به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه

تاویل

در نشریات گروه ادبیات و زبان ها
تکرار جستجوی کلیدواژه تاویل در نشریات گروه علوم انسانی
  • عاطفه ترابی *

    یکی از نویسندگان قرن ششم هجری روزبهان بقلی شیرازی است که در اثر عرفانی خود عبهرالعاشقین با استفاده فراوان از آیات و احادیث، سخنش را تاثیرگذار و کارکرد عرفانی آن را برجسته کرده است. روزبهان در این اثر با استفاده از تاویل غیرمستقیم به لایه های باطنی آیات اشاره کرده و تجربیات عرفانی خود را به مخاطب منتقل نموده است. او با اقتباس آیات اقدام به تاویل عرفانی آن ها کرده است، آیات قرآنی و احادیث نبوی به عنوان تایید و تاکید معنی قبل به کار رفته اند. استفاده خاص و گسترده از آیات و احادیث بر رونق و تاثیر کلام او افزوده است و این گونه امکان تعلیم مفاهیم عرفانی برای او به وجود آمده است. این مقاله بر آن است تا با ارائه توضیحاتی در باب کارکرد اقتباس آیات و احادیث در عبهرالعاشقین، تاثیر و عملکرد تاویل در این کتاب را تبیین کند. از نتایجی که در بررسی آیات و احادیث به کار برده شده، در نثر عبهرالعاشقین حاصل آمده است، بهره مندی روزبهان از آیات و احادیث در عبهرالعاشقین و تاویل عرفانی آیات با توجه به لایه باطنیشان، باعث تاثیرگذاری بیشتر کلام بر مخاطب و تبدیل آن به یک اثر اخلاقی عرفانی شده است که جنبه تربیتی آن بسیار حائز اهمیت است.

    کلید واژگان: آیات قرآن، حدیث، اقتباس، تاویل، عبهرالعاشقین.
    Atefeh Torabi *

    Roozbahan baqli shirazi, is one of the sixth century authors who, in his mystical work, Abhar ol-asheqin, has made his words impressive and has highlighted the mystical function through the use of many verses and traditions.By using interpretation, in diverse forms, he has transferred his mystical concepts and experiences and has gained a possibility of mystical education.The present paper seek to provide a description of adapted verses and tradition in ‘Abhar ol-asheqin, and explains the impact of interpretation.By analyzing verses and traditions in ‘Abhar ol-asheqin the result has been obtained that use of verses and mystical interpretation according to their implicit meaning effects the reader more and turns the work in to an ethical mystical treatise with educational purposes

    Keywords: Quranic Verses, Hadith, Quotations, Interpretations, Abr Al-Ashiqeen
  • وحید مبارک*
    تلمیح و کاربرد آن، تصویرساز است و سبب تغییر سبک و ایجاد سبک شخصی می شود. اندیشه ها و نکات دینی، تاریخی، اسطوره ای و حماسی، آبشخورهای تلمیح های شاعران هستند و عطار از شاعرانی است که تلمیح های دینی بسیار دارد اما از توجه به حماسه و اسطوره هم بازنمانده است. وی به شیوه معمول صوفیان، در اغلب اشارات و تلمیح ها به نام ها و القاب پیامبران، ، به تاویل گراییده و مطابق با گرایش و خواست و نیاز خویش آن را مطرح کرده است. در دیوان عطار، تلمیح دینی داستان یوسف (ع) و تلمیح حماسی داستان رستم، بسیار به کار برده شده است. این جستار توصیفی-تحلیلی با بررسی تاویل های این دو داستان در دیوان عطار، به این پرسش پاسخ داده که عطار به چه میزان و چگونه به تاویل این دو داستان پرداخته است. این در حالی است که بنیاد رمزی-تمثیلی مثنوی های عطار، فرض تاویل گرا بودن او را تقویت می کنند. یافته ها نشان می دهد که تاویل های عطار از این دو داستان، گاهی شطح آمیزاست و گرایش تعلیمی دارد و در سه حوزه: واژه ها، شخصیت افراد و کلیت داستان (در معناهایی مخالف یا متفاوت از معانی نخست)، اتفاق افتاده است. عطار، حماسه و عرفان را چون دو روی سکه هویت ایرانی به کار می گیرد و نشان می دهد که در کنار عرفان گرایی، روح حماسی در قرن ششم-هفتم هنوز زنده است و بخشی از اندیشه و خیالات مردم را نظم و نظام می بخشد.
    کلید واژگان: دیوان عطار، تاویل، یوسف(ع)، رستم
    Vahid Mobarak *
    Its hint and application is image-creating and causes a change of style and creation of a personal style. Religious, historical, mythological and epic ideas and points are the mouthpieces of poets' allusions, and Attar is one of the poets who has many religious allusions, but he has not stopped paying attention to epics and myths. In the usual manner of the Sufis, he has turned to interpretation in most of the references and hints to the names and titles of the prophets and has brought them up according to his own inclination, desire and need. In Diwan Attar, the religious allusion of the story of Yusuf (PBUH) and the epic allusion of the story of Rostam have been used a lot. By examining the interpretations of these two stories in Attar's court, this descriptive-analytical essay has answered the question of how and to what extent Attar interpreted these two stories. Meanwhile, the symbolic-allegorical basis of Attar's Masnavies reinforces the assumption that he is a tavilist. The findings show that Attar's interpretations of these two stories are sometimes flattering and have a didactic tendency, and in three areas: words, character of people and the story as a whole (in opposite or different meanings from the first meanings), It happened. Attar uses epic and mysticism as the two sides of the coin of Iranian identity and shows that along with mysticism, the epic spirit is still alive in the 6th-7th centuries and part of the people's thoughts and imaginations is order gives
    Keywords: Divan Attar, Interpretation, Yousef (AS), Rostam
  • افسانه رحیمیان*، بهمن نزهت

    مفسران عارف با الهام گیری از این فرموده امام صادق (ع) که «زبان قرآن چندبعدی است»، سطوح معنایی متعددی برای قرآن در نظر گرفته اند و بر این مهم که تفسیر امری پایان ناپذیر است، پای فشرده اند. این جستار با مطالعه تفاسیر عرفانی از آغاز تا قرن ششم، در پی نمایاندن ظرفیت بالای زبان تاویلی در مضمون سازی و گذر از زبان سطحی و ظاهر الفاظ قرآنی در دو قصه «افکنده شدن حضرت ابراهیم (ع) در آتش و سرد شدن آن بر ایشان، و تجلی خدا بر حضرت موسی (ع) در هیئت آتش از درخت» است. نگارندگان با روش اسنادی و تحلیل محتوا، در صدد پاسخگویی به پرسش هایی چون: زبان تاویلی تا چه اندازه در ارائه خوانش های متفاوت و گذر از نظام تک معنایی درباره مقوله آتش موثر بوده است؟ و اینکه آیا نوع برداشت مفسران عارف از مفهوم نمادین آتش در داستان مواجهه هر دو پیامبر با وجود اختلاف در معنی سمبلیک و نمادین آن، در نهایت به یک مفهوم واحد انجامیده است؟، برآمده اند. یافته ها بیان گر آن است که مفسران عارف با اتکاء بر خوانش تاویلی در آتش هر دو قصه از معانی قراردادی و مالوف و نظام تک معنایی فراتر رفته اند و به ساحتی عمیق تر از معانی و خوانش هایی متفاوت دست یافته اند و در پذیرش مفاهیم رمزگونه به عنوان معانی دیگر آتش و در ضمن مرور یک دوره از مراحل سیروسلوک انفسی، طریقت عملی و نظری و مقامات عرفانی در ذهن مخاطب موثر بوده اند.

    کلید واژگان: تاویل، تفسیر عرفانی، آتش، ابراهیم (ع)، موسی (ع)
    Afsaneh Rahimian*, Bahman Nozhat

    Mystic commentators, inspired by Imam Sadegh who said that "the language of the Qur'an is multidimensional", have considered several levels of meaning for the Qur'an and They insist that interpretation is infinite. This study by studying mystical interpretations from the beginning to the sixth century, seeks to show Following the demonstration of the high capacity of interpretive language in thematic and transcendental language and the appearance of Quranic words in two stories: “The throwing of Prophet Ibrahim in the fire and its cooling on him, and Manifestation of God on Prophet Moses in the form of fire from a tree. Authors with documentary method and content analysis, In order to answer questions such as: To what extent has interpretive language been effective in providing different readings and passing through the one-meaning system on the subject of fire? And whether the mystical commentators' perception of the symbolic concept of fire in the story of the encounter of the two prophets, despite the difference in its symbolic and symbolic meaning, has finally led to a single concept? The findings indicate that the mystic commentators, by relying on the interpretive reading in the fire of both stories, have gone beyond the conventional and conventional meanings and the one-meaning system and have reached a deeper realm of different meanings and readings and in accepting the cryptic concepts as other meanings of fire and while reviewing a period of stages of psychic cirrhosis, practical and theoretical methods and mystical authorities have been effective in the minds of the audience.

    Keywords: Exegesis, Theosophical Interpretations, Fire, Ebrahim, Musa
  • هومن رشیدی، محمدحسن حسن زاده نیری*
    مقوله «تاویل» یا «هرمنوتیک» از شیوه های متداول قدیمی در خوانش متون، به ویژه متون مقدس بوده است. عرفا و صوفیه کم کم نگاه تاویلی خود را از حوزه آیات قرآن و احادیث فراتر برده اند و به تاویل سایر پدیده ها و وقایع روزمره طبیعی نیز پرداخته اند. ما در این مقاله تلاش کرده ایم تا با کاوش در سه اثر مهم عرفانی رساله قشیریه، اسرار التوحید و تذکرهالاولیا، به بررسی آن بخش از تاویلات عرفا از امور غیر قدسی بپردازیم که عارف انواع رخداد های طبیعی و وقایع روزمره را از حالت طبیعی و نظام های قرار دادی متعارف خود خارج می کند و به وضع معنایی جدید مطابق با جهان بینی عرفانی خود می پردازد. برای تبیین هر چه بهتر تاویلات عرفا از آرای هرمنوتیکی مدرن غربی که نقش مهمی را برای فهمنده قائل است، نیز استفاده کرده ایم. نتایج حاصل از این پژوهش نشان می دهد که عارف درصدد انطباق همه امور و وقایع طبیعی با اندیشه های عرفانی و جهان فکری خود است و مدام در پی یافتن بهانه ای برای رفتن از جهان شهود به عالم غیب است .این تداعی ها تاویلی به صورت های گوناگون بلاغی همچون ایهام، اسلوب الحکیم، ایهام دوگانه-خوانی، ایهام تبادر، تشبیه و مجاز رخ می نماید و صوفی با این شیوه ها به توسع تجارب روحی و عرفانی خویش می پردازد.
    کلید واژگان: تاویل، هرمنوتیک، عرفا و صوفیه، تاویل پدیده ها، تداعی های عرفانی
    Hooman Rashidi, Mohammadhasan Hasanzadeh Niri *
    The category of "interpretation" or "hermeneutics" has been one of the old common ways of reading texts, especially holy texts. Mystics and Sufis have gradually expanded their interpretation beyond the scope of the Qur'anic verses and hadiths and have also interpreted other natural phenomena and everyday events. In this article, we have tried to examine the part of the interpretations of mystics about non-holy matters by exploring the three important mystical works of Qoshairiyyah's treatise, Asrar al-Tawheed and Tazkera al-Awliya, where mystics interpret all kinds of natural occurrences and everyday events from their state. He takes out his natural and conventional contractual systems and deals with a new meaning in accordance with his mystical worldview. In order to explain the interpretations of the mystics as best as possible, we have also used modern western hermeneutic opinions that give an important role to the understand. The results of this research show that the mystic is trying to adapt all natural affairs and events to his mystical thoughts and intellectual world and is constantly looking for an excuse to go from the world of intuition to the unseen world. These associations Interpretation occurs in various rhetorical forms such as Iham, al-Hakim style, double-reading Iham, Tabadur Iham, simile and majaz, and the Sufi develops his spiritual and mystical experiences with these methods.
    Keywords: Interpretation, Hermeneutics, Mystics, Sufis, Interpretation Of Phenomena, Mystical Associations
  • فرح جهانشاهی، محمد فرهمند*، ابراهیم دانش، فرامرز جلالت

    آرای یاکوبسن (1896- 1982) و مقاله های تاثیرگذار او در راستای تحلیل «منش شعری» و شاعرانگی زبان منجر به تیوری «جنبه های زبان شناختی ترجمه» (1959) شد. او در این تیوری، ضمن آن که سه گونه ترجمه را به شیوه فلسفه زبان شناسی از هم تفکیک می کند، بر حضور معانی ضمنی و دگرگونی های معنایی در شعر تاکید می کند. طرح اصلی مقاله او، سعی دارد بین دو کارکرد پراتیک و زبان شناختی تفاوت قایل شود؛ زبان شاعرانه، زبان شناختی است و زبانی که متمرکز بر معنای نهایی پیام باشد، پراتیک خواهد بود. درنگ ما در نوشتار حاضر بر تحلیل توصیفی زبان شاعرانه عطار، عارف شعر و ادبیات فارسی است؛ از همین رو، با تکیه بر نظریه او، سعی داریم وادی های هفت گانه عرفان را در منطق الطیر مطالعه کنیم. بررسی ما نشان می دهد، تاویل، بازآفرینی و دگرگونی های معنایی، دو مولفه ای هستند که زبان شاعرانه منطق الطیر را به سویه ترجمه های «درون زبانی» و «بینازبانی» سوق داده اند.

    کلید واژگان: زبان شاعرانه، تاویل، دگرگونی معنایی، رومن یاکوبس، منطق الطیر
    Farah Jahanshahi, Mohammad Farahmand *, Ebrahim Danesh, Faramarz Jalalat

    Linguistic aspects of translation Jacobsen (1896-1982), is one of the influential linguists and writers in the field of literary criticism and theories. One of his influential articles, which was written in line with the analysis of "poetic character" and poetic language of poetry, and examines the general rules of transforming linguistic signs into poetry; Linguistic aspects of translation (1959).In this article, while distinguishing three types of translation according to the philosophy of linguistics, he also emphasizes the presence of implicit meanings and semantic transformations in the language of poetry. The main design of his article tries to distinguish between two practical and linguistic functions; Poetic language is linguistic, and language that focuses on the ultimate meaning of the message will be practical. Our review shows that interpretation, re-creation and semantic transformations are two important components that have pushed the poetic language of al-Tayir to the direction of "intra-lingual" and "inter-lingual" translations.

    Keywords: poetic language, interpretation, semantic transformation, Roman Jacobsen, Mantegh altayr
  • طاهره زینال پور اصل، ماه نظری*
    نگارگری های عارفانه مولوی در مثنوی معنوی و سنایی در حدیقه؛ در بیان چشمه جوشان معرفت، از کیمیای آیات، در سیر تبدیلی واژگان، اشعاری آسمانی با معنویتی روحانی آفریده اند تا جان تشنه مشتاقان را سیراب کند. تاویل یکی از مهم ترین اصطلاحات در حوزه علوم قرآنی و معارف عرفانی است. طبع توانای شاعران، با غور در ژرف ساخت آیات وعبارات قرآنی و تاویل آیات، توام  با ذوق شهودی، باعث شده است تا از لایه های آشکار و همگانی آیه، فراتر رفته و پیام ها و معانی ثانویه ای نغز را که از چشم ظاهربینان مغفول مانده است، از عمق دریای آیات، با مهارتی بی نظیر صید کنند تا از این رهگذر، تعالیم خویش را قوام بخشند. اهمیت این مسیله در اشعار سنایی و مولوی دارای جایگاه والایی است و شعر جولانگاه نظریات عرفانی - اعتقادی آنان است که با بسامد بالایی از تاویل آیات و احادیث بهره برده اند. با توجه به تاثیر پذیری مولوی از حکیم سنایی، در تاویل آیات، اهمیت پژوهش ضرورت    می یابد. این مقاله با شیوه توصیفی - تحلیلی با بهره گیری از منابع کتابخانه ای صورت گرفته است تا اشتراک نظریات آنان با یکدیگر در تاویل آیات، سنجیده و بررسی شود.
    کلید واژگان: تاویل، آیات، سنایی، مولوی
    Tahere Zeinalpour Asl, Mah Nazari *
    Rumi's Masnavi and Sanaei’s Hadiqah are truly the embodiment of the alchemy of surahs and hadiths with the transformation of words leading into spiritual heavenly poems to satiate the thirsty. Interpretation, which is one of the most important terms in the field of Quranic sciences and mystical teachings, assisted the artistic sense of the poets to provoke and accept their thoughts by pondering over the verses and deepening their expressions. Intuitive taste goes beyond the obvious and universal layers of the verse, and the messages and secondary meanings of wits, which have been overlooked by the superficial eyes, are captured from the depths of the verses with unparalleled skill. The issue has a high status in the poems of Sanai and Rumi and the poetry of the mystical theories is the belief of those who have used the interpretation of verses and hadiths with high frequency. Considering the influence of Rumi on Hakim Sanai, the necessity of their theories in the interpretation of verses, has led to this research conducted in a descriptive-analytical way using library resources to compare their commonalities in the interpretation of verses.
    Keywords: interpretation, verses, Hadiqah al-Haqiqah, Masnavi
  • فاطمه مدرسی*، هادی طیطه، مهسا ایمانی
    یدالله رویایی از جمله شاعران و نظریه پردازان شعر حجم یا اسپاسمانتالیسم است که طبیعت در شعر او حضوری چشم گیر دارد. رویایی به طبیعت به مثابه ی انسان یا جانداری مستقل نگاه می کند که رفتار، حالات، کنش و واکنش های یک موجود زنده را دارد. در بلاغت از این نوع کارکرد به نام آنیمیسم یا جاندارانگاری یاد می شود. این آنیمیسم در شعر رویایی دو وجه دارد یا در سطح ترکیب و به شیوه ی استعاره ی مکنیه صورت می-گیرد یا در محور همنشینی و در اثر نسبت دادن صفت، رفتار، کنش و واکنش های انسانی به شیء و پدیده های طبیعی اتفاق می افتد. در شعر رویایی گاهی پدیده های طبیعی نه به مثابه ی یک انسان بلکه به مثابه ی موجودی مستقل جلوه می کنند. رویایی در تصاویر مرتبط با آنیمیسم شگردها و تمهیداتی را به کار می گیرد که عامل دریافت ها و تاویل های متعدد می شود و مخاطب را در تولید دوباره ی اثر یاری می کند، به عبارتی این مخاطب است که شعر را بازتولید می کند. بدین شیوه شاعر، پیوسته شعر خود را تازه می گرداند. از جمله ی این شگردها می توان به جمع تصاویر ذهنی مرتبط با آنیمیسم، به کارگیری تداخل بلاغی و هم شانه کردن اروتیک با آنیمیسم اشاره کرد. در این پژوهش به بررسی شگردها و تمهیدات رویایی برای دست یابی به تاویل های متعدد در تصاویر مرتبط با آنیمیسم بر اساس نظریه ی دریافت و به تحلیل نمونه ها، بیان تاویل های متعدد و علت های تاویل پذیری بر اساس تمهیدات به کارگرفته شده می پردازیم.
    کلید واژگان: یدالله رویایی، آنیمیسم، نظریه ی دریافت، تاویل، طبیعت، انسان
    Fatemeh Modarresi *, Hadi Tite, Mahsa Imani
    Yadollah Royaei is one of the poets and theorists of volume poetry or spasmantalism in whose nature nature has a significant presence. A dreamer looks at nature as an independent human being or organism that has the behavior, states, actions, and reactions of a living being. In rhetoric, this type of function is called animism. This animism has two aspects in royaei  poetry, either at the level of composition and in a metaphorical way, or in the axis of companionship and by attributing human adjectives, behaviors, actions and reactions to objects and phenomena. It happens naturally. In royaei poetry, natural phenomena sometimes appear not as a human being but as an independent being. Royaei in animation-related images uses techniques and arrangements that trigger multiple perceptions and interpretations and help the audience to reproduce the work, in other words, it is the audience who recites the poem. Reproduces. In this way, the poet constantly renews his poetry. These tricks include collecting mental images related to animism, using rhetorical interference, and associating eroticism with animism. In this research, we study the techniques and royaei arrangements to achieve multiple interpretations in images related to animism based on the theory and analyze the samples, express multiple interpretations and reasons for interpretability based on We will deal with the measures taken.
    Keywords: Yadollah Royaei, Animism, Theory of Receipt, Interpretation, nature, Man
  • علیرضا محمدی کله سر*

    تحلیل های فرمالیستی زبان عرفان، همه از یک گونه نیستند؛ برخی در پی تحلیل زبان عرفان با رویکردی فرمال و برخی دیگر نیز در پی ارائه تلقی ای فرمالیستی از زبان عرفان اند؛ اما هدف دسته بزرگی از این پژوهش ها ارائه تبیین هایی فرمال از زبان عرفان با تکیه بر ویژگی های سنت عرفانی است. باوجود تفاوت میان این گونه ها، اغلب آنها ویژگی هایی مشترک دارند که موجب شده است نقدهایی مشترک نیز بر آنها وارد باشد. در نوشتار حاضر، ضمن گونه شناسی تحلیل های فرمال زبان عرفان، به نقدهای وارد بر این پژوهش ها نیز پرداخته شده است. مهم ترین این نقدها عبارتند از: بی توجهی به تجربه عرفانی، جایگاه نامتناسب و ناموجه تجربه و حالات عرفانی در تبیین های فرمال، تعمیم پذیرنبودن برخی نتایج و خلط زبان ادبی با زبان عرفان. به نظر می رسد الگوی تاویلی زبان عرفان بتواند ضمن ارائه تبیینی فرمال از زبان عرفان، بسیاری از این نقدها را نیز پاسخ دهد. در این الگو، تاویل، با چشم پوشی از ویژگی های مرسوم هستی شناختی و پدیدارشناختی آن، حاصل گذر از یک بافت به بافتی نو پنداشته شده است. در متون عرفانی، این ساخت تاویلی را در ساختارها و ژانرهای مختلف می توان شناسایی کرد؛ بنابراین، این الگو را ویژگی اصلی و بنیادین زبان عرفان می توان دانست که با عناصر محتوایی سنت عرفانی نیز در پیوند است؛ بی آنکه این عناصر در تبیین های زبان شناختی و فرمال زبان عرفان نقشی الزامی داشته باشند. از جمله این عناصر محتوایی می توان به فراروی و صیرورت و گذر از ظاهر به باطن اشاره کرد که نمود زبانی خود را در الگوی تاویلی می یابند.

    کلید واژگان: زبان عرفان، تاویل، بافت معنایی، فرمالیسم، سنت عرفانی
    Alireza Mohammadi Kale Sar *

    In the Persian language, formal analyses of the mystical language are not in one type. Some studies analyze the mystical language by a formal approach and others follow a formal attitude toward the mystical language. A great group of these studies aims to introduce an explanation of the mystical language based on the properties of the mystical tradition. Many of these studies, despite their differences, have common properties that bring up some criticisms. Introducing the various types of formal analyses of the mystical language in the Persian language in this study, we have classified different criticisms and objects. The most important of these criticisms are inattention to mystical experience, the disproportionate and unjustified position of mystical experience in formal explanations, the inextensibility of some results, and the confusion of literary language with the language of mysticism. Introducing a formal explanation of the mystical language, the exegesis model of the mystical language could respond to the above objects. Ignoring the conventional ontological and phenomenological properties in this model, exegesis is defined as passing from one context to another. Despite different genres and structures, this exegetic construct has been found in mystical texts. Therefore, this pattern can be considered as the main and fundamental feature of the mystical language, which is also connected with the content elements of the mystical tradition, without having a mandatory role in the linguistic and formal explanations of the mystical language. Transcendence, becoming, and passing from the exoteric layer to the esoteric layer are among contentual features which do not have any obligatory function in the linguistic and formal explanations of the mystical language.

    Keywords: The Mystical Language, exegesis, context of meaning, Formalism, mystical tradition
  • سلطان مراد میری، محمدابراهیم مالمیر*، فاطمه کلاهچیان
    زمینه و هدف

     یکی از ویژگیهای فکری شعر مولوی بکارگیری مفاهیم قرآنی ازجمله بهره گیری از شخصیتهای قرآنی است. مولوی صرفا در بکارگیری اعلام قرآنی، نگاه تلمیحی اقتباسی ندارد؛ بلکه او با نگاه هرمنوتیکی، عناصر قصه های قرآنی بویژه شخصیت پیامبران را تاویل میکند. مولانا در این فرایند خلاقانه عمل میکند و تصاویر بلاغی از تاویلات خود میسازد.

    روش مطالعه

     نگارندگان این پژوهش با توصیف و تحلیل داده ها بعد از بیان کلیات، انواع تشبیه تاویلی فشرده برخاسته از قصه قرآنی عیسی (ع) را تحلیل میکنند تا رابطه معنادار بسامدها مشخص گردد.

    یافته ها

    در این پژوهش پربسامدترین نوع تشبیه، تشبیه فشرده (بلیغ) اضافی است که مولانا ابتدا قصه یا آیه قرآن را بر مبنای قاعده جری و تطبیق و رهیافت به باطن تاویل میکند؛ آنگاه طبق شیوه بلاغی خود، تصاویر بدیعی همچون عیسی روح، مریم عشق، گهواره قالب، دجال غم، مریم نی و... می آفریند و این بیانگر آن است که مولوی با رویکردی درونی و معرفتی به قصص و شخصیتهای قرآنی مینگرد و نگاه نو به شخصیت پیامبران ازجمله حضرت عیسی (ع) دارد.

    نتیجه گیری

     مولانا قصه عیسی (ع) را که امری بیرونی است با ذهنیات و مشرب ذوقی خود می آمیزد و با چشم اندازی عرفانی آن را تاویل میکند و این باب را بر مخاطب گشوده است که هرکسی به فراخور فهم و نگرش خود میتواند تصاویر و ترکیبات نغز و بلاغی در سایه تاویل ایجاد نماید. در این مقاله نگارندگان شکلهای تشبیه فشرده را بلحاظ نوع تاویل و ابداعی و تقلیدی بودن و نیز حسی و عقلی بودن تبیین کرده اند.

    کلید واژگان: تاویل، جری و تطبیق، تشبیه فشرده، شعر مولوی، عیسی (ع)
    Soltan Morad Miri, MohammadEbrahim Malmir *, Fatemeh Kolahchian
    BACKGROUND AND OBJECTIVES

    One of the intellectual characteristics of Molavi"s poetry is the use of Quranic concepts, including the use of Quranic characters. Molavi does not merely adopt a suggestive view in using the Quranic declaration; Rather, he interprets the elements of the Qur"anic stories, especially the character of the prophets, with a hermeneutic view. Rumi acts creatively in this process and creates rhetorical images from his interpretations.

    METHODOLOGY

    The authors of this research, by describing and analyzing the data, after stating the generalities, analyze the types of intensive interpretative similes arising from the Quranic story of Jesus (PBUH) in order to determine the meaningful relationship of the frequencies.

    FINDINGS

    In this research, the most frequent type of simile is the compressed (eloquent) additional simile, in which Rumi first interprets a story or a verse of the Qur"an based on the rule of running and applying and reaching the interior; Then, according to his rhetorical style, he creates original images such as Jesus of the Spirit, Mary of Love, the cradle of mold, the antichrist of grief, Mary of straw, etc., and this shows that Molavi looks at the stories and characters of the Qur"an with an internal and cognitive approach and a new look at It has the character of prophets including Jesus (pbuh).

    CONCLUSION

    Rumi mixes the story of Jesus (pbuh) which is an external matter with his mentalities and tastes and interprets it with a mystical perspective and he has opened this chapter to the audience that everyone can use images and combinations according to their understanding and attitude. To create poetry and rhetoric in the shade of interpretation. In this article, the authors have explained the forms of intensive simile in terms of the type of interpretation, creativity, and imitativeness, as well as sensory and intellectuality.

    Keywords: interpretation, translation, comparison, compact simile, Molavi's poetry, Jesus (pbuh)
  • بهرام شعبانی*، محمد عباس زاده جهرمی
    کشف المحجوب نخستین کتابی است که در تصوف به زبان فارسی تالیف شده و استناد به آیات قرآن از ویژگی های سبکی این متن کهن به شمار می آید. در این پژوهش، چگونگی تاویل آیات قرآنی به کاررفته در مقدمه و شش باب آغازین این کتاب، که مولف در آن به موضوعات بنیادین تصوف پرداخته، بررسی و تحلیل شده است. نتایج نشان می دهد که هجویری در این بخش از کتاب برای بررسی و تبیین 17 موضوع نسبتا کلی و گوناگون به 55 آیه از قرآن استناد کرده که برداشتش از 27 آیه صحیح بوده، از 26 آیه برداشت شخصی داشته و در تاویل 2 آیه خطای آشکار داشته است . بر این اساس، تاویل بیش از نیمی از آیات بررسی شده مورد استناد هجویری، شخصی بوده که اثبات مدعا و مطلوب مولف و تفسیر مد نظر وی از برخی مفاهیم تصوف عامل اصلی برداشت های شخصی و ناصحیح او از این آیات است. از عوامل اصلی این تاویلات نادرست، می توان به تقلید هجویری از پیشینیان، شناخت محدود او از آیات و روایات و استفاده هدفمند از آن، انگیزه خاص وی در اثبات مدعا و مطلوب خویش، و نوعی خودباوری برآمده از آشنایی او با عرفان و تصوف اشاره کرد.کشف المحجوب نخستین کتابی است که در تصوف به زبان فارسی تالیف شده و استناد به آیات قرآن از ویژگی های سبکی این متن کهن به شمار می آید. در این پژوهش، چگونگی تاویل آیات قرآنی به کاررفته در مقدمه و شش باب آغازین این کتاب، که مولف در آن به موضوعات بنیادین تصوف پرداخته، بررسی و تحلیل شده است. نتایج نشان می دهد که هجویری در این بخش از کتاب برای بررسی و تبیین 17 موضوع نسبتا کلی و گوناگون به 55 آیه از قرآن استناد کرده که برداشتش از 27 آیه صحیح بوده، از 26 آیه برداشت شخصی داشته و در تاویل 2 آیه خطای آشکار داشته است . بر این اساس، تاویل بیش از نیمی از آیات بررسی شده مورد استناد هجویری، شخصی بوده که اثبات مدعا و مطلوب مولف و تفسیر مد نظر وی از برخی مفاهیم تصوف عامل اصلی برداشت های شخصی و ناصحیح او از این آیات است. از عوامل اصلی این تاویلات نادرست، می توان به تقلید هجویری از پیشینیان، شناخت محدود او از آیات و روایات و استفاده هدفمند از آن، انگیزه خاص وی در اثبات مدعا و مطلوب خویش، و نوعی خودباوری برآمده از آشنایی او با عرفان و تصوف اشاره کرد.
    کلید واژگان: آیات قرآن، تاویل، چرایی و چگونگی، کشف المحجوب، هجویری
    Bahram Shaabani *, Mohammad Abaszade Jahromi
    Kashf al-Mahjub is the first book written on Sufism in Persian language, and quoting Quranic verses is one of the stylistic features of this ancient text. In this research, the interpretation of the Quranic verses used in the introduction and the first six chapters of the book, in which the author deals with the fundamental tenets of Sufism, has been investigated and analyzed. The results show that in this part of the book, Hujwiri has cited 55 verses of the Qur'an to examine and explain 17 relatively general and diverse issues, and his understanding of 27 verses is correct; he has a personal understanding of 26 verses; and there is an obvious error in the interpretation of 2 verses. Accordingly, the interpretation of more than half of the examined verses cited by Hujwiri is personal; the biased proof provided by the author for his claims and his intended interpretation of some concepts of Sufism are the main causes of his personal and incorrect interpretations of these verses. One of the main reasons for these incorrect interpretations is Hujwiri’s imitation of his predecessors, his limited knowledge of verses and traditions and his purposive use of them, his special motive for proving his desired claims, and a kind of self-confidence arising from his acquaintance with mysticism and Sufism.
    Keywords: quranic verses, Interpretation, The why, how, Kashf al-Mahjub, Hujwiri
  • رضا طباطبایی عمید، قدرت الله خیاطیان*، عظیم حمزئیان

    تفسیری منسوب به امام جعفر صادق (ع) گزارش شده است که پل نویا آن را با عنوان تفسیر جعفرالصادق منتشر کرد. پل ریکور، فیلسوف و ادیب فرانسوی، از برجسته ترین نظریه پردازان هرمنوتیک ادبی و فلسفی است. در این پژوهش ضمن اشاره به هرمنوتیک ریکور و بیان شاخصه های آن، جستاری در تفسیر جعفرالصادق انجام شده است. هرمنوتیک عرفانی تفسیر جعفرالصادق با مبانی هرمنوتیک ریکور تقریبا مطابقت دارد. تاویل و چندمعنایی در تفاسیر عرفانی با این تفسیر آغاز می شود. هرکس به قدر خویش و براساس افق وجودی خود، قرآن را می فهمد. استعاره و نماد به وفور و اسطوره شاید تنها درباره ملایکه و هبوط آدم براساس نظر ریکور در این تفسیر یافت شود. روایت ها و داستان ها از قواعدی که ریکور برای هرمنوتیک روایت بیان کرده تبعیت می کنند. ریکور معتقد است همه تاویل ها محق هستند؛ اما در عرفان اسلامی ضمن پذیرش برداشت های مختلف از کلمات الهی، تفسیر به رای و هر نوع تاویلی قابل قبول نیست. روش بررسی مقاله، توصیفی - مقایسه ای است.

    کلید واژگان: امام صادق (ع)، تفسیر جعفرالصادق، ریکور، تاویل، هرمنوتیک
    Reza Tabatabaee Amid, Ghodratollah Khayatian *, Azim Hamzeian

    An exegesis of the Qur'an published by Paul Nwyia is attributed to Ja'far al-Sadiq. Paul Ricoeur, French philosopher and literary man, is one of the most remarkable theoretician of literary and philosophical hermeneutic. In this research, referring to the hermeneutics of the Ricoeur and its characteristics, Ja'far al-Sadiq's exegesis is investigated. The mystical hermeneutics of Ja'far al-Sadiq's interpretation are almost in accordance with the hermeneutics of Ricoeur. Interpretation and polysemy in mystical exegeses start with this interpretation. Everyone understands the words and verses of the Qur'an according to his degree of understanding and aspect of being. Based on Ricoeur, metaphor and symbolism are abundant in this exegesis, while myths can only be found about the angels and the Fall of Adam. Stories follow the rules that Ricoeur has expressed for narrative hermeneutics. Ricoeur believes that all interpretations are rightful, but in Islamic mysticism, absurd interpretation of verses is not acceptable.

    Keywords: Imam Sadiq (AS), Ja'far al-Sadiq's exegesis, Ricoeur, Interpretation, Hermeneutics
  • بهمن نزهت، افسانه رحیمیان*

    قصه یکی از بهترین و رساترین شیوه های بیانی قرآن برای انتقال مفاهیم و تبیین آموزه های دینی است. قصه های قرآنی نوعی از روایت به شمار می روند و بسامد بالایی از این روایت ها مربوط به مقاطع مختلف زندگی پیامبران است. با توجه به اینکه شخصیت یکی از اصلی ترین عناصر روایی است و نیز از آنجا که شخصیت ابراهیم (ع) پس از موسی (ع) بیشترین بسامد تکرار در قصص قرآنی را دارد، جستار حاضر براساس منابع کتابخانه ای و با روش توصیفی و تحلیل محتوا به بررسی چگونگی اثرگذاری رویکرد تاویلی چهار تفسیر عرفانی حقایق التفسیر، لطایف الاشارات، کشف الاسرار و عده الابرار، و روض الجنان و روح الجنان بر تحول شخصیت ابراهیم (ع) و شکل گیری شخصیت نمادین ایشان پرداخته است. نگارندگان نشان داده اند قصه حضرت ابراهیم به دلیل فراوانی رویدادهای پیش آمده برای ایشان محمل مناسبی برای بررسی عنصر شخصیت فراهم کرده است. همچنین رویکرد تاویلی تفاسیر عرفانی در تحول ابراهیم (ع) از شخصیت پیامبری الهی به شخصیتی نمادین کاملا اثرگذار بوده است. در این تفاسیر شخصیت بدل به عاملی پویا و تحول پذیر در مسیر روایت شده است، به طوری که در مواجهه با تفسیر آیات مربوطه، ابراهیم (ع) گاه در قالب سالک و رهرو، گاه در هییت عاشق و محب پاک باخته در مقامات عرفانی راه می پیماید و در نهایت سلوک روحانی اش به انس و قرب و شهود حق تعالی نایل می شود.

    کلید واژگان: قصه ابراهیم(ع)، تاویل، تفسیر عرفانی، روایت، شخصیت نمادین
    Bahman Nozhat, Afsaneh Rahimian*

    Story is one of the best and most accessible ways which Qur'an uses for conveying the concepts and explaining its religious teachings. Quranic stories are considered as narrations a large proportion of which is devoted to the lives of the prophets. As character is one of the main elements of a narrative and also, since after Moses, the prophet Ibrahim is the most frequent character in Quranic stories, the present article studies how the application of an exegesis approach to the four famous theosophical interpretations of Haghayegh-ol- Tafsir, Latayef-ol-Esharat, Kashf-ol-Asrar, and Rouz-ol-Jenan can detect the formation of the symbolic character of Ibrahim. The study uses library and documentary sources and conducts a descriptive method based on content analysis. The authors have shown that the exegesis approach has been effectively used in tracing the transformation of Ibrahim from the character of a divine prophet to a symbolic figure in theosophical interpretations written between the first to the sixth century. The element of character in these interpretations becomes a dynamic and evolving factor in the narrative plot line in such a way that about the interpretation of the Quran verses related to Ibrahim, we are sometimes faced with a seeker and sometimes with a traveller on the path where his experiences in spiritual conduct are evolving in the path of progress, that is, approaching the truth. From the point of view of mystic commentators, the frequency of divine afflictions in different stages of Ibrahim's life should form a perfect model for his followers.

    Keywords: Ibrahim, Exegesis, Theosophical Interpretations, Narration, Symbolic personality, Story
  • رضا بیات

    انواع بهره مندی از قرآن و حدیث در شعر گذشته نمود بسیاری داشته و در کتاب های متعددی نیز بررسی شده است؛ اما کاربرد آیات و روایات در شعر مذهبی معاصر از دو جنبه نوآوری دارد و حایز اهمیت است: انتخاب های جدید و رویکردها و فهم ها و تاویل های جدید.در این نوشته، به بررسی رویکردهای متنوع شاعران معاصر پرداخته شده و نشان داده شده که اقسام تضمین و تلمیح شعر معاصر چه نسبتی با گفتمان دین دارند و تا چه اندازه عنصر خیال و برداشت آزاد را در فهم دین دخالت داده اند. برای نشان دادن موارد خاص که خارج از هنجارهای دینی رسمی است، ناچار از منابع غیر رسمی و غیر چاپی مثل وبلاگ و صفحات مجازی استفاده شده است. این به معنای ضعف منابع نیست؛ بلکه لازمه این تحقیق است؛ چرا که این گونه اشعار به احتمال زیاد برای چاپ رسمی مجوز نمی گیرند؛ از سویی هم نمی توان وجود این اشعار و این سبکهای متفاوت فکری را انکار کرد.

    کلید واژگان: شعر مذهبی معاصر، تضمین، تلمیح، هرمنوتیک، تاویل
  • مریم نافلی شهرستانی، حسین آقاحسینی

    تاویل به معنی بازگرداندن چیزی به اصل آن است که درواقع پیشینه آن را باید در هرمنوتیک یونان جست‌وجو کرد. هرمنوتیک نظریه عمل فهم در جریان روابطش با تفسیر متون است. عارفان به تاویل و باطن قرآن بسیار توجه داشته‌اند. مولانا نیز در مثنوی از تاویل بهره برده است. او به تاویل بسیار گسترده می‌نگرد و تاویل را خاص قرآن نمی‌داند؛ به همین سبب از تاویل در موضوعات مختلفی بهره می‌برد. روش پژوهش در این مقاله اسنادی- کتابخانه‌ای و هدف آن تحلیل انواع تاویل در سه دفتر مثنوی از نظر محتوا و ساختار است. تاویل‌های به‌کاررفته در سه دفتر مثنوی براساس موضوع عبارتاند از: تاویل آیات قرآن و احادیث، تاویل داستان‌های پیامبران، تاویل مباحث عرفانی، شرعی و فقهی، اخلاقی و فلسفی. با بررسی سه دفتر مثنوی معنوی 136 تاویل در این موضوعات استخراج شد که بیشتر آنها را تاویل آیات قرآن تشکیل می‌داد. مولوی از شگردهای مختلفی برای بیان تاویل بهره برده است؛ تاویل از زبان شخصیت‌های داستان، تاویل در قالب تشبیه و استعاره، تاویل تمثیلی و تاویل سببی از آن جمله است.

    کلید واژگان: تاویل، مثنوی معنوی، مولوی، موضوع تاویل، شیوه تاویل
    Maryam Nafeli Shahrestani *, hosein aghahoseini

    Interpretation means returning something to its original state, the background of which is to be found in Greek hermeneutics. Hermeneutics is the theory of the act of understanding in its relation to the interpretation of texts. Mystics have paid much attention to the interpretation and content of the Qur'an. Rumi has also used interpretation in Masnavi.He looked at interpretation very broadly and did not consider interpretation specific to the Qur'an; For this reason, he has used interpretation on various topics. The research method in this article is descriptive and its purpose is to study the types of interpretations in the three books of Masnavi in terms of content and structure. The interpretations used in the three books of Masnavi based on the subject are: interpretation of Quranic verses and hadiths, interpretation of the stories of the prophets, interpretation of mystical, religious and jurisprudential, moral and philosophical issues.By examining the three books of Masnavi Manavi, 136 interpretations were extracted on these subjects, most of which consistes of interpretations of Quranic verses. Rumi has used various tricks to express interpretation; Interpretation from the language of the characters of the story, interpretation in the form of similes and metaphors, allegorical interpretation and causal interpretation are among them.

    Keywords: Interpretation, Spiritual Masnavi, Rumi, Subject of Interpretation, Method of Interpretation
  • پرنوش پژوهش*

    حکایت «شیخ صنعان و دختر ترسا» که از بلندترین داستان های منطق الطیر عطار است، دارای زمینه های واقعی بوده و پیش از عطار توسط بسیاری از منابع معتبر نقل شده است. با این حال، روایت عطار از این داستان به دلیل آمیخته شدن با مفاهیم عرفانی و صوفیانه شهرت بسیاری یافته است. این روایت از سویی چهره زاهدانه عطار را آشکار ساخته و حکایت شیخ صنعان را به متنی ایدیولوژیک و اعتقادی تبدیل کرده است، اما از سوی دیگر محمل تاویل های مختلف واقع شده که برخی بر خلاف باورهای ایدیولوژی آن بوده و سبب طرح پرسش های معرفت شناختی شده است. از همین رو، برآنیم تا با جستجوی یک خط فکری پادگفتمانی در حکایت شیخ صنعان به این پرسش پاسخ دهیم که اگر حکایت شیخ صنعان متنی ایدیولوژیک و اعتقادی است چگونه تاکنون محمل تاویل های مختلف شده است؟ نگارنده با پیگیری تاریخ تطور اصطلاح «کفر» در تصوف خراسان تا پیش از عطار نشان داده که این اصطلاح چه پیشینه ای داشته و تا به دست عطار رسیده، چگونه تطور یافته است. در مرحله بعد با استفاده از روش تحلیل گفتمان انتقادی به بررسی این حکایت از عطار پرداخته است. نتیجه پژوهش نشان می دهد که تاریخ تطور اصطلاح «کفر» و نیز منظومه فکری عطار به مفسر رخصت می دهد  این اصطلاح را در قصه شیخ صنعان در معنای تطوریافته (پادگفتمانی) آن بازشناسد و بدین ترتیب برای «کفر» معنایی باطنی نیز در نظر بگیرد. بر این اساس که می توان دریافت رابطه کفر و دین گاهی مقابل هم و گاهی یک حرکت موازی است.

    کلید واژگان: فریدالدین محمد عطار نیشابوری، شیخ صنعان و دختر ترسا، کفر و ایمان، تاویل
    Parnoosh Pajouhesh *

    The story of “Sheikh Sanan and Christian girl”, which is one of the longest stories in Attar’s Mantiq al-Teyr (Conference of the Birds), is rooted in real events and has been cited in many credible references preceding Attar. Nonetheless, Attar's narration of this story has gained popularity due to its integration with mystical and Sufi concepts. On the one hand, this narration has unveiled Attar's ascetic face and has turned Sheikh Sanan's story into an ideological and religious text, on the other hand, it has been subject to various interpretations, some of which are contrary to its ideological beliefs and have raised epistemological questions. In view of that, through seeking a counter-discourse line of thought in the story of Sheikh Sanan, we intend to answer this question: If the story of Sheikh Sanan is an ideological and religious text, how has it been subject to various interpretations so far? By tracing the history of the evolution of the term "infidelity" in Sufism of Khorasan before Attar, the writer has shown the background of this term and how it had evolved prior to its being taken up by Attar. Analyzing the story through Critical Discourse Analysis was the next step. The results of the research indicate that in fact the history of the evolution of the term "infidelity" as well as Attar's intellectual system allow the interpreters to recognize this term in the story of Sheikh Sanan in its evolved meaning (counter-discourse) and thus consider an intrinsic meaning for "infidelity". Accordingly, it could be seen that the relationship between infidelity and religion is sometimes opposite and sometimes a parallel movement.

    Keywords: Farid-al-Din Mohammad Attar Neyshaboori, Sheikh Sanan, Christian girl, Fidelity, faith, Interpretation
  • محمدرضا موحدی*
    بسیاری از مضامین قرآنی که به شعر فارسی راه یافته است، تنها دربردارنده ترجمان الفاظ و ظواهر قرآنی نیست. شاعران عارف، معمولا، دریافت تفسیری و گاه تاویلی مفسران را نیز به جامه شعر درآورده اند. خطاب الهی ﴿فاخلع نعلیک﴾ به حضرت موسیع در سوره طه، از تعابیری است که توجه بسیاری از شاعران اهل طریقت را به خود جلب کرده است. آنان نیز همچون مفسران عارف، برداشت هایی کاملا عرفانی از این آیه داشته و با تعابیر گوناگون، همان اندیشه ها را به گونه ای رساتر و تاثیرگذارتر بازتاب داده اند. در این مقاله، پس از طرح مختصر داستان دیدار و  گفت وگوی موسیع با خداوند در وادی ایمن و ذکر پیشینه این داستان، روابودن تاویل چنین عباراتی، از دیدگاه امام محمد غزالی بررسی شده است، آن گاه با ذکر نمونه هایی از سنایی، عطار و مولوی، دریافت های شعری ایشان با اندیشه های تاویلی ابوعبدالرحمن سلمی مقایسه شده است. در بخش دیگر این مقاله، خواننده می تواند برخی از مضمون یابی های شاعران پارسی گو را از این تعبیر قرآنی مشاهده کند و در پایان، با تاویل ویژه ملاصدرای شیرازی از «خلع نعلین» که در یکی از مثنوی های خود آورده است، آشنا شود.
    کلید واژگان: خلع نعلین، سوره طه، تاویل، شعر عارفانه، حقایق التفسیر، ملاصدرا
    Mohammad Reza Movahhedi *
    Many of the Qur'anic themes that have found their way into Persian poetry do not only include the translation of Qur'anic words and appearances. Mystical poets have usually included interpretive and sometimes interpretive interpretations of poetry.The divine address of "Fakhle Nalik" to Prophet Moses (AS) in Surah Taha is one of the interpretations that has attracted the attention of many poets of the Tariqah. Like mystical commentators, they have completely mystical interpretations of this verse and with different interpretations, have reflected the same ideas in a more profound and effective way.In this article, after briefly outlining the story of the meeting and conversation of Moses (pbuh) with God in the safe valley and mentioning the background of this story, the validity of interpreting such phrases has been examined from the point of view of Imam Mohammad Al-Ghazali. And Rumi, his poetic findings are compared with the interpretive thoughts of Abu Abdul Rahman Salmi. In the other part of this article, the reader can observe some of the thematic findings of Parsigo poets from this Qur'anic interpretation and at the end, study the special interpretation that Mulla Sadra Shirazi has presented in one of his Masnavi from "Khala Nalin".
    Keywords: Khala Nalin, Surah Taha, Tawwil, mystical poetry, Tafsir Salami, Mulla sadra
  • علیرضا تقوی کوتنائی*، سیاوش حق جو، فرزاد بالو، علی اکبر باقری خلیلی

    تاویل در گفتمان تصوف ذوقی، ازجمله در آثار و اندیشه های عین القضات، اصلی بنیادین  به شمار می آید. در عرفان فلسفی او که دارای طرحی پلکانی و مدرج است، هر مفهوم ابتدا و انتهایی دارد. سالک از ابتدا به انتها می رسد و در انتها نیز مدارجی را می پیماید تا به نهایت انتها برسد. نوبت های سه گانه تاویلی عین القضات در پرتو مراتب سه گانه معرفتی-ادراکی «خواندن»، «دانستن» و «رسیدن»، علاوه بر حیثیت معرفت شناختی، بعد هستی شناختی نیز پیدا می کند؛ سلسله مراتبی تاویلی که درنهایت منجر به تحول باطنی و گشودگی چشم  و دل به ساحت و افق تازه ای می شود. در قوس هرمنوتیکی پل ریکور نیز مفسریا خواننده  در مواجهه با متن  مراحلی را پشت سر می گذارد که عبارت اند از: «تبیین»، «فهم»،  و «به خود اختصاص دادن». «تبیین» ساختار لفظ را بررسی می کند و به نشانه شناسی واژگان توجه دارد. در مرحله «فهم»، مفسر یا خواننده درصدد کشف ژرفای معنا و حصول به نیت مولف ضمنی متن است. «به خود اختصاص دادن» مرحله پایانی فهم است که داده های معنایی سبب تحول مفسر گردیده، به فهمی متفاوت تر از خویش نایل می شود. ما در این پژوهش برآنیم تا میاننوبت های سه گانهتاویلی عین القضات و قوس هرمنوتیکی ریکور تناظر برقرار کنیم و ضمن اشاره به وجوه متشابه و متفاوت این دو رویکرد تاویلی/ هرمنوتیکی، از قوس تاویلی در نظام فکری عین القضات پرده برداریم.

    کلید واژگان: پل ریکور، عین القضات همدانی، هرمنوتیک، تاویل، نوبت های سه گانه تاویلی، هرمنوتیکی
    Alireza Taghavi Kotenaee *, Siavash Haghjoo, Farzad Baloo, Ali Akbar Bagheri Khalili

    Interpretation (Ta’wil) in the Sufi discourse of enthusiasm, namely in the works and thought of Ayn al-Quzat, is regarded as a fundamental principle. In his philosophical mysticism, which comprises a hierarchical and graded design, every concept has a beginning and an end. The spiritual seeker moves from the starting point to the end point and at the end he undergoes various stages to reach the final. Ayn al-Quzat’s tripartite interpretive stages find ontological facet, in addition to epistemological status, in light of the three-tiered epistemological-perceptual orders of "reading", "knowing", and "reaching"; an interpretive hierarchy that ultimately leads to an esoteric transformation and the opening of the eyes and heart to a new realm and horizon. In Paul Ricoeur's hermeneutic arc, the interpreter or reader undergoes the stages of “explication”, “understanding”, and “self-appropriation” while interacting with the text. In “explication”, the reader examines the structure of utterances and pays attention to words’ semiotics. In the stage of “understanding”, the interpreter or reader seeks to fathom the depth of the meanings and unveil the author’s implicit propositions. “Self-appropriation” is the final stage of understanding through which semantic data transform the interpreter and make him/her achieve a different understanding of him/herself. In this study, we attempt to draw an analogy between the tripartite interpretive stagesof Ayn al-Quzat and Ricoeur's hermeneutic arc. Besides pointing to the similarities and differences of these two interpretive/hermeneutic approaches, we attempt to elucidate the interpretive arc in the intellectual system of Ayn al-Quzat.

    Keywords: paul ricoeur, Ayn al-Quzat Hamadani, Hermeneutics, Interpretation, Interpretive, Hermeneutic Arc
  • مجید رستنده*، وحید مبارک
    پیشینه ادبیات عرفانی فارسی، چشم اندازهایی زیبا فراروی ما قرار می دهد؛ به ویژه هنگامی که با قرآن و حدیث پیوند می خورد. نویسندگان و شاعران عارف مسلک، نه تنها بر بهره برداری متعارف از این دو منبع اصلی اسلام تاکید داشته و به آن سفارش کرده اند، بلکه با نگاه خاص و هنری خویش، موجب ترغیب دیگران به استفاده از این منابع شده اند. عطار نیشابوری از این زمره است. او در سروده های خود هنگام مواجهه با آیات و روایات، افزون بر نگاه متعارف، گاه نگاهی تاویلی و بلاغت محور دارد. این پژوهش بر آن است که با روشی توصیفی-تحلیلی، نمونه هایی از تاویل های بلاغی و نمادمحور او را معرفی کند. یافته ها نشان می دهند در شعر عطار، برخی از نمادها از جمله قبله، آیه نور، داستان ابراهیم و مبارزه با نمرود، ذبح کردن اسماعیل، فرعون و قارون، جلوه ای منحصر به فرد دارند که این حاکی از توجه خاص او به تاریخ انبیاست. همچنین مشاهده شده است که گاهی عطار در تاویل های خود، میان نمادهای اساطیری و عرفان پیوند می زند تا اندیشه های عرفانی خویش را عرضه کند. همچنین گاه خردمندان دیوانه، سخنگویان او برای اعتراض به نابسامانی های جامعه می شوند.
    کلید واژگان: قرآن، حدیث، تاویل، نماد، سروده های عطار
    Majid Rastandeh *, Vahid Mobarak
    The history of mystic Persian literature makes outstanding perspectives for us, especially when it's connected to Quran and Hadith. The mystic authors and poets have emphasized the common gaining from these two main sources of Islam and have recommended it throughout the years. They also encourage others to use these sources with their especial artistic look. Attar Neishabouri is one of these kinds of authors. In his poems facing the Quran and narrations, he has an interpretative and Belaghat-centered look in addition to the common look. This study is tended to introduce examples of symbol-centered and Belaghi interpretations with a descriptive-analytic method. Surveys show that in Attar's poetry some of the symbols such as Gheble, the verse of light, the story of Ibrahim and the fight with Namroud, the slaughter of Ismail, Feron, and Gharoun, have a significant effect that elucidates his especial care to the history of prophets. It has also been seen that sometimes Attar links mythological and mystical symbols in his interpretations to present his mystic thoughts. In other times the insane savants become his speakers for protesting the disorderly of the society.
    Keywords: Quran, Hadith, Interpretation, symbol, Attar's poems
  • سعید اکبری، ابراهیم رحیمی زنگنه*، غلامرضا سالمیان
    با دیدگاهی تحلیلی می‏توان ژرف‏ساخت هنری زبان قرآن و خلاقیت ذهن و زبان صوفیانه را در رویارویی با آیه 172 سوره اعراف که به جریان «عهد الست» می‏انجامد و نیز مناقشه‏های تفسیری و کلامی مفسران بررسی کرد. با این دیدگاه روشن می‏‏شود که ذهن و زبان صوفیانه در رویارویی با این آیه چه نقشی دارد و چه عواملی باعث ‏شده است تا این آیه چنین نمودهایی داشته باشد. همچنین به این پرسش نیز پاسخ داده می‏شود: آیا جلوه این آیه در زبان صوفیانه، متناسب با حقیقت است یا از کنشگری و خلاقیت ذهن و زبان صوفیانه در خوانش قرآن برخاسته است؟ یافته‏های این پژوهش نشان ‏می‏دهد که جلوه آیه 172 سوره اعراف در زبان صوفیانه، دستاورد ذهن کنشگر صوفی و زبان زاینده اوست و با حقیقت این آیه همخوانی ندارد؛ یعنی ذهن کنشگر صوفی از واژه «ذریتهم» و «الست»، اشتقاق مطلوب خود را به ‏دست ‏آورده و با استعاره، ترکیب‏های «عالم ذر» و «عهد الست» را ساخته ‏است. این ترکیب‏های استعاری نیز زمینه تاویل را فراهم‏ آورده و این آیه را به مرتبه‏ای فراتر از تمثیل رمزی رسانده ‏است. در گستره تفسیر نیز مفسران، بدون در نظر گرفتن ارتباط محتوایی آیه یادشده با آیات پیش وپس آن و نیز تقدم روایت‏مداری بر رجوع به آیات قرآن و ارتباط درونی آنها، ناگزیر شده‏اند به جریانی مانند «عالم ذر» و «عهد الست» قایل ‏شوند یا سرانجام، قول به مجاز و تمثیل را بپذیرند. این پژوهش به روش توصیفی تحلیلی و با تکیه بر مطالعات کتابخانه‏ای و اسنادی تنظیم‏ شده است. در این پژوهش، هدف آن است که روشن ‏شود زبان صوفیانه چگونه با قابلیت شعری و توانایی هرمنوتیکی، حقیقت‏های قرآنی را به مجاز تبدیل ‏می‏کند و در برخورد با این منبع می‏تواند کنشگر باشد. همچنین آشکار شود که چرا در گستره تفسیر، عکس این قضیه صادق است؛ به دیگر سخن، چرا ذهن صوفی در رویارویی با این آیه، کنشگر و ذهن مفسر، کنش‏پذیر است؟
    کلید واژگان: قرآن، تاویل، اعراف، الست، عالم ذر
    Saeed Akbari, Ebrahim Rahimi Zangeneh *, Gholamreza Salemian
    The confluence of the deep artistic language of the Holy Quran, mind creativity, and the Sufism language in the 172nd verse of A’araf lead to the Alast era. Also, interpretive and verbal challenges of interpreters need an analytical viewpoint to enlighten the role of Sufism mind and language in relation with the aforementioned verse, the factors caused such an interpretation, and investigating  whether the interpretation in the Sufism language is in line with the truth or is just related to mind/language creativity and activity in reading the Holy Quran. In this regard, the purpose of the present study was to investigate how the Sufism language, with its poetic capability and hermeneutic ability, can turn Quranic facts into metonymies, how it can be active in encountering such a source, and why the opposite is true in the interpretive domain. The study was conducted using the descriptive-analytical method based on library/document studies. The findings showed that the interpretation of the Alast verse in the Sufism language is the result of the Sufi’s active mind and resourceful language and has nothing to do with the real meaning of that verse. Indeed, it is even in contrast with the real meaning in which the active mind of the Sufi has resulted in its own desirable meanings from the words ‘Zorrayatahom’ and ‘Alast’, and made the ‘Zor world’ and ‘Alast era’ metaphorically. Therefore, these metaphoric expressions prepared the ground for interpretations and led this verse beyond the symbolic allegory level. In the interpretation domain, interpreters were forced to confirm a stream named ‘Zor world’ and ‘Alast era’ or at least accepted it as a kind of allegory, without considering the conceptual relations in the verse 172 with its previous and next verses and neglecting the precedence of narrativity to the Holy Quran referral and their internal relations.
    Keywords: The Holy Quran, Interpretation, A’araf, Alast, Zor World‎
  • حلیمه دیلمی نژاد، شمس الحاجیه اردلانی*، سید احمد حسینی کازرونی

    مولوی از بزرگ ترین عارفان داستان پرداز ادب فارسی است که به قصد بیان نکات اخلاقی و عرفانی به داستان سرایی خصوصا قصص قرآن روی آورده است. یکی از ارکان مهم داستان های قرآن که در مثنوی مورد استفاده مولوی قرار گرفته است، شخصیت ها و چهره های قرآنی خصوصا پیامبران می باشند. مولانا در مثنوی از بسیاری آیات قرآن بهره گرفته است و یکی از شگردهای مهم مولانا در برخورد با آیات قرآن کریم تاویل و تفسیر ذوقی و عاشقانه آن ها است. تاویل در فرهنگ اسلامی و به خصوص در ادب عرفانی، اصطلاحی معروف است که تحت عنوان تفسیر باطنی و از ظاهر به باطن رفتن به کاربرده می شود. اصولا اعتقاد به باطن امور در مرکز تفکر مولاناست به همین دلیل او به تاویل توجهی ویژه دارد. او معتقد است که قرآن کریم دارای باطنی است که در زیر ظاهر الفاظ پنهان است. تاویل آیات قرآن کریم در مثنوی شیوه ای از تفسیر است که باطن را از ورای ظاهر و با معیار عشق و ذوق بیرون می آورد؛ ولی ظاهر را نفی نمی کند. یکی از مهم ترین شرایط تاویل از نگاه او، تاویل خویش است که خودشناسی و تزکیه نفس را ضروری می کند و نتیجه آن است؛ به این معنی که تاویل باید آدمی را به رحمت خداوند امیدوار کند.

    کلید واژگان: تاویل، تاویل عاشقانه، قرآن کریم، مثنوی، مولانا
    Halimeh Dilaminejad, Shams Al Hajieh Ardalani *, Seyed Ahmad Hosseini Kazerooni

    Mowlavi is one of the greatest mystics of the storyteller of Persian literature who has turned to the story of the Qur'an, in order to express ethical and mystical points.  One of the important elements of Quranic stories, which are used in Mathnavi by Rumi, are the characters and figures of the Quran, especially prophets.  Rumi has used many Quranic verses in Masnavi, and one of Mowlana's most important techniques in dealing with Quranic verses is their interpretation and luscious interpretation  Interpretation in Islamic culture, especially in mystical literature, is a term that is used as an esoteric interpretation and from the appearance to the backwardness.  Basically, believing in the backbone of affairs is at the heart of the Maulana thinking, for which he is paying special attention to the interpretation.  He believes that the Holy Quran has an inner one hidden under the appearance of words.  The interpretation of the verses of the Holy Qur'an in Mathnavi is a tangible form of exegesis that transcends inwardness beyond appearance and with the standard of love and taste, but does not negate the appearance.  One of the most important conditions of interpretation in his view is his interpretation that necessitates self-knowledge and cultivation of the soul, and the result is that it means that the interpretation should hope for God's mercy.

    Keywords: interpretation, romantic interpretation, Holy Quran, Masnavi, Maulana
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال