به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه

حال ساده

در نشریات گروه ادبیات و زبان ها
تکرار جستجوی کلیدواژه حال ساده در نشریات گروه علوم انسانی
  • مهدی مردانی*، علیرضا خرم

    پژوهش حاضر با هدف بررسی دقیق تاثیر آموزش پردازش محور و برونداد محور بر رشد فراگیران زبان انگلیسی در درک و تولید زبان حال ساده انگلیسی انجام شد. نتایج حاصل از این مطالعه به بحث پایان ناپذیر در مورد تاثیرات آموزش پردازش محور (PI) در مقایسه با آموزش برونداد محور (OI) کمک کرده است. به منظور مطالعه حاضر از بین 70 زبان آموز زبان انگلیسی در یک مرکز زبان خصوصی در ایران 40 زبان آموز پیش از متوسط ​​زبان انگلیسی در گروه PI و 20 شرکت کننده در گروه OI قرار گرفتند. شرکت کنندگان در گروه آموزشی پردازش محور، فعالیت های ورودی پردازشی را دریافت کردند، در حالی که شرکت کنندگان در گروه آموزشی مبتنی بر خروجی، فعالیت های خروجی ساختار یافته را دریافت کردند. نتایج آمار توصیفی و تحلیلی نشان داد که اگرچه شرکت کنندگان در گروه آموزش پردازش محور از نظر دانش دریافتی در ساختار مورد نظر، یعنی زمان حال ساده، به طور قابل توجهی از شرکت کنندگان در گروه آموزش مبتنی بر خروجی بهتر عمل کردند، اما هر دو نوع دستورالعمل به طور قابل توجهی تاثیر مثبتی بر دانش تولید جملات زبان حال ساده شرکت کنندگان داشتند و تفاوت بین اثربخشی این دو نوع آموزش بر دانش مولد شرکت کنندگان معنی دار نبود.

    کلید واژگان: آموزش پردازش محور، آموزش برونداد محور، حال ساده، دانش تولید
    Mahdi Mardani *, Alireza Khoram

    This study investigated the effects of processing-based instruction (PI) and output-based instruction (OI) on learners’ development in comprehension and production of the English present simple tense. The findings contribute to the ongoing debate on the effects of PI versus OI. Among 70 EFL learners at a private language center in Iran, 40 pre-intermediate learners were assigned to the PI group, and 20 learners were assigned to the OI group (n=20). The PI group received structured processing input activities, while the OI group engaged in structured output activities. Descriptive and analytical statistics revealed that participants in the PI group significantly outperformed the participants in the OI group in receptive knowledge of the target structure. However, both instructional methods affected the participants’ productive understanding of the present simple tense, and the difference between the efficacy of these two types of instruction on participants’ productive knowledge was not significant.

    Keywords: Processing Instruction, Output-Based Instruction, Productive Knowledge, Present Simple Tense
  • گی مینگ یائو *

    به عنوان یکی از اولین رمان های مدرن مراکشی، شاهکار دریس شرایبیگذشته ساده به دلیل افشای نابهنگام جنبه های تاریک جامعه مراکش، جنجال هایی را برانگیخت. عنصری از حبس در این رمان خود را نشان می دهد تا وضعیت مراکش در آن زمان را که در گذشته قفل شده بود برجسته کند و رمان منعکس کننده تمایل شدید نویسنده برای از بین بردن کهنه و خلق جدید از طریق پرتره بی رحمانه از این حبس است. این وضعیت حبس ناشی از یک ساختار قدرت تغییرناپذیر است که ثبات نظم مستقر را تضمین می کند. بنابراین، این مقاله ساختار قدرت و همچنین تلاش نویسنده برای شکستن آن را با بررسی محصوریت در رمان از منظر تصویر فضایی و تکنیک های نگارش تحلیل خواهد کرد.

    کلید واژگان: گذشته ساده، حبس، نظم مستقر، قدرت
    Guiming YAO*

    Résumé—En tant que l’un des premiers romans modernes marocains, le chef-d’œuvre de Driss Chraïbi, *Le Passé simple*, a suscité la controverse en raison de sa révélation intempestive du côté obscur de la société marocaine. Un caractère de clôture se manifeste dans ce roman pour souligner la situation du Maroc à cette époque, enfermé dans le passé, où les traditions et les normes sociales pèsent lourdement sur les individus. L’œuvre reflète la forte volonté de l’auteur de détruire l’ancien et de créer le nouveau à travers le portrait impitoyable de cet enfermement, qui entrave la quête d'identité et d'émancipation. Cette situation d’enfermement découle d’une structure de pouvoir immuable qui garantit la stabilité de l’ordre établi, étouffant les aspirations de changement. Ainsi, cet article analysera la structure de pouvoir ainsi que la tentative de l’auteur de le briser en examinant l’enfermement dans le roman du point de vue de l’image spatiale et des techniques d’écriture employées.

    Keywords: Mots-Clé, S&Mdash, Le Passé, Simple, Enfermement, Ordre É, Tabli, Pouvoir
  • قهرمان شیری *

    توصیه حکومتی ها در همه دوره ها معمولا به ساده نویسی است؛ اما در نیمه دوم از دوره قاجاریه از آن جایی که هم خود شاهان نویسنده بودند و هم دخالت مستقیم در مکاتبات داشتند، در عمل به الگوی ساده نویسی تبدیل شدند. رواج فن روزنامه نگاری و تلگراف و خاطره و خطابه و سفرنامه و رسالات انتقادی و گسترش ترجمه و داستان نویسی، از پدیده های مهمی بودند که ساده نویسی را در نیمه دوم قاجاریه به یک الگوی همگانی تبدیل کردند. هم مشربی و همراهی شمار زیادی از روشنفکران و تحصیل کردگان و عالمان دینی و گروه هایی از بازاریان و توده های شهری در میدان مبارزه سیاسی و فرهنگی و قلمی، موجب نزدیک شدن افکار و زبان و بیان این گروه ها به یکدیگر و شکل گیری زبان و بیانی ساده و شفاف و تحلیلی و مستدل و عاری از جنبه های ادبی و پیچیده نثر گذشته گردید. بی گمان ارتباط با اروپا و گسترش جهان نگری و دگرگون شدن حساسیت های فکری و تاثیرپذیری از کتاب ها و روزنامه های آن ها و تن دادن به ایجاد تغییر در همه پدیده ها و سرایت آن تغییر در ادبیات و نگارش از عامل های تاثیرگذار بر سادگی نثر و شعر در این دوره می تواند باشد. در سویه دیگر نیز مجموعه ای از عوامل داخلی در این سادگی دخالت داشت که برخی از آن ها عبارت اند از: مواجه بودن با مخاطبان بی سواد و کم سواد و توسعه علوم مختلف و شتاب گیری تحولات سیاسی.

    کلید واژگان: نثر فارسی، نثر ساده، سبک قاجار، حکومت قاجاریه
    Ghahreman shiri *

    The advice of governments in all periods is usually simplistic; but in the second half of the Qajar period, since both the kings themselves were writers and were directly involved in correspondence, they became a model of simplification in practice. The spread of journalism and telegraph, and memoirs and sermons and travelogues and critical essays and the spread of translation and fiction were important phenomena that made simplification a common pattern in the second half of the Qajar period. The coexistence and accompaniment of a large number of intellectuals, educated people, religious scholars and groups of bazaars and urban masses in the field of political, cultural and literary struggle, brought the thoughts and language of these groups closer to each other and formed a simple and clear language and expression. It became Analytical- Interpretive, reasoned, and devoid of the literary and complex aspects of prose. Undoubtedly, the connection with Europe and the expansion of worldview and the transformation of intellectual sensitivities and the influence of their books and newspapers and acceptance of change in all phenomena and its spread, change in literature and writing can be factors influencing the simplicity of prose and poetry in this period. On the other hand, a number of internal factors were involved in this simplicity, some of which are: facing an illiterate and illiterate audience and the development of various sciences, and accelerating political developments.

    Keywords: Persian prose, simple prose, Qajar style, Qajar rule
  • زهرا رمضانی*

    این پژوهش می کوشد تا به بررسی برخی ویژگی های متنی در متون دوره میانه زبان فارسی بپردازد. پژوهش حاضر می تواند زمینه ای را برای مقایسه متون دوره های پیشین زبان فارسی با فارسی امروز فراهم آورد. بر اساس چنین دستاوردهایی، می توان بررسی کرد که در سطح بازنمایی ساخت آغازگری و نحوه چینش پیام چه تغییراتی در روند تکوین زبان فارسی صورت گرفته است. بنا بر نظر هلیدی متیسون، آغازگر نقطه عزیمت پیام است و جایگاه بند را در درون متن تعیین می کند. به منظور انجام پژوهش حاضر، متن روایی کارنامه اردشیر بابکان و متن اندرزی دینکرد ششم انتخاب شدند. نتایج نشان می‎دهند که بیشترین بسامد وقوع آغازگر در هر دو متن، متعلق به آغازگرهای مرکب و بی نشان است و بسامد آن در هر متن تقریبا 65% است. در این میان، الگوی «آغازگر متنی (ساختاری) + آغازگر مبتدایی» بالاترین درصد وقوع را دارد. باتوجه به این امر می توان ادعا کرد که در این دوره برای آغاز پیام غالبا از این الگو استفاده می شده است. درصد وقوع آغازگرهای بینافردی (وجه) در کارنامه اردشیر بابکان بسیار پایین است، باوجوداین، درصد وقوع این آغازگر در دینکرد ششم قابل توجه است. نکته قابل تامل دیگر در متن دینکرد ششم وجود آغازگرهای گسسته است، یعنی بخشی از آغازگر در ابتدای جمله می آید و پس از آن اجزای دیگر جمله قرار می گیرند؛ ادامه آغازگر بعد از اجزای دیگر جمله می آید. همچنین، بررسی ویژگی نشانداری و بی نشانی در فارسی میانه و مقایسه آن با فارسی امروز نشان دهنده تغییر در گروه های نشانداری و بی نشانی در زبان فارسی است. این امر می تواند زمینه را برای مطالعات شناختی بازکند.

    کلید واژگان: رویکرد هلیدی، آغازگر ساده، آغازگر مرکب، بی نشان، نشاندار
    Zahra Ramezani *

    This study investigates the thematic structure in Middle Persian Texts based on Halliday’s approach. Accordingly, it could be investigated that what changes have happened in the thematic structure during the process of Language development. Halliday and Matthiessen (2014) claim that the theme is the point of departure. In order to do this study, two texts of kārnāmag i ardešir bābakān (Text 1) and dinkar šašom (Text 2) were chosen. The results suggest that the highest occurrence of themes belongs to the unmarked multiple theme (almost 65% in both texts) with the pattern of “Textual theme + Topical theme” (70.27% in Text1 and 60.83% in Text2). Based on this fact it could be claimed that in that era this pattern was used to transfer the message.

    Keywords: Halliday’s approach, Simple Theme, Multiple Theme, Marked, Unmarked
  • Камелова Сания Ибрагимовна *

    В статье рассматривается понятие «сленг» и анализируются особенности молодежного сленга в иранском и русском языках. Сленг − молодежный жаргонизм, образующий пласт разговорной лексики, отражающий грубо фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи, слова, живущие полноценной жизнью в современном языке, но считающиеся нежелательными для употребления в литературном языке. Понятие «сленг» все больше завоёвывает внимание в современной филологии. В настоящее время существует большое количество определений, которые зачастую противоречат друг другу. Неоспоримым остается факт, что в современном русском языке сленг является наиболее подвижным пластом лексики, который является точным отражением языковой картины мира представителей определенной культуры. В настоящее время языки существенно меняются прямо на наших глазах. Актуальность проблемы заключается в том, что молодежный сленг является одной из составляющих процесса развития языка, его пополнения, разнообразия. Без знания этого пласта лексики невозможно иметь полное представление о языке как развивающемся явлении, что необходимо при обучении русскому языку иранских студентов. Показано, что сленг является неотъемлемой частью многих языков. Он отражает специфику современной уникальной жизни.

    Keywords: Язык, Речь, Сленг, Жаргон, Просторечие, Общение, Словарь
  • محمد فولادی*
    مجالس سبعه یکی از آثار مهم جلال الدین محمد مولوی است که از هفت خطابه یا هفت مجلس وعظ فراهم آمده است. این گونه نثر که نثر خطابی نامیده می شود و عالی ترین اندیشه ها را به وسیله ساده ترین اشکال منطقی القا می کند، به وسیله بزرگانی مانند: خواجه عبدالله انصاری، ابوسعید ابوالخیر، ابوالفتح شهرستانی، روزبهان بقلی، بهاءولد، مولوی، شمس تبریز و نیز سعدی در مجالس بیان شده است. در این گونه نثر برای اقناع مخاطب و القای مفاهیم عرفانی و اخلاقی به نیکی بهره گرفته می شود. مهمترین ویژگی این گونه نثر، نزدیکی به زبان گفتاری است که گاه با نثر ادبی در آمیخته است و سادگی نثر و مسجع بودن از ویژگی های آن است. با توجه به همین جایگاه مجالس سبعه و ویژگی های زبانی آن، در این مقاله با شیوه توصیفی- تحلیلی، موضوع کاربرد فعل مرکب که از مهمترین مباحث دستوری است و کاربرد درست آن و نیز به کاربردن نابه جای آن در استواری و نا استواری سخن بسیار تاثیرگذار است، در مجالس سبعه جلال الدین مولوی بررسی شده است. کاربرد افعال در این مجالس، ما را با کاربرد طبیعی در آن روزگار و تحلیل دقیق از نظر دستوری یاری می رساند. در این پژوهش دریافتیم که مولانا بیشتر به کاربرد افعال ساده توجه داشته و در بسیاری موارد افعال ساده فراوان از یک ریشه یا ریشه های گوناگون پیاپی یا با فاصله اندک به کار برده است؛ گاه نیز شکل ساده و مرکب یک فعل را در کنار هم آورده است. برخی از افعال مرکب نیز متاثر از وجود کلمات عربی در ساختار فعل مرکب است و گرچه خود در عربی به شکل بسیط به کار می روند، ولی در فارسی و مجالس سبعه به فعل مرکب تبدیل شده اند. رعایت سجع نیز عاملی برای کاربرد ساختار فعل به صورت ساده یا مرکب بوده است.
    کلید واژگان: مجالس سبعه، نثر، مولوی، فعل، فعل ساده، فعل مرکب
    Mohammad Fouladi *
    Majales Sab'a is one of the important works of Jalaluddin Mowlavi, which consists of seven sermons. This type of prose is called rhetorical prose and inspires the highest thoughts through the simplest logical forms. It has been used by great people such as Khawja Abdullah Ansari, Abu Saeed, Abul Fatah Shahreshtani, Rozbehan Baghli, Baha Ould, Mowlavi, Shams Tabriz and Saadi. The most important feature of this type of prose is its closeness to the spoken language, which is sometimes mixed with literary prose; the simplicity of the prose and lack of embellishment are among its characteristics as well. Compound verb is one of the most important grammatical topics and its correct usage makes the prose solid and well-founded. Considering this fact and the status of Majales Saba' and its linguistic features, the present article, with a descriptive-analytical method, explores the usage of compound verbs in Jalal al-Din Mowlavi’s Majales Saba'. The use of verbs in these texts helps us find the natural usage at that time and their precise grammatical analysis. In this research, we found that Rumi paid more attention to the use of simple verbs, and in many cases, he used many simple verbs from the same root or from different roots consecutively or with a short distance. Sometimes the simple and compound forms of a verb are combined. Some compound verbs are also affected by the existence of Arabic words in the structure of compound verbs, and although they are used in simple form in Arabic, they have become compound verbs in Farsi and Majales Sab'a. Saj’a (literally meaning musicality) also causes the usage of compound or simple verb.
    Keywords: Sab'a Majales, prose, Mowlavi, verb, Simple Verb, Compound Verb
  • رضا پیش قدم، شیما ابراهیمی*، زهرا جهانی

    یکی از عوامل موفقیت در درک مطالب علمی از سوی مخاطبان، میزان رعایت ملاک های زبان علمی و معیارهای لازم از سوی ارایه دهنده آن مطالب است. از این رو، تهیه و تدوین کنندگان منابع علمی باید در انتخاب سبک نگارشی و گفتاری خود نیازهای مخاطبان را مورد توجه قرار دهند که از جمله این موارد می توان به نقش حواس و هیجانات اشاره کرد. در پژوهش حاضر با هدف نشان دادن اهمیت بهره گیری از حواس و هیجانات در سبک گفتاری مدرسان و سبک نوشتاری کتاب های درسی، ترجیحات زبانی دانشجویان مقاطع تحصیلی گوناگون نسبت به استفاده مدرس از سه سبک عالی، حسی هیجانی و ساده با توجه به متغیرهای میزان تحصیلات، رشته تحصیلی و جنسیت مورد ارزیابی قرار گرفت. به همین منظور از 336 نفر از دانشجویان خواسته شد به پرسشنامه سنجش ترجیح سبک گفتاری-نوشتاری که متشکل از 10 جمله و هر جمله بر اساس سه سبک گوناگون نوشته شده بود، پاسخ دهند. داده های گردآوری شده با استفاده از آزمون خی دو مورد بررسی قرار گرفت. یافته ها نشان داد که دانشجویان تحصیلات تکمیلی سبک عالی را بیشتر از دانشجویان کارشناسی ترجیح می دهند و دانشجویان رشته های علوم انسانی سبک حسی هیجانی را بیشتر از سایر رشته ها انتخاب کرده بودند. این در حالی است که ترجیح سایر رشته ها سبک ساده بود. از جنبه جنسیت نیز زنان بیشتر تمایل به سبک حسی هیجانی و مردان بیشتر تمایل به سبک ساده داشتند. روی هم رفته، ترجیحات دانشجویان مقطع های تحصیلی بالاتر به سبک ساده و پس از آن حسی هیجانی است و سبک عالی با کمترین میزان فراوانی از سوی دانشجویان انتخاب شده است.

    کلید واژگان: ترجیح زبانی، سبک عالی، سبک حسی هیجانی، سبک ساده
    Reza Pishghadam, Shima Ebrahimi *, Zahra Jahani

    Writing scientific and academic books, articles, and delivering lectures on various scientific topics are among the effective ways of communicating knowledge and information to audiences and learners. Therefore, it is worth noting that researchers, scholars, and teachers in various fields of research should adopt a writing or lecturing style that effectively and successfully communicates information to the audience, enabling them to easily benefit from learning new content and information. Priority should be given to using scientific language, which is plain, direct in interpretation, and has logical structures and order that utilize words in their true meaning, guiding the audience directly to the intended meaning.However, some authors, researchers, and speakers opt for a sublime and glorious style of presentation, aiming to deliver eloquent speech or writing. Despite this, they should consider that the primary and crucial goal of presenting scientific content is to convey it properly and explicitly to the audience. Therefore, teachers should pay attention to differences such as gender, education, and field of study among their audience when choosing their presentation style. Each variable affects people's preferences for learning. For example, studies in applied linguistics have shown that gender differences play a role in the use of language tools, with men and women differing in their use of lexical items. Additionally, individuals' level of education and their expertise and specialization shape the way they use lexical items or grammatical structures. If the audience is trained according to their preferences in receiving and processing information, they will achieve better academic results.Due to these differences among learners, the education system needs to consider learners' learning styles and emotions, as they are essential factors in the field of education. Emotions not only affect students' preparation and motivation to deal with problems but also their efforts and the strategies they use to understand the course content. In this regard, utilizing the emo-sensory style (involving the senses and evoking emotions) and engaging different senses of students in the process of grasping information can be beneficial.Given the importance of considering audience differences and their needs when selecting the writing and speaking style of authors and speakers, the present study aims to examine the language preferences of students of different genders, various levels of education, and fields of study. This analysis is conducted using a new measure that examines sublime, emo-sensory, and simple styles. The paper seeks to answer the question of whether gender, level of education, and field of study significantly influence learners' preferences regarding these styles.

    Keywords: emo-sensory style, language preference, simple style, Sublime style
  • وحید صادقی*، مسعود شریفی آتشگاه، آمنه عمادی

    در این پژوهش، نقش عوامل صوتی در تمایز درکی افعال ماضی ساده و نقلی فارسی را از طریق دست کاری مقادیر فرکانس پایه و دیرش واکه مطابق با یافته ‏های یک آزمایش تولیدی بررسی کردیم. این پژوهش براساس روش‏شناسی واج شناسی آزمایشی در مطالعه درک گفتار انجام شد. هدف این پژوهش آن بود که نشان دهد کدام یک از پارامترهای صوتی نقش تعیین‏کننده‏تری در تمایز درکی افعال ماضی ساده و نقلی فارسی دارند. بر این اساس، تعدادی محرک‏ صوتی شامل صورت آوایی افعال ماضی ساده و نقلی را در گام‏های مختلف به طور جداگانه برحسب پارامترهای صوتی فرکانس پایه و دیرش بازسازی و در یک آزمون شناسایی به شنونده ‏های بومی فارسی عرضه کردیم تا درباره خوانش زمانی افعال (ماضی ساده/ ماضی نقلی) تصمیم ‏گیری کنند. نتایج نشان داد قضاوت شنیداری فارسی درباره خوانش زمانی افعال تا حد زیادی تابع تغییرات فرکانس پایه محلی هجاهاست، زیرا با افزایش گام‏های پیوستار صوتی فرکانس پایه بر روی هر یک از هجاهای هدف آزمایش، خوانش زمانی افعال به طور مقوله‏ای تغییر می‏کند، ولی دیرش تاثیر چندانی بر تمایز درکی بین افعال ماضی ساده و ماضی نقلی ندارد.

    کلید واژگان: ماضی ساده، ماضی نقلی، تکیه، آزمایش درکی، فرکانس پایه محلی
    Vahid Sadeghi*, Masoud Sharifi Atashgah, Amene Emadi

    Stress is a linguistic property of a word that specifies which syllable in the word is stronger than any of the others. Early studies such as Fry (1955, 1958), Lieberman (1960), Beckman (1986), Harrington, Beckman, and Palethorpe (1998) (see also Laver, 1994 for an overview) have shown that there are clear acoustic differences between stressed and unstressed syllables: stressed syllables are realized with higher pitch, higher intensity, longer duration, and more peripheral vowel quality than unstressed syllables. Studies in many stress-accent languages show that the stressed realization of a syllable differs from the unstressed realization of the same syllable by having higher pitch. Also, results have showed that speakers consistently use duration to distinguish between open and central vowels that contrasted in stress at the word level. In contrast with F0 and duration, the relation of intensity variation in the speech signal to word stress is still controversial.In this paper, we investigated the role of acoustic factors involved in perceptually differentiating simple past from present perfect verbs in Persian, through manipulation of fundamental frequency (F0) and duration. Thus, tokens were resynthesized from the phonetic forms of Persian simple past and present perfect verbs in which F0 and duration were manipulated in several steps. The target tokens were presented to some native Persian participants to identify as simple past or present perfect. Results suggested that Persian listeners’ judgements of the tense of the target tokens depend, to a great extent, on the local F0 values of the verbs’ syllables as any amount of increase in the local F0 points of the respective syllables can categorically change the listeners’ judgements about the temporal reading of the verbs involved. On the other hand, results for duration showed that values of this parameter fail to produce a significant effect on listeners’ judgements.

    Keywords: simple past, present perfect, stress, perception experiment, local F0
  • نسیم وفایی*، ماندانا نوربخش، هما اسدی

    پژوهش حاضر با هدف بررسی ویژگی های نظام واکه ای گویش لری خرم آبادی باتوجه به تاثیر جنسیت گویشوران ازمنظر آواشناسی صوت شناختی سازمان دهی شده است. دراین راستا، پارامترهای صوت شناختی فرکانس پایه، فرکانس دو سازه نخست، دیرش و شدت واکه های ساده گویش لری خرم آبادی براساس 10 گویشور (5 مرد، 5 زن) بررسی شدند. گویشوران 1620 نمونه آوایی حاوی واکه های /ɑ،y،ø،o،u،ə،a،e،ʏ،ɪ،i/ تولید کردند. براساس نتایج، کمترین میزان فرکانس پایه در واکه /a/ و بیشترین مقدار در گروه مردان و زنان به ترتیب در واکه های /e/ و /ʏ/ مشاهده شده است. ازنظر افراشتگی واکه های /a/ و /i/ به ترتیب بازترین و بسته ترین واکه های این گویش اند. واکه های /i/ و /o/ به ترتیب پیشین ترین و پسین ترین واکه های لری خرم آبادی هستند. بیشترین و کمترین دیرش به ترتیب در گروه مردان متعلق به واکه های /ø/ و /ʏ/ و در گروه زنان متعلق به واکه های /ɑ/ و /ə/ است. بیشترین میزان شدت در واکه های لری خرم آبادی برای واکه /e/ و کمترین شدت در گروه مردان در واکه /a/ و در گروه زنان در واکه /u/ گزارش شد. درمجموع، فرکانس پایه، فرکانس دو سازه نخست و دیرش واکه های لری خرم آبادی در زنان بیشتر از مردان است و در پارامتر شدت عکس این موضوع صادق است.

    کلید واژگان: آواشناسی صوت شناختی، لری خرم آبادی، واکه ساده، واکه، سازه
    Nasim Vafaei *, Mandana Nourbakhsh, Homa Asadi

    This study investigated the acoustic parameters of the fundamental frequency, first and second formant frequencies, duration and intensity in KhoramAbadi Luri vowels. 10 participants (5 male, 5 female) produced 1620 tokens, including /ɑ،y،ø،o،u،ə،a،e،ʏ،ɪ،i/ vowels. The result showed that /a/ has the lowest fundamental frequency; /e/ and /ʏ/ have the highest amount of this parameter in male and female speakers, respectively. /a/ and /i/ are the open and close vowels in KhoramAbadi Luri. /i/ and /o/ are the front and back vowels. /ø/ and /ɑ/ have the highest vowel duration amongst other vowels; /ʏ/ and /ə/ have the lowest vowel duration in male and female speakers, respectively. /e/ has the highest intensity in both male and female speakers; /a/ and /u/ have the lowest intensity in male and female speakers, respectively. Generally, female speakers have higher fundamental frequency, first and second formant frequencies and duration, but intensity is higher in male speakers.

    Keywords: Acoustic phonetics, KhoramAbadi Luri, monophthongs, vowel, Formant
  • وحید صادقی*، آمنه عمادی

    در این مقاله عوامل صوتی موثر در ایجاد تمایز آوایی بین افعال ماضی ساده و ماضی نقلی فارسی را بررسی کردیم. صورت آوایی افعال ماضی ساده و نقلی فارسی در گفتار محاوره ای به لحاظ ساخت زنجیری کاملا شبیه یکدیگر است و فقط از نظر محل وقوع تکیه با یکدیگر متفاوتند. در مطالعه ای آزمایشگاهی الگوی توزیع مقادیر پارامترهای صوتی مهم نوای گفتار مانند دیرش، شدت انرژی و فرکانس پایه را در صورت آوایی افعال ماضی ساده و نقلی در پیکره ای شامل 24 جمله بررسی کردیم. نتایج به دست آمده نشان داد هیچ کدام از پارامترهای انتخاب شده نمی تواند به طور منظم و پایدار الگوی نوایی افعال ماضی ساده و نقلی را از یکدیگر متمایز کند. پس از هنجارسازی مقادیر فرکانس پایه و محاسبه میانگین تغییرات زیروبمی در سطح تمامی داده ها به ازای هر گوینده دریافتیم آنچه اساسا باعث تمایز صوتی صورت آوایی افعال ماضی ساده و نقلی می شود مقادیر محلی قله و دره F0 در سطح هجاهای هدف این افعال است. نتایج تحلیل های آماری با تایید این واقعیت نشان داد فرکانس پایه محلی (ارتفاع قله) پارامتر صوتی معتبر و باثباتی است که صورت آوایی افعال ماضی ساده و ماضی نقلی را بر روی هر دو محور جانشینی و هم نشینی از یکدیگر متمایز می کند.

    کلید واژگان: ماضی ساده، ماضی نقلی، فرکانس پایه محلی، دیرش، شدت انرژی
    Vahid Sadeghi *, Amene Emadi

    This paper addressed the acoustic factors involved in distinguishing simple past and present perfect tenses in Persian. The pronunciation of Persian simple past and present perfect tenses in colloquial speech are the same segmentally but different in terms of the position of stress. In an experimental study, the pattern of distribution of some important prosodic parameters, including F0, intensity, and duration, was investigated in a speech corpus consisting of 24 sentences. Results suggested that none of the study parameters could differentiate simple past and present perfect tenses reliably and consistently. After normalizing F0 and computing the average pitch for all acoustic data per speaker, it was found that it is the value of F0 peaks and valleys in the target syllables that makes a fundamental distinction between simple past and present perfect. Results of statistical tests confirmed this finding, suggesting that the local F0 value is a reliable and consistent parameter that distinguishes simple past from present perfect in both the syntagmatic and paradigmatic axes.

    Keywords: simple past, Present Perfect, local F0, duration, intensity
  • ناصر عباسی، محمدرضا اروجی*، بهزاد رهبر، حیدر حسنلو

    مقوله چندمعنایی و نحوه ایجاد آن از مهم ترین مباحثی است که در مکاتب مختلف زبان شناسی به ویژه در رویکرد شناختی به زبان مورد توجه است. در این پژوهش به بررسی چندمعنایی صفات مشترک در زبان فارسی و ترکی آذربایجانی با رویکرد شناختی پرداخته ایم. این پژوهش توصیفی- اسنادی بوده و داده های پیکره از مجلات محلی به زبان ترکی و فارسی، فرهنگ ترکی - فارسی (شاهمرسی) و فرهنگ فارسی-آذربایجانی، تالیف بهزادی انتخاب شده اند. انتخاب معانی سرنمون براساس نتایج مصاحبه و نیز شم زبانی نگارندگان بوده است. با بررسی پیکره های در دسترس، در مجموع، بیست صفت ساده مشترک چندمعنا شناسایی شد و برای شش صفت، جدول معانی، پیکره و نیز شبکه شعاعی ترسیم گردید. با بررسی معانی مختلف این صفات مشخص گردید که از میان سازوکارهای شناختی ایجاد چندمعنایی، استعاره های مفهومی بیشترین سهم را به خود اختصاص می دهند و ارتباط میان معانی صفات، نظام مند بوده و با مقوله بندی شعاعی قابل توصیف است. همچنین مشخص گردید که ساز و کارهای شناختی ایجاد چندمعنایی در صفات مشترک رایج(وام واژه ها) ترکی و فارسی یکسان است که می تواند گامی در جهت تایید  اشتراک در قوای شناختی انسان محسوب گردد. تنها تفاوت موجود، تعدد معنایی صفات در زبان مقصد بود که می تواند به دلیل دوزبانگی و پویایی طرح واره های تصویری باشد. نتایج این پژوهش به همراه پژوهش های مکمل در این حوزه می تواند در زمینه آموزش زبان، ترجمه و تالیف فرهنگ های دقیق و جامع تر، یاریگر متخصصان این حوزه ها باشد.

    کلید واژگان: استعاره های مفهومی، ترکی آذربایجانی، چندمعنایی، زبان شناسی شناختی، صفت ساده، وام واژه
    Nasser Abbasi, Mohammadreza Oroji *, Behzad Rahbar, Heidar Hassanlou

    Polysemy is one of the most important issues that has been considered in different schools of linguistics and especially in cognitive approach. In this descriptive-documentary study, polysemy in loanwords of Persian and Turkish of Azerbaijani was discussed. The data selected from local journals in Persian and Turkish languages, the Turkish-Persian dictionary of Shahmaresi and the Persian-Azerbaijani dictionary written by Behzadi. Prototypical meanings were based on the results of the interview and the linguistic intuition of the authors. Totally, 20 polysemous common adjectives identified from the corpuses and a radial network drawn from six of them. Among the cognitive mechanisms of polysemy creation, it was proved that conceptual metaphors would play the greatest role among them. Moreover, the connection between the meanings of polysemous adjectives is not accidental, but a systematic relationship existed and described by radial categorization. It was also found that the cognitive mechanisms of polysemy creation in Turkish and Persian common adjectives (loanwords) were the same and they differed only in the number of peripheral meanings which can be a step in confirming the sharing of human cognitive abilities. Also, high number of peripheral meanings in the target language may be due to the bilingualism and dynamic schematics. The results, along with complementary studies, can be applied in the field of language teaching, lexicography, more efficient translation machines and they will be helpful for all the stakeholders in the field.

    Keywords: conceptual metaphors, Azerbaijani Turkish, polysemy, cognitive linguistics, Loanwords
  • مریم جانبخشی، حبیب گوهری*، اکبر عزیزی فر

    ساخت اطلاع، نحوه توزیع اطلاع کهنه (مفروض) و نو در جملات است که نقش مهمی در صورت بندی جملات دارد. در پژوهش حاضر، تاثیر وضعیت اطلاعی، نقش دستوری و مقوله نحوی سازه ها در پیشایندسازی آن ها بررسی شده است. برای تحقق این هدف، پیکره ای شامل (226) جمله ساده (بی نشان و نشان دار) از گزارش فوتبال بررسی شد تا وضعیت اطلاعی، نقش دستوری و مقوله نحوی سازه های پیشایندشده مشخص شود. طبقه بندی پرینس (1992)، وارد و بیرنر (2004) و همچنین بیرنر (2013) برای طبقه بندی مصادیق سازه ها، از مصادیق کلامی به مثابه چارچوب نظری استفاده شد. نتایج پژوهش نشان داد که ازنظر وضعیت اطلاعی، بیشتر سازه های پیشایندشده در انواع جملات ساده فارسی به لحاظ کلامی کهنه هستند، هرچند که ازمنظر شنونده نو طبقه بندی می شوند. در نوشتار پیش رو هیچ مورد سازه پیشایندشده یافت نشد که ازدیدگاه شنونده کهنه باشد. ازنظر نقش دستوری، در همه انواع جملات نشان دار، سازه های بیان گر مفعول غیر مستقیم بیشتر از دیگر نقش های دستوری پیشایند شده هستند. ازنظر مقوله نحوی سازه های پیشایندشده به طور عمده گروه اسمی هستند.

    کلید واژگان: ساخت اطلاع، پیشایندسازی، کلام، شنونده، جملات ساده
    Maryam Janbakhshi, Habib Gowhari *, Akbar Azizifar

    Language form is affected by many factors. This study is intended to investigate the information distribution in the simple Persian marked and unmarked structures. Information structure deals with how old (evoked) and new information are distributed in the sentences of a text. The present study is aimed at investigating the information structure of Pre-posed constituents of Persian simple sentences. Grammatical role and syntactic category of the pre-posed constituents were, also, investigated. To achieve the goals, a corpus including 226 simple sentences from a football match between Real Madrid and Juventus was investigated to analyze the information status of pre-posed constituents. The collected sentences were all simple (marked and unmarked) sentences. Prince (1992), Ward and Birner (2004) and Birner (2013) were referred to frequently as theoretical model of this study. After collecting the data, they were codified and analyzed employing SPSS software version 23. Findings revealed that most of the pre-posed constituents were old (evoked or inferential) in terms of discourse, while new in listeners' view. As far as grammatical role is concerned, indirect objects were found to be pre-posed more than other grammatical roles. Finally, in terms of syntactic categories, the pre-posed constituents were found to be mainly noun phrases and prepositional phrases.

    Keywords: Information Structure, pre-posed constituent, discourse, listener, simple sentences
  • ناصر عباسی*، محمدرضا اروجی، بهزاد رهبر
    مقوله چندمعنایی از مهم ترین مبحث هایی است که در مکاتب مختلف زبان شناسی و سنت مطالعه معنی مورد توجه قرار دارد. در پژوهش حاضر مقوله چندمعنایی در صفات ترکی آذربایجانی با رویکرد شناختی بررسی شده است. نوشتار پیش رو توصیفی - اسنادی بوده و داده های پیکره از مجلات محلی به زبان ترکی، فرهنگ ترکی - فارسی (شاهمرسی) و فرهنگ فارسی - آذربایجانی، نوشته بهزادی انتخاب شد. گزینش معانی سرنمون براساس نتایج پرسش نامه محقق ساخته، مصاحبه و نیز شم زبانی نگارنده بوده است. با بررسی پیکره های دردسترس، درمجموع هفتاد صفت ساده چندمعنا شناسایی و برای هر صفت، شبکه شعاعی ترسیم شد. با بررسی معانی مختلف این صفات، مشخص شد که ازمیان سازوکارهای شناختی ایجاد چندمعنایی، استعاره های مفهومی بیشترین سهم را به خود اختصاص می دهند و برخلاف دیدگاه سنتی، ارتباط میان معانی صفات چندمعنی، تصادفی نیست، بلکه رابطه نظام مندی برقرار بوده که با مقوله بندی شعاعی قابل توصیف است. نتایج پژوهش حاضر به همراه پژوهش های مکمل در این حوزه می تواند درزمینه آموزش زبان و تالیف فرهنگ های لغت کاربردی تر، افزایش میزان ارتباط در بازیابی اطلاعات و ماشین های ترجمه دقیق تر یاری گر متخصصان این حوزه ها باشد.
    کلید واژگان: استعاره های مفهومی، ترکی آذربایجانی، چندمعنایی، زبان شناسی شناختی، صفت ساده
    Nasser Abbasi *, Mohammadreza Orouji, Behzad Rahbar
    Polysemy is one of the most important issues considered in different schools of linguistics and meaning studies. In this descriptive-documentary study, polysemy in simple adjectives of Azerbaijani Turkish was discussed within the cognitive approach. The data was selected from local journals in Turkish, the Turkish-Persian dictionary of Shahmaresi and the Persian-Azerbaijani dictionary written by Behzadi. Prototypical meanings were based on the results of a researcher-made questionnaire, interview, and the linguistic intuition of the authors. A total of 70 polysemous simple adjectives were identified from the corpuses and a radial network was drawn for each one. Among the cognitive mechanisms of polysemy creation, it was proved that conceptual metaphors would play the greatest role in polysemy creation of all. And, contrary to the traditional view, the connection between the meanings of polysemous adjectives is not accidental, but a systematic relationship exists and can be described by radial categorization. The results, along with complementary studies, can be applied in the field of language teaching, lexicography, more efficient translation machines, increasing the relevance in information retrieval and will be helpful for all experts in the field.
    Keywords: Conceptual metaphors, Azerbaijani Turkish, Polysemy, cognitive linguistics, Simple adjective
  • Vahid Ranjbar Chaghakabudi

    Due to the significance of vowels in the acoustics of languages, the present study is designed to investigate the simple and complex vowels in Kermanshahi Kurdish in terms of first and second formants (F1 and F2). Vowels in CVC and CV syllables of Kermanshahi Kurdish words are selected in word reading speech and the differences of formant frequency in open and closed syllables are investigated. In order to evaluate and determine the transgender formant frequency, 10 Kermanshahi Kurdish speakers (5 males and 5 females) are selected. Based on the results obtained from our analysis using Praat software, there are 8 simple vowels in Kermanshahi Kurdish including (a, e, o, ɑ, ı, u, i, and y) and 8 complex vowels (ɑe, ei, eo, ya, yɑ, ia, iɑ and ey).

    Keywords: Kermanshahi Kurdish, Acoustics, Simple Vowel, ComplexVowel, Vowel Formant Structure
  • مریم جانبخشی*، حبیب گوهری، غلامحسین کریمی دوستان، اکبر عزیزیفر

    ساخت اطلاع نحوه توزیع اطلاع کهنه (مفروض) و نو در جملات است که نقش مهمی در صورت بندی جملات دارد. در پژوهش حاضر، تاثیر وضعیت اطلاعی، نقش دستوری و مقوله نحوی سازه ها را در پسایندسازی آن ها مورد بررسی قرار می دهیم. برای تحقق این هدف، پیکره ای شامل 226 جمله ساده (بی نشان و نشان دار) مورد بررسی قرار گرفت. طبقه بندی وارد و بیرنر (2004) و همچنین بیرنر (2013) از مصادیق کلامی به عنوان چارچوب نظری جهت طبقه بندی مصادیق سازه ها مورد استفاده قرار گرفت. نتایج پژوهش نشان داد که از نظر وضعیت اطلاعی، اکثر سازه های پسایندشده در انواع جملات ساده فارسی به لحاظ کلامی کهنه (یا استنباطی) هستند، هرچند که از منظر شنونده نو طبقه بندی می شوند. از نظر نقش دستوری، در همه انواع جملات نشان دار، سازه های بیانگر فاعل بیشتر از دیگر نقش های دستوری پسایند شده است. همچنین، گروه حرف اضافه ای و گروه اسمی مقولاتی هستند که بیشتر از دیگر مقولات پسایند شده اند.

    کلید واژگان: ساخت اطلاع، پسایندسازی، کلام، شنونده، جملات ساده
    maryam Janbakhshi *, habib gowhari, Gholamhossein Karimi, Doostan, akbar azizifar

    Information structure deals with how old (evoked) and new information is distributed in the sentences of a text. The present study is aimed at investigating the information structure of post-posed constituents of Persian simple sentences. Grammatical role and syntactic category of the post-posed constituents were, also, investigated. To achieve the goals, a corpus including 226 simple sentences was investigated to analyze the information status of post-posed constituents. Ward and Birner (2004) and Birner (2013) were referred to frequently as theoretical model. The findings revealed that most of the post-posed constituents were old (evoked or inferential) in terms of discourse, while new in listeners' view. As far as grammatical role is concerned, subjects (apposed to previous literature) were found to be post-posed more than other grammatical roles. Finally, in terms of syntactic categories, the pos-posed constituents were found to be mainly prepositional phrases and noun phrases

    Keywords: Information structure, post-posed constituent, discourse, listener, simple sentences
  • محمد پاک نهاد*
    در تعیین جایگاه و نقش کلمات یک جمله، ممکن است گاه با ابهام و تردیدهایی روبه رو شویم که اختلاف آرایی نیز در پی داشته باشد. در زبان فارسی جمله های ساده ای پیدا می شود که نقش همه اجزای آن ها بانقش های نحوی موجود سازگار نیست. برای نمونه اگر به جمله «تهران، هوایش آلوده است» نگاه کنیم، متوجه می شویم که اصلآن چنین است: «هوای تهران آلوده است». بنابراین ما عملا با دو نوع جمله و دو ساختار روبه رو هستیم. آن چه از لحاظ دستوری ابهام دارد،تعیین نهاد و تحلیل ساختار جمله اول است. صاحب نظران دستور در تعیین نهاد این دسته ازجملات یا نظری ارایه نداده و فقط گسسته بودن اضافه را برجسته نموده اندیا دست به تحلیل های غریبی زده اند که اختلاف آرایی در پی داشته است. در مقاله حاضر که با استفاده از روش کتابخانه ای و تحلیلی شکل گرفته، ساخت این قسم از جمله هادر زبان فارسیتبیین و تحلیل شده است. این پژوهش ضمن نقل و نقد آرای دستورنویسانو مطابقت ساخت این جمله ها با الگوهایی از جمله در زبان عربی،به این نتیجه دست یافته است که جملات موضوع این پژوهش در زبان فارسی، دو نهادی اند.
    کلید واژگان: جمله ساده، جمله های دو نهادی، اضافه گسسته، بدل اشتمال، بدل بعض ازکل، مبتدای دوم
    Mohammad Paknahad *
    In deciding on the position and the role of words in a sentence, we may encounter confusion and doubts when the core sentence is transformed and there may also arise some controversies in syntactic interpretations. One of these cases is simple sentences that are not compatible with basic syntactic roles of sentence formation. If the phrase "Tehran, its air is polluted," in Persian is taken into consideration, we can see that the original sentence can be stated as follows: "Tehran's air is polluted." Hence, we are faced with two kinds of sentence and two types of structures: the underlying and the surface structure.  What is the origin of ambiguity is the identification of the predicate of the sentence and analysis of the structure of the first sentence. The grammarians have not stated any comment on the predicate of these sentences and sufficed to say that the genitive case is discontinuous in this sentence.This article is a qualitative research in the explanation and thematic analysis of grammar. The researcher repeats certain sections repeatedly to arrive at a correct and logical conclusion and provide a clear explanation. In any case, while quoting and criticizing the votes of the instructional staff, it has been proven that in the Persian language, the sentences are simple two-word sentences.
  • ماندانا نوربخش، نینا حسینی کیونانی
    هدف این مقاله، بررسی تغییرات فرکانس سازه با توجه به تاثیر بافت (کلمه/جمله) و جنسیت گویشوران است. در این پژوهش پارامترهای صوت شناختی فرکانس سازه های اول (F1) و دوم (F2) واکه های ساده و مرکب گویش کردی کرمانشاهی بر اساس 20 گویشور مرد و زن که در کل 5260 نمونه آوایی حاوی واکه های /i، e، a، ɑ، o، u، y، ɑi، au، ei، ɑu/ را در بافت کلمه و جمله در اتاق آکوستیک تولید کرده اند، مورد مطالعه قرار می گیرد. نتایج نشان می دهد واکه های / y/ و / a/ به ترتیب بازترین و بسته ترین و واکه های /i/ و /u/ پیشین ترین و پسین ترین واکه ها در این گویش اند. براساس مقاد یر به دست آمده، واکه /y/ در این گویش واکه گرد محسوب می شود. طبق تحلیل های آماری، اختلاف میانگین F1 آغازه در بافت کلمه و جمله معنی دار است و در بافت کلمه بیشتر از جمله است، درحالی که در پایانه در بافت جمله بیشتر بوده است و F2 (آغازه و پایانه) در بافت کلمه کمتر از بافت جمله گزارش شده است. همچنین F1 و F2 در گویشوران مرد پایین تر از گویشوران زن است. در مجموع، بررسی فرکانس سازه های اول و دوم در گویش کردی کرمانشاهی حاکی از آن است که واکه های این گویش در بافت جمله به سمت مرکزی شدگی تمایل دارند.
    کلید واژگان: آواشناسی صوت شناختی، کردی کرمانشاهی، واکه ساده، واکه مرکب، فرکانس سازه های اول و دوم
    Mandana Nourbakhsh, Nina Hosseini-Kivanani
    This study investigated the acoustic parameters of the first (F1) and the second (F2) formant frequencies of monophthongs and diphthongs in Kermanshahi Kurdish based on 5260 tokens, including /i, e, a, ɑ, o, u, y, ɑi, au, ei, ɑu/ in word and sentence context produced by 20 male and female speakers in a sound proof room. The results showed that /y/ and /a/ are close and open vowels and /i/ and /u/ are front and back vowels in this dialect, respectively. Based on the mean value, /y/ in this dialect is a rounded vowel. According to the statistical analysis, the mean difference in F1 onset was significant in word and sentence context; this amount was higher in word context than sentence context, whereas in offset it was higher in sentence context. The F2 onset and offset have a lower amount in word context than sentence context. Overall, F1 and F2 were lower in male speakers than female speakers.
    Keywords: acoustic phonetics, Kermanshahi Kurdish, monophthongs, diphthongs, F1, F2
  • عباسعلی وفایی*

    این مقاله با به کار داشت تعریفهای پایه ای و بازنمایی و نمود و نقد آرای دستورنویسان و دستور دانان به طرح اندیشه ای نو و تازه در این زمینه ساختمان فعل می پردازد و آن را با نگاهی جدید توصیف و مطالعه، و با این روش آموزش ساختمان فعل زبان فارسی را نیز آسان می کند.

    کلید واژگان: دستور زبان، فعل مرکب، فعل ساده، ساخت فعل فارسی
    Abbas Ali Vafaei*
  • جعفر رودسرابی، دولتبیک خواجیف
    این مقاله به بررسی روش و اهداف ربطی انواع جملات ساده در زبان های روسی و تاجیکی می پردازد. نمونه ها از کتاب معروف «کلیله و دمنه» برگرفته شده که یکی از بهترین آثار ادبیات فارسی و تاجیکی است، مطالعه این اثر ایده ای از زبان، فرهنگ و خصوصیات آن در سده ششم تاریخ مسلمانان را مشخص می کند. تجزیه و تحلیل جملات تاجیکی و روسی طرح های متنوعی از جملات ساده (خبری، پرسشی و امری) را نشان می دهد. در زبان روسی و تاجیکی در ساخت جملات خبری، پرسشی و امری هم لحن و هم نوع ربط، نقش بسزایی بازی می کند. چگونگی سیستم ادای کلمات و لحن در زبان های مورد مطالعه بعضا متفاوت است. شیوه بیان جملات منفی در این زبان ها دارای تفاوت هایی است. زبان روسی در مقایسه با زبان تاجیکی برای بیان انگیزه فرصت های متنوع تری دارد.
    کلید واژگان: جملات ساده، روایت، انگیزه، جملات پرسشی، زبان تاجیکی، زبان روسی
  • سپیده عبدالکریمی
    پژوهش حاضر پژوهشی معنی شناختی است که به منظور بررسی معنایی فعل های ساده زبان فارسی و متناظرهای مرکب صوری معنایی آن ها صورت گرفته است، تا مشخص شود از میان انواع گوناگون هم معنایی، کدام انواع میان فعل های یادشده برقرار است و کدام انواع میان آن ها برقرار نیست. در این بررسی، نخست، طرز تلقی نگارنده از فعل ساده و مرکب بیان شده و سپس، اشاره ای کلی به روش های ساخت افعال مرکب از متناظر ساده آن ها شده است. پس از آن، انواع تناظر میان فعل های ساده و مرکب معرفی شده اند. پس از بحثی کوتاه درباره انواع گوناگون هم معنایی، کوشش شده به صورت مستدل و با ارائه نمونه، انواع گوناگون هم معنایی مشخص شوند و اینکه کدام نوع یا انواع هم معنایی میان فعل های ساده زبان فارسی و متناظرهای صوری معنایی مرکب آن ها برقرار است. برای دستیابی به این هدف، آن گروه از فعل های ساده فارسی که دارای متناظرهای صوری معنایی مرکب اند، از فرهنگ سخن برگرفته شده اند و پیکره موردبررسی را در این مختصر تشکیل داده اند. با بررسی این پیکره که 363 فعل دارد و در انتها، در بخش پیوست آمده، مشخص شده است که هم معنایی مطلق و ضمنی میان فعل های یادشده نیست؛ اما سایر انواع هم معنایی میان آن ها برقرار است.
    کلید واژگان: تحلیل معنایی، هم معنایی، فعل ساده، فعل مرکب، متناظر صوری، معنایی
    Sepideh Abdolkarimi
    The Present research is a semantic attempt to the semantic exploration of Persian non- compound verbs and their formal-sematic equivalent compound verbs with the aim of showing which kind(s) of synonymy there are between these equivalents. In this study, first, the author’s point of view about Persian compound and non-compound verbs are explained and then, after mentioning different methods of making compound verbs out of non-compound verbs in Persian, different kinds of synonymy from semanticists’ point of view have been introduced and explained. After a short discussion about different kinds of synonymy, through using examples, we try to argue which kinds of synonymy there are between discussed equivalents. To reach this goal, 363 non-compound verbs which have formal-semantic equivalent compound verbs have been collected from Sokhan 8-vol. Persian dictionary. The corpus has been attached to the article as an appendix. The results of the investigations have shown that absolute synonymy and implied synonymy do not exist between these equivalents, but other kinds of synonymy; namely near synonymy, analytical synonymy, descriptive synonymy, partial synonymy, propositional synonymy do exist between the studied equivalents.
    Keywords: semantic analysis, synonymy, noncompound verb. compound verb, formal, semantic equivalent
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال