بندهای موصولی
در نشریات گروه ادبیات و زبان ها-
ساخت های بازگشتی، ساخت هایی که بازنمایی آن ها حاصل اعمال چندباره یک قاعده نحوی است، به وفور در زبان های مختلف مشاهده و بررسی شده اند. پژوهش حاضر به کمک یک آزمایش تجربی، فراگیری ساخت بازگشتی مکانی ها را نزد کودکان فارسی زبان بررسی کرده و شواهد جدیدی در موضوع مسیر فراگیری کودکان به دست می دهد که به بازبینی نظریه زبانی درباره بازنمایی این ساخت در ذهن کمک می کند. زبان های مختلف ساخت های بازگشتی را به صورت یکپارچه خوش ساخت یا بدساخت نمی شمارند. همچنین در زبان هایی که یک ساخت بازگشتی یکسان را خوش ساخت می شمارند، امکان دارد زمان فراگیری این ساخت یکسان توسط کودکان گویشور زبان های گوناگون متفاوت باشد. تبیین تفاوت فوق در زمان فراگیری منجر به فهم بهتر ساخت بازگشتی می شود. آزمایش های تجربی تمایزی میان سن گویشوران زبان های انگلیسی و ژاپنی در فراگیری بازگشت مکانی ها گزارش می کنند. در این پژوهش ها فراگیری زودهنگام ساخت های مکانی دارای حرف اضافه یکسان و همچنین فراگیری زودهنگام در زبانی که ساخت بازگشتی را با عنصر نقشی آشکار نشانه گذاری می کند، مشاهده می شود. ناکاتو و روپر (2021) در تبیین این مشاهده ها یک مسیر سه مرحله ای در فراگیری بازگشت در زبان اول پیشنهاد می دهند: 1. جستجو برای عناصر صرفی آشکار 2. جستجو برای عناصر واژگانی آشکار 3. توانایی تعبیر ساخت بازگشتی حتی بدون حضور عناصر آشکار یکسان. در ساخت بازگشتی مکانی های زبان فارسی مانند زبان ژاپنی و برخلاف زبان انگلیسی، عنصر نقشی آشکار حضور دارد: کسره اضافه. حضور کسره اضافه در مقام یک عنصر نقشی آشکار در این ساخت، مشمول مرحله اول مسیر فراگیری بالا شده و از این رو پیش بینی می شود فراگیری ساخت بازگشت مکانی ها در فارسی مانند ژاپنی و برخلاف انگلیسی زودهنگام رخ دهد. این پژوهش از حضور عنصر نقشی آشکار در ساخت بازگشت مکانی های فارسی بهره برده و با طراحی و اجرای یک آزمایش تجربی در ادامه آزمایش های پیشین، فراگیری بازگشت مکانی ها نزد کودکان فارسی زبان را سنجیده و به وسیله داده های جمع آوری شده مسیر فراگیری پیشنهادی بالا را بررسی می کند.کلید واژگان: عصب شناسی زبان، آسیب نیمکره راست، اختلال گفتمانی، بندهای موصولیLanguage Research, Volume:14 Issue: 1, 2023, PP 77 -101Recursive structures, structures whose representation is produced by the repeated application of a syntactic rule, have been observed and investigated extensively in languages. By means of an experiment, the present study investigates the acquisition of recursive locatives in Persian-speaking children and provides new evidence on the subject of children's learning path, which lends its support to theoretical insights about the representation of this structure in the mind. Different languages do not uniformly deem recursive structures well-formed. Furthermore, in languages that consider the same recursive structure well-formed, it is possible for the acquisition age of this same structure to be different in children speaking different languages. Experiments report differences in the age that English and Japanese speakers acquire recursive locatives. In these studies, early acquisition of locative structures that employ identical prepositions is observed, as well as early acquisition in the language that marks the recursive structure by an overt functional element, namely, Japanese. Explaining these observations, Nakato and Roeper (2021) propose a three-step path in the acquisition of recursion: 1. Search for overt morphological elements 2. Search for overt lexical elements 3. The ability to interpret recursive structures without the presence of identical overt elements. In the recursive structure of the locatives of Persian, similar to Japanese and contrary to English, we witness an overt functional element: Ezafe. The presence of Ezafe in this structure qualifies as the first stage of the proposed acquisition path, and therefore it is predicted that the acquisition of recursive locatives in Persian will occur early. This article takes advantage of the presence of the overt element in Persian recursive locatives and by designing and implementing an experiment in accordance with the previous experiments, investigates the acquisition of locative recursion among Persian-speaking children and by means of the collected data examines the proposed acquisition path above.Keywords: Persian language, Recursion, Locative, first language acquisition, Ezafe
-
در دیدگاه های پیشین، نیمکره چپ، نیمکره غالب و پردازشگر اطلاعات مختلف زبانی قلمداد می شد؛ اما مطالعات اخیر نشان می دهند که نیمکره راست نیز در پردازش های مرتبط با زبان نقش دارد. آسیب نیمکره راست می تواند بر مهارت های مرتبط با زبان تاثیرگذار باشد. هدف پژوهش حاضر بررسی اختلال گفتمانی در بزرگسالانی با آسیب مغزی نیمکره راست از طریق پردازش بندهای موصولی بود. پژوهش حاضر توصیفی-تحلیلی و از نوع کمی است. جامعه آماری شامل 10 بزرگسال سالم و 10 بزرگسال فارسی زبان با آسیب نیمکره راست بود که به صورت نمونه در دسترس هدفمند انتخاب شدند. آزمون های پژوهش شامل آزمون های غربالگری و آزمون-های سنجش سرعت پردازش ساخت های موصولی بود که از طریق نرم افزار DMDX انجام شد. تحلیل داده ها با روش های آماری تحلیل واریانس دوراهه، آماری تی دو گروه مستقل و تی جفت نمونه ای صورت گرفت. در ساخت های موصولی فاعلی، تفاوت سرعت پردازش مقوله ها، بندهای موصولی و جملات موصولی بین دو گروه آزمایش و کنترل معنی دار نبود (05/0P>)؛ اما در جملات موصولی مفعولی این تفاوت سرعت پردازش ها بین دو گروه آزمایش و کنترل معنی دار بود (05/0P<). در ساخت های موصولی فاعلی و مفعولی پس از بافت مبتدایی، تفاوت سرعت پردازش مقوله ها، بندهای موصولی و جملات موصولی بین دو گروه آزمایش و کنترل معنی دار بود (05/0P<) در گروه آزمایش تفاوت سرعت پردازش بندهای موصولی و جملات موصولی فاعلی و مفعولی با و بدون بافت مبتدایی پیشین معنی دار بود (05/0P<). یافته های پژوهش شواهدی از تاثیر منفی آسیب مغزی نیمکره راست بر مهارت گفتمانی ارایه می کند. همچنین، افراد آسیب دیده مغزی نیمکره راست در پردازش ساخت های پیچیده زبانی دارای عناصر ارجاعی مانند ساخت های موصولی نسبت به افراد سالم همتا دچار دشواری بیشتری هستندکلید واژگان: عصب شناسی زبان، آسیب نیمکره راست، اختلال گفتمانی، بندهای موصولیBased on clinical observations, it has been determined that damage to the right hemisphere may cause some communication disorders. These non-aphasic communication disorders lead to impairments in the pragmatic, prosodic, lexical-semantic and discourse aspects of language that affect social participation. In right hemisphere damaged patients (RHD), discourse may be affected at both the perceptual and expressive levels. Right hemisphere damage can affect language-related skills. The present study aimed to investigate discourse disorder in adults with right hemisphere brain damage through the processing of relative clauses. The research is descriptive-analytical and quantitative. The statistical population included 10 healthy adults and 10 Persian-speaking adults with right hemisphere damage, who were selected in a convenience sampling way. The research tests included screening tests and tests for measuring the processing speed of relative constructions, which were done through DMDX software. Data analysis was done by the statistical methods such as variance analysis, independent t-test of two independent groups, and paired sample t-test. In subject relative constructions, the difference in processing speed of categories, relative clauses and relative sentences between the two experimental and control groups was not significant (P>0.05); However, in the object relative constructions, this difference in processing speed between the two experimental and control groups was significant (P<0.05). In subject and object constructions preceded by an initial context, the difference in processing speed of categories, clauses and sentences between the two experimental and control groups was significant (P<0.05). In the experimental group, the difference in processing speed of subject and object relative clauses and sentences with and without an initial context was significant (P<0.05). The research findings provide evidence for the negative effect of right hemisphere brain damage on discourse skills. Likewise, people with right hemisphere brain damage have more difficulty in processing complex language constructions referential items such as relative constructions compared to healthy peers.Keywords: neurolinguistics, right hemisphere damage, discourse disorder, relative clauses
-
از موانع برقراری ارتباط موثر میان مطالعات در دو حوزه ی یادگیری و آموزش، تفاوت دیدگاه هایی بوده که میان محققان یادگیری/ فراگیری از یک طرف و برنامه ریزان درسی و معلمان از طرف دیگر وجود داشته است. با این حال، در سال های اخیر، توجه بسیاری به ماهیت فراگیری زبان دوم شده است؛ چراکه درک ماهیت فراگیری زبان دوم به ما کمک می کند تا بتوانیم مواد درسی و آموزش های کلاسی خود را مطابق با نظام فراگیری زبان آموزان تغییر داده و ارتباطی منطقی میان یادگیری و آموزش برقرار کنیم. از این رو، در این پژوهش به بررسی توالی فراگیری بندهای موصولی از جنبه ی توصیفی و توضیحی بودن آن ها پرداخته می شود. بدین منظور، 493 متن از پیکره ی نوشتاری فارسی آموزان غیرایرانی با ملیت های مختلف مورد بررسی قرار گرفت. سپس، بندهای موصولی، برچسب خورده و با توجه به سطح زبان آموزان تقسیم بندی شد. پس از مشخص شدن هر بند موصولی به لحاظ توصیفی یا توضیحی بودن، روند فراگیری این بندها مورد بررسی قرار گرفت. نتایج این مطالعه نشان داد که فارسی آموزان غیرایرانی، فارغ از جنسیت، ملیت، روش تدریس و سن، موصولی های توصیفی را پیش از موصولی های توضیحی می آموزند و حتی پس از فراگیری، تمایل بیشتری در استفاده از بندهای موصولی توصیفی دارند. اشارات ضمنی این موضوع نشان از آن دارد که در آموزش بندهای موصولی در زبان فارسی، بهتر است ابتدا بندهای موصولی توصیفی تدریس شود تا با ترتیب فراگیری زبان آموزان نیز همخوانی داشته باشد.
کلید واژگان: توالی فراگیری، فارسیآموزان غیرایرانی، بندهای موصولی، توصیفی، توضیحLearning and teaching must have an effective relation, but of course, there is a gap between these two fields of study. That’s because of two points of view: study of learning and acquisition on the one hand and teaching and curriculum design on the other hand. However, in recent years, much attention has been paid to the nature of second language learning, because understanding the nature of the second language learning will help us to adapt our syllabus and curriculum design in accordance with the learning system and make logical connections between learning and teachings. To this end, this study scrutinized the sequence of acquisition of two types of relative clauses: restrictive and non-restrictive. So, 493 texts from a corpus of Persian learners’ written texts were analyzed. Then, the relative clauses were tagged and according to the level of language learners, they were divided into six categories. After the restrictive and non-restrictive clauses were distinguished, the acquisition of these clauses was examined. The results showed that Persian Learners, regardless of gender, nationality, method of previous teaching and age, learned restrictive relative clauses sooner than non-restrictive ones. Even after learning, they tended to use restrictive clauses more often. The implication of this study is that it is better to teach restrictive clauses sooner to accord with the learners’ sequences of learning. Extended abstract</strong> Learning and education must have an effective relation. Of course, there is a gap between these two fields of study. That’s because of two points of view: study of learning and acquisition on one hand, and teaching and curriculum design, on the other hand. However, in recent years, much attention has been paid to the nature of second language learning/acquisition because understanding the nature of the second language learning will help us to adapt our syllabus and curriculum design in accordance with the learning system. Previous studies (e.g. Fries, 1945; Lado, 1957; James, 1998) during the past decades have shown the importance of first language in acquisition of second language, but the recent studies (e.g. Selinker, 1972; Nemser, 1971; Corder, 1971) indicated that although the role of the first language in learning/acquisition of second/foreign language cannot be ignored, language learners with different first languages, follow the Universal Grammar (UG) and learners’ inter-languages are somehow similar. So, second language learners follow a sequence and order in their acquisition. Thus, in this study, sequence and order of acquisition of two types of relative clauses were scrutinized. Relative clauses can be divided into two types: restrictive and non-restrictive. A restrictive clause is a “clause which functions as an adjective to identify the word it modifies. It is essential for the intended meaning and it is not offset with commas”. On the other hand, “A nonrestrictive modifying clause (or non-essential clause) is an adjective clause that adds extra or nonessential information to a sentence. The meaning of the sentence would not change if the clauses were to be omitted and also they are usually set off by commas”. Knowing that which kind of relative clauses were learned sooner and more accurately by the students could help us to understand how and when Persian language (here relative clauses) is learned. So we can utilize these findings in our teaching, and designing our syllabi and curriculum. The question of this study is “What is the acquisition sequence of Persian relative clauses?’. We supposed that, non-Iranian Persian language learners, learn restrictive relative clauses sooner than non-restrictive clauses and they use this type of relative clause more often than non-restrictive one. The reason behind this hypothesis is that this kind of relative clauses are syntactically easier because there is no movement or extra structure on their derivation. In order to test this hypothesis, 493 Persian learner’s written texts were analyzed. The learners were from various countries such as Austria, Argentina, Spain, Australia, Afghanistan, Slovakia, Slovenia, Algeria, the United Kingdom, Ukraine, Italy, Azerbaijan, Argentina, Germany, USA, Belarus, Belgium, Bulgaria, Bangladesh, Bosnia, Pakistan, Portugal, Tajikistan, Taiwan, Turkey, Tunisia, Czech, China, Russia, Romania, Syria, Switzerland, Serbia, Iraq, France, Kyrgyzstan, Croatia, Colombia, Georgia, Lebanon, Poland, Hungary, Egypt and India. Therefore, the first language of learners is not influential factor in this study. The data were collected from two exams (placement test and progress test which is conducted by Sa’di Foundation in 2015 & 2016) and the learners had to use at least 120 words in their writings. After that, the data were gathered and tagged as a restrictive relative clauses and non-restrictive relative clauses. According to the level of language learners, they were divided into six groups; beginner, elementary, low intermediate, intermediate, upper intermediate, advanced, and proficient. The results showed that regardless of gender, nationality, method of previous teaching and age, in general, the higher level students use restrictive relative clauses in their language more accurately. And the emergence of non-restrictive relative clause occurs later and less than the other type even in advanced and proficient levels. Thus, we can conclude that the Persian language learners will learn restrictive relative clauses sooner than non-restrictive ones. The interesting point of this study is that even after learning non-restrictive relative clauses, the Persian language learners tend to use restrictive clauses more often. Perhaps this happens because of the economy principle (the least effort) of language which was introduced for the first time by Zipf (1949). The aim of this principle is the maximum effect with the least input. So, as non-restrictive relative clauses have extra information, language learners prefer not to use it as long as they can. On the other hand, they tend to use restrictive relative clause because of the meaning that it determines. Since one of the most important issues in second/foreign language learning/acquisition is native-like competence, we can conclude that it is better to teach restrictive clauses before non-restrictive relative clauses to incorporate education and sequences of learning/acquisition for effective teaching and learning.
Keywords: sequence of learning, Non-Iranian Persian learners, relative clauses, restrictive, non-restrictive -
کینان و کامری (1977) پس از بررسی 50 زبان، نظریه سلسله مراتب دسترسی گروه اسمی را معرفی کردند. در این نظریه ادعاشده است که زبان ها به طور جهانی برای موصولی سازی از یک سلسله مراتب پیروی می کنند. بر این اساس، محققان فراگیری زبان فرضیه ای را مطرح کردند که بر پایه آن، می توان ترتیب دشواری فراگیری بندهای موصولی در زبان دوم را پیش بینی کرد. در این مقاله سعی بر آن است تا با بررسی زبان میانی فارسی آموزان غیرایرانی، ترتیب فراگیری بندهای موصولی زبان فارسی به عنوان زبان خارجی مورد ارزیابی قرار گیرد. به این منظور، پس از بررسی 493 متن نوشتاری از پیکره فارسی آموزان غیرایرانی بنیاد سعدی، جملاتی که در آن بندهای موصولی وجود داشت، برچسب زده شد. سپس بندهای موصولی بر اساس سطح زبان آموزان به 6 سطح پایه، پیش میانی، میانی، فوق میانی، پیشرفته و فوق پیشرفته تقسیم گردید و تمامی نمونه ها بر اساس هسته بند موصولی دسته بندی شد. تحلیل داده های به دست آمده از مجموع 361 بند موصولی استفاده شده نشان داد که فراگیری بندهای موصولی فاعلی و مفعولی مستقیم، کاملا از سلسله مراتب دسترسی کینان و کامری پیروی می کند، در حالی که در دیگر بندهای موصولی شواهدی مبنی بر عدم تطابق با این سلسله مراتب دیده می شود.کلید واژگان: سلسله مراتب دسترسی گروه اسمی، جهانی ها، رده شناسی، زبان میانی، فارسی آموزان غیرایرانی، بندهای موصولیAfter studying 50 languages, Keenan and Comrie (1977) introduced the Noun Phrase Accessibility Hierarchy Theory. This theory claims that in order to form relative clauses, languages follow a universal hierarchy. Based on this, language learning researchers introduced a hypothesis using which the learning difficulty of the relative clause in the second language can be predicted. This article attempts to determine the learning order of relative clauses in Persian as a second/foreign language through a study of the interlanguage of non-Iranian Persian learners. To this end, after examining 493 written texts from the non-Iranian Persian learner's corpus of Sadi Foundation, sentences with relative clauses were labeled. Then, the relative clauses were sorted into 6 levels of basic, pre-intermediate, intermediate, upper-intermediate, advanced, and upper-advanced, based on the student's levels, and all samples were classified based on the relative clause heads. An analysis of the data collected from the 361 relative clauses demonstrated that the learning of the Subject and Object relative clauses exactly follows Keenan and Comrie's Accessibility Hierarchy, while other relative clauses indicate evidence of non-compliance with this hierarchy.
-
نشریه زبان پژوهی، پیاپی 24 (پاییز 1396)، صص 59 -85این پژوهش بر آن است تا مسئله جابه جایی بندهای موصولی در زبان فارسی امروز را بر اساس دستور کلام توصیف و تبیین کند. در پدیده مذکور، بند موصولی از مجاورت اسم هسته به جایگاهی در انتهای جمله جابه جا شده و ساختی گسسته را به وجود می آورد. مشاهده نمونه های مختلف از گونه های موصولی در فارسی امروز نشان می دهد که پدیده جابه جایی ویژگی عام بندهای موصولی می باشد. بر اساس دستور کلام، عناصر متعلق به دستور معترضه تابع الزامات دستوری و معنایی دستور جمله نیستند، به همین دلیل سیالیت در جایگاه ساختاری یک ویژگی عام و متمایزکننده آن عناصر می باشد. از این جهت، استدلال می شود که جابه جایی بندهای غیرتحدیدی به عنوان عناصر دستور معترضه پیامد ماهیت دستوری آنها یعنی معترضگی می باشد و جابه جایی گونه تحدیدی نیز که از طریق فرآیند دستوری شدگی از سطح معترضه به سطح دستور جمله انتقال یافته ، به عنوان یک ویژگی باقی مانده از ساخت منشا تحلیل می شود.کلید واژگان: دستور کلام، دستور جمله، دستور معترضه، بندهای موصولی، سیالیت ساختاریThis paper sets to explore the extraposition of relative clauses in Persian based on Discourse Grammar (DG). In this phenomenon, the relative clause moves from the adjacency of Head Noun and is positioned at the end of the sentence leading to discontinuous construction. DG organizes linguistic elements into two domains according to their prosodic, syntactic and semantic behaviors, namely Sentence Grammar (SG) and Thetical Grammar (TG). Given that TGs are not governed by the structural requirements of SG, they, as properties of thetical elements, tend to be positionally mobile. By analyzing different instances of relative clauses in Persian, this paper then shows that the phenomenon of extraposition is a common property of relative clauses. In short, the mobility of nonrestrictive relatives results from being belonged to the thetical domain, while the mobility of restrictive relatives as elements of having been transferred from TG to SG domain by grammaticalization, is described as the persistence of the property of earlier form in the new construction.Keywords: Discourse Grammar, Sentence Grammar, Thetical Grammar, relative clause, Extraposition, Structural mobility
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.