماعی دو نویسنده و ذهن گرایی از جمله همسانی های دو نویسنده است که در قالب استعاره مفهومی، مفهوم سازی شده اند. در این دو رمان استعاره هستی شناختی و ساختاری بسامد بالایی دارند اما استعاره جهتی نمود کم رنگ تری دارد.

    کلید واژگان: استعاره مفهومی، هوشنگ گلشیری، نجیب محفوظ، آینه های دردار، اللص والکلاب
    Elham Alimirzaei, Mahmood Heidari *, Reza Rezaei

    The prominent aim of the current research is to investigate the dominant social theme-centered cognitive metaphors which are used in "Ayenehaye Dardar" by Houshang Golshiri and "Al- Less Wal-Kelab" by Najib Mahfouz, who are two realist authors who have reflected social conditions in their works. The theoretical foundation of the addressed study is the theory of conceptual metaphor in cognitive semantics, which has elevated metaphor from a merely aesthetic means to an approach for cognition and contemplating. This study, adopting qualitative and quantitative analysis method with a comparative eastern European school, strives to answer this question that how and how frequent common social themes used by Houshang Golshiri and Najib Mahfouz in their two novels are conceptualized. The findings of the study imply that dealing with social matters, especially love, women, humanism, tendency to the past, social environment of the two authors, and subjectivism are among similarities between the two authors which are conceptualized in the form of conceptual metaphor. In these two novels, the ontological and structural metaphors have a high frequency, but the directional one is fewer seen.

    Keywords: Conceptual Metaphor, Houshang Golshiri, Najib Mahfouz, Ayenehaye Dardar, Al-Lless Wal-Kelab
  • فاطمه تقدمی غفاریان، سید جواد مرتضایی*، سید محسن حسینی وردنجانی

    تا پیش از پیدایش زبان شناسی، استعاره فقط یک ویژگی زبان ادبی- به ویژه شعر- محسوب می شد؛ اما مطالعات شناختی در زمینه استعاره این دیدگاه سنتی را گسترش داده است. در این پژوهش که با روش تحلیلی و توصیف زبان شناختی و با تحلیل ابیاتی از دیوان عطار انجام شده است، پس از معرفی رویکرد شناختی به استعاره، برخی از استعاره های مفهومی با قلمرو مبدا «دریا و وابسته های آن»، به عنوان یکی از پرکاربردترین تصاویر شعری در دیوان عطار، براساس نظریه استعاره مفهومی مطابق با تقسیم بندی قاسم زاده، در قالب استعاره های «ساختاری»، «هستی شناختی»، «جهت یابی»، «ظرفی» و «شخصیت بخشی» بررسی شده است. سوال اصلی این پژوهش این است که نوع و شیوه کاربرد استعاره دریا و متعلقات آن در دیوان عطار براساس نظریه استعاره مفهومی چگونه است و هدف عطار از کاربرد این استعاره ها چیست. بیشتر استعاره های اصلی عطار شامل سه «نگاشت» است: «انسان قطره است»، «دل دریاست» و «عشق دریاست». مراحل شناخت و دریافت اندیشه عطار، حول محور مفهومی سازی «انسان»، «دل» و «عشق» جریان دارد. فراوانی قلمروهای مقصد از آن جهت است که از نظرگاه عرفا و ازجمله عطار، همه احوال بر «دل انسان عاشق» وارد می شود. انتخاب قلمروهای مبدا دریا نیز بیانگر دیدگاه عرفانی عطار درباره دریاست. تمایلات عرفانی عطار در انگیزش استعاره های او بسیار موثر بوده؛ به همین دلیل جانب زیبایی شناسی این استعاره ها بسیار کم رنگ است.

    کلید واژگان: زبان شناسی شناختی، استعاره مفهومی، دریا، دیوان عطار
    Fateme Taghaddomi Ghaffarian, Seyed Javad Mortezaei *, Seyed Mohsen Hoseynivardejani

    Prior to the emergence of linguistics, metaphor was only considered a feature of literary language, especially poetry; however, cognitive studies on metaphor have expanded this traditional view. In this study, which was conducted using analytical and descriptive linguistic methods and analyzing verses from the Divan of Attar, after introducing a cognitive approach to metaphor, some conceptual metaphors related to the domain of "sea and its derivatives", as one of the most common poetic images in Attar's Divan, have been examined based on the theory of conceptual metaphor according to Ghassimzadeh's classification, in the form of structural metaphors, ontological metaphors, orientational metaphors, container metaphors, and personification. The main question of this research is how the type and manner of using sea-related metaphors in Attar's Divan are according to the theory of conceptual metaphor and what is Attar's purpose in using these metaphors? Most of Attar's main metaphors include three mappings: "human is a drop", "heart is a sea", and "love is a sea". The process of understanding Attar's thought revolves around conceptualizing "human", "heart", and "love". The abundance of destination domains is due to the fact that from the perspective of mystics including Attar, all states enter into the "loving heart". The choice of sea as source domains also reflects Attar's mystical view on the sea. Attar's mystical inclinations have been very influential in motivating his metaphors; therefore, the aesthetic aspect of these metaphors is very subtle.

    Keywords: Cognitive Linguistics, Conceptual Metaphor, Sea, Divan Attar
  • راحله گندمکار*، معصومه هاشمی

    استعاره به منزله فرایندی شناختی، مقوله های ذهنی را در حوزه ای ملموس، عینیت می بخشد و امکان مطالعه ساختار ذهنی انسان را فراهم می کند. هدف پژوهش حاضر، بررسی کلان استعاره «ازدواج شکار است» و بازنمایی منفی آن در حوزه عشق (همسرگزینی و ازدواج) براساس نظریه استعاره مفهومی و زبان شناسی فرهنگی (پالمر، 1996؛ شریفیان، 1392) است. با استناد به پیکره دادگان زبان فارسی و ضرب المثل های فارسی، استعاره «ازدواج شکار است» و بازنمایی منفی آن در این حوزه را بررسی کردیم. سه خرده استعاره «همسرگزینی و ازدواج، شکار است»، «همسرگزینی و ازدواج، سرقت است» و «همسرگزینی و ازدواج، اسارت است» به دست آمد. این خرده استعاره ها در قالب استعاره های زبانی «شکارکردن»، «به چنگ آوردن»، «عقل و هوش ربودن»، «قاپ دزدیدن»، «قرزدن»، «تورکردن»، «گرفتارکردن»، «به دام انداختن»، «اسیرکردن»، «به بندگی گرفتن» و «درکمندکشیدن» با بار عاطفی منفی درباره مرد یا زن به کار می روند. یافته ها نشان داد که در زبان فارسی بازنمایی استعاری منفی حوزه شکار درزمینه «همسرگزینی و ازدواج» درمورد زن و مرد مشاهده می شود. گاه زن صیدی ارزشمند و طعمه مرد است و گاه نقش صیاد را پیدا می کند و مرد به عنوان طعمه شکارچی زن معرفی می شود. نتایج نشان داد که عواملی مانند جنسیت، تعهد نسبت به زندگی مشترک و تناسب زوجین به لحاظ ظاهری، اقتصادی، سن، تجرد و اخلاق مداری بر بازنمایی های استعاری تاثیرگذار هستند.

    کلید واژگان: استعاره مفهومی، زبان شناسی شناختی، جنسیت، زبان شناسی فرهنگی، استعاره شکار، ضرب المثل فارسی
    Raheleh Gandomkar *, Masoomeh Hashemi

    As a cognitive process, metaphor objectifies mental concepts in such a tangible form that the study of human mental structure would be possible. The goal of this research is to study the conceptual domain of “hunting” and its negative representation in love “dating and marriage” based on the conceptual metaphor theory and cultural linguistics (Palmer, 1996; Sharifian, 2013). With a reference to the Persian corpus and Persian proverbs we studied the metaphor “marriage is hunting” and its negative representation. Three micro metaphors obtained were “marriage is hunting,” “marriage is theft,” and “marriage is captivity,” which through linguistic metaphoric expressions such as hunting, snapping, enthralling, grabbing, snatching, ensnaring, catching, trapping, capturing, enslaving, and harnessing all bearing a negative emotional connation both in the case of man or the woman. The research findings showed that we witness a negative metaphorical representation of hunting in “marriage”. Sometimes a woman is a valuable catch and the prey for a male hunter but she sometimes takes the role of a hunter and the man is the prey. The results showed that factors such as gender, commitment to cohabitation and the suitability of couples in terms of appearance, economy, age, celibacy and ethical orientation affect metaphorical representations.

    Keywords: Conceptual Metaphor, Cognitive Linguistics, Gender, Cultural Linguistics, Hunting Metaphor, Persian Proverb
  • عباس نجفی، خداداد بحری*، رسول بلاوی، حیدر فرع شیرازی

    سعدی یوسف و احمد شاملو از بزرگترین شاعران دوران معاصر هستند که با به کارگیری ابزار استعاره مفهومی، مفاهیم مجردی همچون عشق را در قالبی قابل لمس و درک به مخاطبان شعر خویش عرضه داشته اند. واکاوی شناختی استعاره مفهومی در اشعار اینان، تنها شیوه ای برای فهم مفاهیم انتزاعی ای مانند عشق در چارچوب مفهومی مادی به نام «شیء گم شده» نیست؛ بلکه روشی برای نقب زدن به لایه های زیرین مفهوم انتزاعی عشق و فهم عمیق تر آن نیز است. انعکاس تصویر غیرمحسوس عشق در آئینه محسوس «شیء گم شده»، مخاطب را در درک هرچه ساده تر و محسوس تر این مفهوم پیچیده و غیرمحسوس یاری می کند. پژوهش حاضر با شیوه ای استقرایی و به روش توصیفی-تحلیلی و با رویکرد تطبیقی مکتب آمریکایی، به بررسی نحوه سازماندهی خلاقانه مفهوم عشق به عنوان قلمرو مقصد در قالب تجربی «شیء گم شده» به عنوان قلمرو مبدا می پردازد؛ ضمن اینکه به ترسیم نگاشت این نام نگاشت نیز به صورت کمی و در قالب نمودار همت می گمارد. مهم ترین نتایج کاربردی پژوهش حاضر این است که با شناسایی تناظرهای نظام مند بین مفهوم انتزاعی عشق و مفهوم مادی «شیء گم شده»، علاوه بر اثبات انسجام متنی و نشان دادن پیوند اندام وار سازه ای، در بعد اجتماعی نیز وجه مفقود بودن این مفهوم زندگی ساز برجسته شده و مخاطرات دنیای بدون عشق، گوشزد می شود؛ امری که مخاطبان را به اهمیت حضور این مفهوم در دل زندگی آگاه می کند و باعث می شود به صورت فردی و جمعی به جست وجو و بازنشانی مفهوم عشق در دل زندگی بپردازند.

    کلید واژگان: استعاره مفهومی، نام نگاشت، عشق، سعدی یوسف، احمد شاملو
    Abbas Najafi, Khodadad Bahri *, Rasoul Ballawi, Haydar Fare Shirazi

    Saadi Yusuf and Ahmed Shamlou are among the greatest poets of the present century who have presented intangible concepts such as love in a tangible form to the audience of their poetry by using conceptual metaphor. The cognitive study of conceptual metaphor in the poems of these two poets is not the only way to understand abstract concepts such as love in a material conceptual framework called "lost object"; It is also a way to understand the abstract concept of love more deeply. The reflection of the intangible image of love in the tangible mirror of the "lost object" helps the audience to understand this complex and intangible concept in a simpler and more tangible way. This research investigates the creative organization of the concept of love as the destination realm in the empirical form of "lost object" as the origin realm with an inductive and descriptive-analytical method and with the comparative approach of the American school. In addition, it also deals with the mapping of this name mapping quantitatively and in the form of a diagram. The results of the present research are that by identifying the systematic correspondences between the intangible concept of love and the tangible concept of "lost object", in addition to proving the textual coherence and showing the structural link, the missing aspect of this basic and life-creating concept is highlighted in the social dimension and the dangers of a world without love are reminded. learned and bring it back into life.

    Keywords: Conceptual Metaphor, Name Mapping, Love, Saadi Yusuf, Ahmed Shamlou
  • عباس نجفی، خداداد بحری*، رسول بلاوی، حیدر فرع شیرازی

    استعاره، چه به عنوان عنصری تزیینی و خواه به مثابه فرآیندی شناختی، از دیرباز در کانون توجه پژوهش گران بوده است. بر اساس یافته های زبان شناسی شناختی، انسان به دلیل جسدمند بودن و نیز تجربه هستی به واسطه این جسد، ساخت های مفهومی بنیادینی به نام طرح واره های تصویری را در ذهن خویش می آفریند و می انبارد تا در مواقع اندیشیدن به امور انتزاعی، با انتقال دادن این ساخت های انضمامی به زبان،  فرآیند ادراک  را تسهیل و تکمیل کند. سعدی یوسف و احمد شاملو، به یاری طرح واره ها، بسیاری از مفاهیم انتزاعی را در اشعار خویش مفهوم سازی کرده اند. این پژوهش بر آن است تا با تکیه بر روش توصیفی- تحلیلی، ضمن بررسی و تحلیل طرح واره ها در دو قصیده منتخب از این دو شاعر، چگونگی تفکر و نیز پایه های شناخت آنان از جهان پیرامونشان را تبیین کند. یافته های پژوهش حاکی از آن است که مفاهیم انتزاعی همچون مرگ، زندگی، تغییر و جاودانگی در  قالب این تصویرها تجسم یافته اند و سه طرح واره حجمی، حرکتی و نیرو توانسته اند در ارتباطی سازمان یافته، اندام وار و منسجم با یکدیگر و در راستای هدفی معین منجر به تولید معنا شوند و در نهایت  مفهوم انتزاعی جاودانگی و اثرگذاری  را در شکل تابلویی تصویری پیش دیدگان مخاطب قرار دهند.

    کلید واژگان: معناشناسی شناختی، استعاره مفهومی، طرحواره های تصویری، سعدی یوسف، احمد شاملو
    Abbas Najafi, Khodadad Bahri *, Rasoul Balavi, Haydar Far Shirazi

    Metaphor, being addressed either as a decorative element or as a cognitive process, has attracted the researchers' attention for a long time. According to the findings of cognitive linguistics, humans create and store fundamental conceptual constructions called image schemas in their minds so that when thinking about abstract matters by transferring these concrete constructions to language facilitate and complete the perception process. Saadi Yousef and Ahmad Shamlou have conceptualized many abstract concepts in their poems with the assistance provided by schemata. This research, descriptive-analytical method, while examining and analyzing the schemata in two selected poems of these two poets, to explain the way of thinking and, also, the foundations of their understanding of the world around them. As being indicated through the results, abstract concepts such as death, life, change, and immortality have been embodied in the form of these images and the three schemes of volume, movement, and force have been able to communicate in an organized, organic, and coherent manner with each other and in line with a certain goal. This may lead to the production of meaning and finally put the abstract concept of immortality and impact in the form of a visual tableau before the audience.

    Keywords: Cognitive Semantics, Conceptual Metaphor, Image Schemas, Saadi Yusuf, Ahmed Shamlou
  • مهسا فرهادی رودباری*، امیرعباس آقابابازاده
    استعاره مفهومی به درک یک حوزه مفهومی برحسب حوزه مفهومی دیگر اشاره دارد. این پدیده صرفا واژگانی نبوده و در قالب نگاشت حوزه ای بر حوزه ای دیگر تحلیل شده است. در گفتمان، استعاره های جدید می توانند از نگاشت های متعارف و تثبیت شده هر دو حوزه مبدا و هدف پدید آیند. زبان شناسان نقشگرا متن را یک واحد معنایی و کاربردشناختی قلمداد می کنند و ابزارهایی برای سنجش انسجام صوری معرفی کرده اند. همچنین، آنان انسجام را فرایندی دانسته اند که در آن موضوعات و رویدادها در یک گفتمان منطقی و فرهنگ وابسته گرد هم آمده اند. از سوی دیگر، انسجام معنایی در زبان شناسی شناختی، مربوط به سازگاری ارتباط های معنایی متن است. پژوهش حاضر، تلاشی است در جهت پاسخ به این دو پرسش: 1) تاثیر استعاره های شناختی بر انسجام معنایی یک متن تخصصی چگونه است؟ به عبارت دیگر، استعاره های شناختی در یک متن تخصصی چگونه خود را نمایان می کنند؟ 2. ارتباط بین انسجام معنایی و انسجام صوری باتوجه به تحلیل زبان شناسان شناختی و نقشگرا چیست؟ در پژوهش حاضر، روش های مختلف تحلیل گفتمان مطالعه شد؛ به این صورت که پیکره ای متشکل از 640 داده از استعاره های مفهومی کتاب های تاریخ هنر هنرستان گردآوری و باتوجه به ابزارهای انسجامی بررسی شد.  نتایج نشان داد که انسجام معنایی حاصل از استعاره مفهومی، خود را در ساختار متن نمایان می کند. همچنین، ارتباط میان انسجام معنایی و صوری از منظر رویکردهای شناختی و نقشگرا ارائه شد. براین اساس، به نظر می رسد متنی که از منظر زبان شناسان شناختی به وسیله ساختار سلسله مراتبی استعاره مفهومی دارای انسجام مفهومی است، از منظر نقشگرایان نیز، دارای پیوستگی است.
    کلید واژگان: استعاره مفهومی، انسجام معنایی، انسجام صوری، تاریخ هنر
    Mahsa Farhadi Roodbari *, Amirabbas Aghababazadeh
    Conceptual metaphor is defined as the understanding of one conceptual domain in terms of another. This phenomenon is not purely lexical but is examined through the mapping of one domain onto another. In discourse, new metaphors can emerge from conventional mappings, stabilizing both the source and target domains. Functional linguistics views text as a semantic and pragmatic unit, introducing tools to measure formal coherence. They also see coherence as a process in which topics and events are logically and culturally connected within discourse. On the other hand, cognitive linguistics defines semantic coherence as “related to the compatibility of [textual] semantic relations”. This research addresses two key questions: 1) To what extent does cognitive metaphor impact the semantic coherence of a specialized text? 2) What is the relationship between semantic and formal coherence according to cognitive and functional linguistic analyses? Various discourse analysis methods were employed in this study. A corpus of 640 instances of conceptual metaphors from Art History textbooks was collected and analyzed using coherence tools. The research shows that the semantic coherence resulting from conceptual metaphors is reflected in the structure of the text. Furthermore, it explores the relationship between semantic and formal coherence from both cognitive and functional perspectives.
    Keywords: Conceptual Metaphor, Coherence, Cohesion, Art History
  • الهام کاویانی فردزاده، امیرسعید مولودی*، علیرضا خرمایی

    حضور گسترده استعاره های مفهومی در زندگی روزمره انسان ها، همواره مورد توجه پژوهشگران حوزه زبان شناسی شناختی بوده است. اثر حاضر با بهره گیری از نظریه استعاره مفهومی لیکاف و جانسون (a1980)، نظریه استعاره های تصویری و چندوجهی فورسویل (2006، 2008 و 2016) و همچنین آرای کوچش (2020) در خصوص استعاره های تصویری، حوزه مبدا بالا/ پایین در یک رسانه چندوجهی مانند سینما را بررسی کرده است تا از این طریق بتواند چگونگی به کارگیری استعاره های جهتی با این حوزه مبدا استعاری را علاوه بر کلام در وجه تصویری نیز مطالعه کند. بدین منظور، فیلم های بلند سینمایی فارسی زبان «رقص در غبار» و «چهارشنبه سوری» بررسی شده اند. یافته ها نشان می دهد که فیلم ساز با نمایش تصویری مفاهیم بالا/ پایین، از آن ها به عنوان حوزه مبدا استعاری استفاده می کند تا مفاهیم انتزاعی را در قالب استعاره های مفهومی به بیننده منتقل کند. در هر دو فیلم در موقعیت های مختلف این استعاره ها اغلب صرفا در وجه تصویری به کار گرفته شده است تا درک ناخودآگاه مخاطب از موقعیت انتزاعی شخصیت ها را تضمین کند. حضور گسترده استعاره های مفهومی مرتبط با این حوزه مبدا در فیلم های فارسی زبان نشان می دهد که این استعاره ها به قدری در ذهن مخاطب ایرانی بدیهی و اولیه هستند که کارگردان به وفور از آن ها برای شخصیت پردازی و پیش برد داستان استفاده می کنند. بدین ترتیب منظور مورد نظر خود را انتقال می دهد و مخاطب نیز احتمالا به صورت ناخودآگاه آن را درک می کند.

    کلید واژگان: استعاره تصویری، استعاره چندوجهی، استعاره مفهومی، حوزه مبدا بالا، پایین، سینمای ایران
    Elham Kaviyani Fardzadeh, Amirsaeid Moloodi *, Alireza Khormaee

    The pervasive presence of metaphorical conceptualizations in human everyday life has long been a subject of interest for cognitive linguistics researchers. This study investigates the use of the source domain “up/down” in a multimodal medium like cinema, drawing upon Lakoff and Johnson's (1980a, 2003) conceptual metaphor theory, Forceville's (2006, 2008, and 2016) theory of pictorial and multimodal metaphors, and Kövecses's (2020) views on visual metaphors. The goal is to explore the application of orientational metaphors with this source domain not only in verbal but also in visual forms. To achieve this, the Persian-language feature films, “Dancing in the Dust” and “Fireworks Wednesday,” were analyzed. The findings reveal that the filmmaker employs visual representations of up/down concepts as a metaphorical source domain to convey abstract concepts through conceptual metaphors. In both films, these metaphors are often employed solely in the visual mode to ensure the audience's unconscious understanding of the characters' abstract situations. The widespread presence of conceptual metaphors related to this source domain in Persian-language films indicates their inherent familiarity and primacy in the minds of Iranian viewers, allowing directors to frequently use them for character development and plot progression, and effectively convey their intended messages which the audience likely grasps subconsciously.

    Keywords: Visual Metaphor, Multimodal Metaphor, Conceptual Metaphor, Up, Down Source Domain, Iranian Cinema
  • احسان زیارتی، فرامرز خجسته*، جواد دهقانیان، محمدامین صراحی

    هدف از این مطالعه بررسی ساختار مفهومی استعاره هایی است که مقوله عاطفی خشم را در گویش روزمره منطقه دشتی مفهوم سازی می کنند. بنیان های نظری این مطالعه در بررسی و تحلیل استعاره ها رویکردی است که لیکاف و جانسون (1980) درباره ساختار مفهومی استعاره ها و همچنین کوچش (2005) درخصوص نقش الگوهای فرهنگی در مفهوم سازی استعاری مطرح می کنند. این مطالعه از روشی بهره می گیرد  که استفانویچ (2006) تحت عنوان تحلیل الگوی استعاری پیشنهاد می دهد. بدین منظور از طریق گفت و گو با تعداد 45 نفر از گویشوران (40 ساله و بالاتر) منطقه دشتی و همچنین مشاهده طبیعی رفتارهای زبانی گویشوران این منطقه، عبارت های زبانی ای که ساختار مفهومی حوزه مقصد خشم را به دست می دهند، فراهم شد و مورد بررسی و تحلیل قرار گرفت. داده های به دست آمده از این مطالعه نشان می دهد که هر چند ساختار مفهومی خشم در گویش دشتی عمدتا تحت تاثیر عواملی است که مربوط به زمینه های مشترک همگانی است، با وجود این، کاربرد حوزه های مبدا متفاوت و تفصیل های متمایزی که در موارد قابل توجهی از مفهوم خشم در این گویش به دست داده می شود، تاثیر عواملی را به روشنی نشان می دهد که از تجارب اقلیمی و فرهنگی گویشوان این منطقه برمی خیزد.

    کلید واژگان: استعاره مفهومی، خشم، گویش دشتی
    Ehsan Ziarati, Faramarz Khojasteh*, Javad Dehghanian, Mohammadamin Sorahi

    The purpose of this study is to investigate the conceptual metaphors of anger in Dashti dialect. The theoretical foundations of this study are based on the approach proposed by Lakoff and Johnson (1980) about the conceptual structure of metaphors and Kovecse's (2005) regarding the role of cultural patterns in metaphorical conceptualization. This study uses the method suggested by Stefanovich (2006) under the title of metaphorical pattern analysis. For this purpose, language expressions that convey the concept of anger were provided and analyzed through interviews with 45 speakers (40 years old and older) of Dashti region and also by observing the linguistic behaviors of the speakers of this region. The data of this study, in addition to showing common and universal source domains, clearly reveal the influence of factors that arise from the climatic and cultural experiences of the speakers of this region.

    Keywords: Conceptual Metaphors, Dashti Dialect, Anger
  • محمدزمان لاله زاری، شبنم حاتم پور، فرزانه سرخی

    تحقیقات لیکاف و جانسون در زمینه استعاره ثابت کرد که کاربردهای استعاره به حوزه مطالعات ادبی محدود نیست و در تفکر بشر ریشه دارد که یکی از مظاهر آن زبان است. استعاره مفهومی اصطلاحی است در زبان شناسی شناختی که همراه با الگوی مبدا_مقصد به تبیین بیشتر استعاره های پیرامون ما می پردازد. مولانا در مثنوی استعاره مفهومی نور را ابزاری زبانی برای گسترش معانی و مفاهیم معرفتی به کار برده است. این پژوهش به روش توصیفی-تحلیلی به این پرسش پاسخ می دهد که نظریه معاصر زبان شناسی شناختی چگونه با استعاره مفهومی نور در مثنوی مطابقت معنایی پیدا می کند؟ نهایتا به این نتیجه رسیدیم که استعاره مفهومی نور به ذات مطلق حضرت حق، آینه راهنما، مرشد طریقت، شمس حقیقت، انا الحق ابرار اشاره دارد. به دلیل حجم زیاد مثنوی صد بیت نمونه آماری از دفتر دوم انتخاب شده که در آن واژه نور 122 بار به کار رفته است.

    کلید واژگان: زبان شناسی شناختی، استعاره مفهومی، مثنوی معنوی، نور، لیکاف، جانسون
    Mohammadzaman Lalezari, Shabnam Hatampour, Farzaneh Sorkhi

    Lakoff and Johnson's research in the field of metaphor proved that the uses of metaphor are not limited to the field of literary studies and are rooted in human thought that one of the manifestations of it is language. Conceptual metaphor is a term in cognitive linguistics that explains most of the metaphors around us along with the origin-destination pattern. In Masnavi, Rumi has used the conceptual metaphor of light as a linguistic tool to expand cognitive meanings and concepts. This research answers the question through a descriptive-analytical method How does the contemporary theory of cognitive linguistics match the conceptual metaphor of light in Masnavi? Finally, we concluded that the conceptual metaphor of light refers to the absolute essence of Hazrat Haqq, the mirror of guidance, the guide of the religion, the sun of truth, and the expression of Ana al-Haqq (I am the Truth) of selected saints. Due to the large volume of Masnavi's hundred verses, a statistical sample was selected from the second book, in which the word "light" is used 122 times.

    Keywords: Light, Conceptual Metaphor, Masnavi Ma’Navi, Lakoff, Johnson
  • فاطمه تباری*، آزیتا افراشی، آتوسا رستم بیک، سید مصطفی عاصی

    معنی شناسی شناختی سازوکار ذهن برای خلق معنا را به ما نشان می دهد. دو ابزار مهم در این حوزه مطالعاتی استعاره ها و مجازهای مفهومی هستند. در این مقاله استعاره ها و مجازهایی که به ما در درک مفهوم یک پدیده جدید، بیماری کرونا، کمک می کنند مورد مطالعه و بررسی قرار گرفته اند. تاثیرات اجتماعی، اقتصادی، فرهنگی و سیاسی این پدیده استعاره ها و مجازهایی را شکل داده است که می تواند موضوع مطالعات جدی زبان شناختی باشد. در این مقاله با استفاده از پیکره بزرگی از داده های زبانی تحلیلی جامع در چهارچوب معنی شناسی شناختی صورت گرفته است. 4077 استعاره مفهومی و 3852 مجاز مفهومی از پیکره استخراج شده است که پس از بررسی های انجام شده مشخص شد در 60% از استعاره ها مفهوم بیماری با کمک مفهوم انسان برای سخن گویان فارسی زبان درک پذیر شده است. همین طور مجازهای مفهومی، قاب معنایی منحصربه فرد «کرونا» را پیش روی ما قرار می دهند.

    کلید واژگان: معنی شناسی شناختی، پیکره زبانی، استعاره مفهومی، مجاز مفهومی، کرونا
    Fateme Tabari *, Azita Afrashi, Atoosa Rostambeik Tafreshi, Mostafa Assi

    Cognitive semantics shows us the mind's mechanism for creating meaning. Two important tools in this field of study are metaphors and metonymy. In this article, metaphors and metonymies that help us understand the concept of a new phenomenon, COVID-19 disease, have been studied and investigated. The social, economic, cultural and political effects of this phenomenon have formed metaphors and metonymies that can be the subject of serious linguistic studies. In this article, using a large body of linguistic data, a comprehensive analysis has been done in the framework of cognitive semantics. 4077 conceptual metaphors and 3852 conceptual metonymies have been extracted from the corpus, and after the investigations, it was found that in 60% of the metaphors, the concept of “disease” is understandable for Persian speakers with the help of the concept of “human”. As well, the conceptual metonymies present the unique frame of meaning for "COVID_19" that differs from other disease.

    Keywords: Cognitive Semantics, Linguistic Corpus, Conceptual Metaphor, Conceptual Metonymy, Covid-19
  • مرتضی قائمی*، حسین بیات

    در قرآن کریم، استعاره های مفهومی متعددی برای تعریف ماهیت انسان صالح و انسان گنهکار در حالات و شرایط گوناگون به کار رفته است ؛ از جمله استعاره "حیوان انگاری" که انسان را به ویژه در شرایط کفر و گناه به تصویر کشیده است. در پژوهش حاضر که به روش توصیفی- تحلیلی انجام شده است، تلاش شده است با استفاده از قواعد استعاره مفهومی، حیوان انگاری انسان در متن قرآن بررسی گردد تا مشخص شود که در متن قرآن چه مفاهیمی از حوزه مبدا «حیوان» بر حوزه مقصد «انسان» فرافکنی شده است. مهم ترین نگاشت های حاصل از این فرافکنی چیست؟ استفاده از استعاره مفهومی «انسان به مثابه حیوان » چه تاثیری در تبیین دیدگاه اسلامی نسبت به انسان دارد؟ نتایج تحقیق حاضر نشان دهنده تناظری قابل تامل بین رفتارهای مختلف حیوان و انسان در صفاتی چون علم بدون عمل، دنیاپرستی و حرص، کفر، شرک و تکذیب الهی و بت پرستی، لجاجت در کفر دارد و از حیواناتی چون سگ، بوزینه، الاغ، خوک، گورخر، بدترین جنبنده و عنکبوت برای عینی سازی مفاهیم فوق استفاده شده است. همچنین از حیوان انگاری در تجسم حالت انسان در محشر به ویژه در قالب استعاره تصویری (ملخ و پروانه) استفاده شده است. کاربرد استعاره های مفهومی با رویکرد حیوان انگاری باعث درک و فهم عمیق معانی انتزاعی و نهادینه شدن تاثیر آیات در وجود انسان است.

    کلید واژگان: قرآن، بلاغت، استعاره مفهومی، حیوان انگاری انسان
  • زهرا مواظبی*، ابراهیم ابراهیمی، شیرین پورابراهیم

    مالکیت رابطه افراد با اشیا است که استیلا و تسلط انسان ها بر اشیا را نشان می دهد. خداوند در زبان قرآن از این رابطه عینی و ملموس برای توصیف مفاهیم انتزاعی بهره جسته است. در جستار حاضر تلاش شده است به شیوه توصیفی تحلیلی و با رویکرد معناشناسی شناختی و با بهره گیری از ابزار نظری موجود در نظریه استعاره مفهومی، به بررسی حوزه مفهومی مالکیت به عنوان حوزه تجربی پرداخته شود تا مشخص شود که چه مفاهیم انتزاعی قرآنی و چگونه با این حوزه دانشی مفهوم سازی استعاری شده اند. یافته های پژوهش نشان می دهد که نظام استعاری ساختار رویداد برای مفهوم پردازی مفاهیمی متنوع از حوزه مقصد در زبان قرآن، مانند خردورزی، خوشبختی، موهبت، آمرزش الهی، معجزات الهی، پاداش الهی، مجازات الهی، تنگدستی و توانگری، کنترل خویشتن، مقام و منزلت و... موثر است. این مفاهیم انتزاعی حالات و ویژگی ها و رویدادهایی هستند که به صورت اشیا و مکان هایی با حوزه مبدا «مالکیت»، مفهوم سازی استعاری شده اند. این فرایند استعاری بر مبنای نام نگاشت های «حالات/ ویژگی ها اشیا تحت تملک هستند»، «رویدادها اشیا تحت تملک هستند» و «حالت ها/ ویژگی ها مکان هستند»، «احساسات، نیرو هستند»، بازنمایی شده در عبارات استعاری موجود در آیات میسر شده است.

    کلید واژگان: قرآن کریم، استعاره مفهومی، استعاره ساختار رویداد، مالکیت
    Zahra Movazebi *, Ebrahim Ebrahimi, Shirin Pourebrahim

    "Possession" is individuals' relationship with objects, indicating humans' control and dominion over them. God, in the language of the Quran, has utilized this tangible and concrete relationship to describe abstract concepts. This study aims to investigate the conceptual domain of ownership as an empirical domain through descriptive-analytic methods of CMT. It employs a cognitive-semantic approach and utilizes theoretical tools of CMT to examine how Quranic abstract concepts are metaphorically conceptualized within this knowledge domain. Research findings demonstrate that the metaphorical system constructs a framework for conceptualizing various conceptual target domains in the language of the Quran, such as wisdom, happiness, divinintyو divine rewards, divine punishment, poverty,among others. These abstract concepts are that have been metaphorically conceptualized as objects and places within the domain of "possession." This metaphorical process is based on mappings such as "STATES/ATTRIBUTES ARE OBJECTS UNDER POSSESSION," "EMOTIONS ARE FORCES", represented in metaphorical expressions found in the verses.

    Keywords: Holy Quran, Conceptual Metaphor, Event Structure Metaphor, Possession
  • مهسا امجدی تنور، ابراهیم اقبالی *
    زمینه و هدف

     از دیدگاه زبانشناسی شناختی و نظریه استعاره مفهومی که لیکاف و جانسون برای نخستین بار آن را مطرح کردند، استعاره امری صرفا زبانی نیست بلکه فرایندی شناختی و یکی از بنیانهای تفکر بشری است. از نظر آنان استعاره در زبان، اندیشه و فکر انسان جاری است و بر خلاف بلاغت سنتی، تنها منحصر به زبان ادبی و هنری نیست. هدف اصلی این پژوهش نقد و بررسی شناخت و فهم استعاری از دیدگاه لیکاف و جانسون بر اساس تحلیل و واکاوی مولفه زیرساختی استعاره یعنی وجه شبه و شباهت در مستعارمنه و مستعارله با تکیه بر شعر معاصر است.

    روش پژوهش:

     روش پژوهش در این مقاله شیوه توصیفی تحلیلی، بر مبنای مطالعات کتابخانه ای و روش سندکاوی است.

    یافته های پژوهش:

     یافته های پژوهش حاکی از آن است که برخلاف نظریه لیکاف و جانسون که استعاره را مبتنی بر اصل تناظر میدانند، میتوان گفت که استعاره بر اصل شباهت استوار است و تناظرها نیز در زیرساخت خود شباهت را تقویت میکنند.

    نتیجه گیری

     استعاره مفهومی نظریه ای است که در سطوح ذهنی و مفهومی میتواند بخوبی استعاره ها را تحلیل کند اما در سطح ادبی و هنری، قابلیت توجه به زیباییهای حاصل از زیرساخت تشبیهی ایجاد شده به کمک وجه شبه را ندارد چرا که استعاره جهت گیری یکسویه و تناظری ندارد. در این جستار با ارائه شواهد و مثالهایی از شعر معاصر در زبان فارسی این فرض را مطرح کردیم که استعاره برآیند شباهت و رابطه دوسویه در تناظر است.

    کلید واژگان: استعاره، بلاغت سنتی، استعاره مفهومی، شباهت و تناظر، شعر معاصر
    Mahsa Amjadi Tanour, Ebrahim Ighbali *
    BACKGROUND AND OBJECTIVES

     From the perspective of cognitive linguistics and the conceptual metaphor theory that Likoff and Johnson proposed for the first time, metaphor is not just a linguistic matter but a cognitive process and one of the foundations of human thinking. According to them, metaphor is current in human language, thought and thought, and unlike traditional rhetoric, it is not only limited to literary and artistic language. The main purpose of this research is to review metaphor recognition and understanding from Likoff and Johnson"s point of view, based on the analysis and analysis of the structural component of metaphor, i.e. simile and similitude, based on contemporary poetry.

    METHODOLOGY

     This paper is written with a descriptive-analytical method, based on library research and text analysis.

    FINDINGS

     The results of the research show that despite the theory of Lakoff and Johnson which describes metaphor based on correspondence, it can be said that metaphor is based on similarity and correspondences strengthen similarities in their bases.

    CONCLUSION

     The theory of conceptual metaphor can indeed explain and analyze metaphors in mental and conceptual levels. However, in the literary and artistic levels, it cannot consider the aesthetics of simile structure made by points of resemblance. In this paper, based on evidence and examples from contemporary Farsi poetry, we have proposed the idea that metaphor is an outcome of similarity and bidirectional correspondence.

    Keywords: Metaphor, Classical Rhetoric, Conceptual Metaphor, Similarity, Correspondence, Contemporary Poetry
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال